HS 20 - Prostownica do włosów BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HS 20 BEURER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HS 20 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HS 20 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HS 20 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HS 20 BEURER
PL Bezprzewodowa prostownica do włosów Instrukcja obsługi 76

PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.



Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
⚠️ OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieciom nie wolno czyścić ani przeprowadzać konserwacji urządzenia, chyba że znajdują się pod opieką osoby dorosłej.
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu specjaliście.
- Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek, natrysków ani innych zbiorników wypełnionych wodą lub innymi cieczami – ryzyko porażenia prądem!
- Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie w obwodzie łazienki wyłącznika różnicowoprądowego o obliczeniowym prądzie zadziałania nie wyższym niż 30 mA. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnym warsztacie elektrycznym.
INFORMACJE OGÓLNE
Za pomocą bezprzewodowej prostownicy do włosów Beurer HS 20 można szybko i delikatnie prostować włosy oraz dowolnie je modelować.
Dzięki ceramicznym płytkom grzewczym pokrytym kryształami turmalinu prostownica bardzo łatwo przesuwa się po włosach. Kryształy turmalinu to kamienie półszlachetne, które przy ogrzewaniu uwalniają jony ujemne i w ten sposób zapobiegają elektryzowaniu się włosów i nadają włosom elastyczność i jedwabisty połysk. Prostownica akumulatorowa jest wyposażona w akumulator litowo-jonowy, który umożliwia bezprzewodową pracę do 30 minut. Dlatego prostownica bezprzewodowa doskonale sprawdza się podczas podróży.
Dzięki funkcji szybkiego nagrzewania prostownica bezprzewodowa jest gotowa do użytku już po kilku minutach. Trzy zmienne poziomy temperatury (ok. 160–200°C) umożliwiają profesjonalne modelowanie różnego typu włosów. Podczas procesu nagrzewania miga dioda LED kontrolki gotowości do pracy. Gdy płytki grzewcze osiągną ustawioną temperaturę, dioda LED kontrolki gotowości do pracy świeci w sposób ciągły.
Spis treści
- Zawartość opakowania 78
- Objaśnienie symboli 78
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 80
- Zasady bezpieczeństwa....80
- Opis urządzenia....82
- Uruchomienie 82
- Zastosowanie 83
- Czyszczenie i konserwacja....84
- Dane techniczne....85
- Utylizacja 86
- Gwarancja/serwis 86
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
- 1 × bezprzewodowa prostownica do włosów
- 1 × kabel mini USB
- 1 × instrukcja obsługi
- 1 × odporna na ciepło zatyczka
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:

Niebezpieczeństwo
Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem!
![]() | OstrzeżenieWskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia |
![]() | UwagaZasada bezpieczeństwa odnosząca się do ewentualnych uszkodzeń urządzenia/akcesoriów. |
![]() | Informacja o produkcieWskazówka z ważnymi informacjami. |
![]() | Należy przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Utylizacja zgodna z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
![]() | Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.a |
![]() | Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. |
![]() | Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. |
![]() | Klasa ochronności. |
![]() | Producent. |
IPX0![]() | Brak zabezpieczenia przed wnikaniem wody.Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. |
![]() | Symbol importera |
![]() | Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii |
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNA-CZENIEM
Prostownicę akumulatorową wolno stosować wyłącznie do prostowania i modelowania ludzkich włosów w ramach prywatnego użytkowania!

OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być stosowane wyłącznie:
- do użytku zewnętrznego,
- w celu zgodnym z przeznaczeniem oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne!
4. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń, kategoriacznie odradza się używania urządzenia w następujących przypadkach:
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Jeżeli mimo podjęcia wszelkich środków ostrożności urządzenie wpadnie do wody, nie wolno wkładać rąk do wody! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
-
Przed ponownym użyciem urządzenie należy przekazać do specjalistycznego zakładu celem sprawdzenia! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym!
-
Nie używać urządzenia po tym, jak upadnie na podłogę, ani w przypadku, gdy zostanie ono w inny sposób uszkodzone. Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń ciała!
- W przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia, kabla USB bądź akcesoriów. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Opakowanie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia!

OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec obrażeniom, należy przestrzegać następujących zasad:
- Należy zwrócić uwagę, aby w pobliżu urządzenia nie było łatwopalnych cieczy. Zagrożenie pożarowe!
- Urządzenie należy odkładać wyłącznie na niepalne podłoże. Zagrożenie pożarowe!
- Nie wolno przykrywać urządzenia – ryzyko pożaru!
- Nie używać urządzenia do sztucznych włosów – ryzyko pożaru!

Wskazówka
- Przed użyciem urządzenia usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Urządzenie wolno podłącać jedynie do gniazdka z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
- Wyciągać kabel do ładowania mini USB z gniazdka tylko za zasilacz mini USB.
- Nie używać części, które nie są polecane przez producenta bądź nie są wymienione wśród akcesoriów.
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
- W przypadku usterki lub uszkodzenia urządzenia jego naprawę należy zlecić specjalistycznemu zakładowi.
- Używając urządzenia, nie wolno pozostawiać go bez nadzoru.
- Nie używać urządzenia na zewnątrz.
- Przekazując urządzenie innym osobom, należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi.

OSTRZEŻENIE
Wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą i skontaktować się z lekarzem.
- Należy chronić akumulatory przed działaniem zbyt wysokiej temperatury.
- Zagrożenie wybuchem! Nie należy wrzucać akumulatorów do ognia.
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać akumulatorów.
- Przed użyciem należy odpowiednio naładować akumulator. Należy zawsze przestrzegać zaleceń producenta i danych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowego ładowania.
- Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział „6. Uruchomienie“).
- Aby zapewnić możliwe długi czas eksploatacji akumulatora należy go całkowicie naładować co najmniej 2 razy w roku.
5. OPIS URZĄDZENIA
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |||
6. URUCHOMIENIE
Ładowanie akumulatora

Wskazówka
Przed pierwszym użyciem prostownicy bezprzewodowej trzeba ładować ją przez co najmniej 2 godz. Aby to zrobić, należy wykonać następujące czynności:
-
Podłączyć prostownicę bezprzewodową za pomocą dostarczonego kabla USB 7 i odpowiedniego przyłącza USB (wyjście: maks. 5 V / 2 A) A.
-
Dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 zaczyna świecić na czerwono. Dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 podczas całego procesu ładowania świeci na czerwono. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 świeci na zielono.

Wskazówka
Podczas ładowania nie wolno korzystać z urządzenia.
- Gdy dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 zaświeci się na zielono, wyciągnąć kabel ładowania USB 7 z prostownicy bezprzewodowej i z przyłącza USB 2
7. ZASTOSOWANIE
Prostowanie/modelowanie włosów
- W celu odblokowania prostownicy przesunąć blokadę 6 na pozycję
- W celu włączenia prostownicy przesunąć przełącznik bezpieczeństwa 5 na pozycję „I”. Przytrzymać wciśnięty przycisk włączania/wyłączania 1 przez 3 sekundy. Dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 zaczyna migać.
- Wybrać poprzez krótkie naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania 1 odpowiednią temperaturę (160°C, 180°C lub 200°C). Dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 wybranej temperatury zaczyna migać na biało. Gdy dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 świeci stale na biało, oznacza to, że osiągnięto ustawioną temperaturę. Gdy dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 miga na czerwono, należy naładować akumulator.
Zalecamy następujące ustawienia temperatury:
| 160°C 180°C | 200°C | |
| Do delikatnych włosów | Do normalnych włosów | Do profesjonalnego modelowania |
-
Rozczesać włosy grubym grzebieniem, aby je rozprostować. Przed użyciem prostownicy bezprzewodowej dokładnie wysuszyć włosy. Włosy muszą być czyste i niepokryte środkami do modelowania. Wyjątek stanowią specjalne środki, które wspomagają prostowanie włosów.
-
Podzielić włosy na pasma o szerokości od ok. 1 do 2 cm. Przytrzymać pasma i umieścić je między płytkami grzewczymi 3, zaczynając od nasady włosów.
- Powoli i równomiernie przesuwać prostownicę od nasady włosów po ich końcówki. Nie zatrzymywać prostownicy w jednym miejscu przez dłużej niż dwie sekundy. W ten sposób można uzyskać najlepsze efekty bez niszczenia ani uszkadzania włosów B.
- Końcówki włosów można modelować, obracając odpowiednio prostownicę bezprzewodową na zewnątrz lub do wewnątrz, a następnie ściągając ją po końcówkach włosów na zewnątrz.
Po użyciu
-
Aby wyłączyć prostownicę bezprzewodową do włosów, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania ⏻ 1 i przytrzymać go przez 3 sekundy. Dioda LED kontrolki gotowości do pracy 4 gaśnie.
-
Prostownicę należy odkładać na niepalne podłoże.
-
Przesunąć przełącznik bezpieczeństwa 5 na pozycję „O”. Nie można już przypadkowo włączyć prostownicy.
-
Poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie!
-
W pełni schłodzone urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie

OSTRZEŻENIE
- Przed czyszczeniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie ostygnie. Do wewnątrz urządzenia nie może dostać się woda! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Urządzenia nie wolno czyścić łatwopalnymi cieczami! Zagrożenie pożarowe!

Wskazówka
- Urządzenie nie wymaga konserwacji.
- Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem i wilgocią.
-
Nie myć urządzenia w zmywarce!
-
Nie używać żadnych ostrych, szorujących czy agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek!
-
Obudowę prostownicy oraz płytki grzewcze 3 można czyścić miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
-
DANE TECHNICZNE
| Masa 245 g | |
| Napięcie zasilania 5 V | — — —, maks. 2 A |
| Pobór mocy 25 W | |
| Temperatura 160–200°C | |
| Klasa ochronności | ![]() |
| Warunki eksploatacji Do stosowania tylko w pomiesz-czeniach zamkniętych | |
| Dopuszczalny zakres temperatury Od | -10 do +40°C(temperatura otoczenia) |
| Akumulator:PojemnośćNapięcie znamionoweOznaczenie typu | 4000 mAh3,65 VLitowo-jonowy |
| Wymiary 21,8 × 4,8 × 3,5 cm | |
Zastrzega się prawo do zmian technicznych.

OSTRZEŻENIE
Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć do utylizacji. Ryzyko wybuchu i obrażeń. Akumulatora litowo-jonowego używanego w tym urządzeniu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy go zutylizować w odpowiedni sposób. Aby uzyskać informacje na temat utylizacji, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub komunalnym punktem zbiórki. Przy utylizacji urządzenia należy pamiętać, że zawiera ono akumulator. Przed utylizacją należy rozładować akumulator. W tym celu pozostawić prostownicę włączoną do momentu rozładowania się akumulatora.

Wskazówka
Jeśli z powodu usterki lub uszkodzenia rozładowanie akumulatora jest niemożliwe, należy to zgłosić w punkcie zbiórki.
10. UTYLIZACJA
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego eksploatacji. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W razie pytań zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.

Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
www.beurer-healthguide.com

UK-Importer: Beurer UK Ltd.
Suite 16, Stonecross Place • Yew Tree Way • WA3 2SH




























