WL 50 - Terapia światłem BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WL 50 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Terapia światłem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WL 50 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WL 50 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WL 50 BEURER
Более подробную информацию о гарантии и условиях гарантии см. в прилагаемом гарантийном листе.171 Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją iprzechowywać wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych wniej wskazówek. POLSKI OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, anie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświad
czenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bez
piecznego korzystania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.172 173
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie skutkuje utra
- Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządze
nia bez nadzoru osoby dorosłej.
- Należy zutylizować zasilacz USB lub kabel micro-USB wprzypadku ich uszkodzenia. Szanowni Państwo, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, ma- sażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi. Zpoważaniem Zespół Beurer173 Informacje ogólne Budzik świetlny WL 50 firmy Beurer umożliwia delikatne inaturalne budzenie izasypianie. Powolne rozjaśnianie diod LED symuluje wschód słońca. Pozwala to na powolne przyzwyczajenie się do warunków świetlnych iłagodne przygotowanie organizmu do przebudzenia. Dodatkowo można ustawić melodię pobudki, która rozlega się po symulacji wschodu słońca ipomaga wbudzeniu poprzez sygnał akustyczny. Oprócz sygnału dźwiękowego można wybrać radio lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 50 marki Beurer sprawi, że rozpoczną Państwo dzień wypoczęci izado- woleni, apo całym dniu pomoże także wprzyjemnym zasypianiu dzięki melodii isymulacji za- chodu słońca. Funkcje:
Funkcja budzenia „Alarm” (symulacja wschodu słońca: światło emitowane przez budzik świet- lny wustawionym przedziale czasowym staje się coraz ciemniejsze, amuzyka może być po- mocna wprocesie budzenia)
Funkcja zasypiania „Sleep” (symulacja zachodu słońca: światło emitowane przez budzik po- woli ciemnieje, apo upływie ustawionego czasu automatycznie się wyłącza, amuzyka może być pomocna wprocesie budzenia)
Funkcja światła (białe światło / lampka nocna)
Nastrojowe światło zustawieniem barwy
Wskazanie godziny na wyświetlaczu
Radio UKF zmaks. 30 miejscami wpamięci radia
Sygnał budzika, 2 melodie budzenia, 1 melodia ułatwiająca zasypianie
Możliwość odtwarzania własnej muzyki przez Bluetooth
lub za pomocą wejścia AUX174 175 Spis treści
1. Zawartość opakowania ..................... 174
2. Objaśnienie symboli .......................... 175
3. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ................................. 177
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ................................. 177
5. Opis urządzenia ................................. 179
8. Czyszczenie i konserwacja .............. 191
9. Postępowanie wprzypadku
1. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wąt- pliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta. 1 x Budzik świetlny 1 x Zasilacz USB 1 x Kabel micro-USB 1 x Kabel AUX (antena) 1 x Instrukcja obsługi175
2. Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto- sowano następujące symbole: Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia Uwaga Zasada bezpieczeństwa odnosząca się do ewentualnych uszkodzeń urządze- nia/akcesoriów. Informacja o produkcie Wskazówka z ważnymi informacjami. Należy przeczytać instrukcję Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielek- tronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent176 177 Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii
Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska Do użytku tylko wpomieszczeniach Klasa bezpieczeństwa II Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroa- zjatyckiej Unii Gospodarczej. Klasa efektywności energetycznej 6 Nie ma możliwości wymiany źródła światła177
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
OSTRZEŻENIE Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, wjakim zostało zaprojektowane iwsposób określony wniniejszej instrukcji obsługi. Użycie niezgodne zprzeznaczeniem może być nie- bezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania urządzenia.
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
Urządzenie należy podłączać do napięcia sieciowego wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza. Napięcie musi być zgodne znapięciem sieciowym podanym na zasilaczu.
Umieścić urządzenie na równej itwardej powierzchni.
Podczas ładowania urządzenie musi znajdować się wpobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie iakcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. Wrazie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do dystrybutora lub napisać na podany adres działu obsługi klienta.
Urządzenie, zasilacz iprzewód zasilający nie mogą mieć kontaktu zwodą!
Nie wkładać ani nie wyjmować zasilacza wilgotnymi rękami.178 179
Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć iodłą- czyć od zasilania.
Kabel sieciowy należy położyć tak, aby uniemożliwić ewentualne potknięcie się oniego. UWAGA
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury ibezpośrednim nasłonecznieniem.
Urządzenie należy chronić przed upadkiem. OSTRZEŻENIE Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu zbaterii ze skórą lub zoczami, należy przemyć podrażnione miejsce wodą iskontaktować się zlekarzem.
Wprzypadku wycieku zbaterii należy założyć rękawiczki iwyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
Należy chronić baterię przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Baterii nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
Należy używać wyłącznie ładowarek wymienionych winstrukcji obsługi.
Przed użyciem baterii należy ją odpowiednio naładować. Zawsze należy przestrzegać zaleceń pro- ducenta idanych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowego ładowania.
Przed pierwszym użyciem baterię należy całkowicie naładować (patrz rozdział 6).179
Aby zapewnić możliwie długi czas eksploatacji baterii, należy ją całkowicie naładować co naj- mniej 2 razy wroku.
11 Przełącznik On | O 12 Złącze micro-USB 13 Dioda ładowania 14 Złącze AUX180 181 Wyświetlacz
Miejsce zapisu alarmu 1 3 Godzina / częstotliwość radiowa / wybór melodii 4 Tryb AUX
Poziom naładowania baterii 6 Tryb radiowy
Miejsce zapisu alarmu 2
Funkcja zasypiania („Sleep”)
1. Zdjąć opakowanie.
2. Sprawdzić, czy nie brakuje żadnych elementów
Sprawdzić, czy urządzenie, zasilacz USB, kabel micro-USB ikabel AUX nie zostały uszkodzone.
4. Umieścić urządzenie na równej itwardej powierzchni.
Wskazówka Budzik świetlny może być zasilany za pomocą baterii lub zasilacza USB podłączonego do gniazdka.181 Zasilanie za pomocą zasilacza USB
1. Ustawić urządzenie wpobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
2. Podłączyć zasilacz USB do kabla micro-USB.
3. Podłączyć kabel micro-USB do złącza micro-USB ztyłu urządzenia.
4. Podłączyć zasilacz USB do odpowiedniego gniazdka. Kabel AUX działa jak antena.
On | O znajdujący się ztyłu urządzenia przełączyć na „On”.
6. Na wyświetlaczu pojawi się godzina 00:00. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
Zasilanie baterią / ładowanie baterii
1. Zanim będzie można zasilać urządzenie baterią, należy ją najpierw naładować.
2. Podłączyć zasilacz USB do kabla micro-USB.
3. Podłączyć kabel micro-USB do złącza micro-USB ztyłu urządzenia.
Podłączyć zasilacz USB do odpowiedniego gniazdka. Podczas ładowania świeci się małe czerwone światło obok złącza micro-USB ztyłu urządzenia.
Gdy tylko ładowanie zostanie zakończone, małe czerwone światło obok złącza micro-USB zgaśnie. Całkowity proces ładowania trwa ok. 4 godzin.
6. Odłączyć zasilacz USB ikabel micro-USB od gniazda zasilania iurządzenia. Urządzenie mo-
że być teraz zasilane baterią.
On | O znajdujący się ztyłu urządzenia przełączyć na „On”.
8. Na wyświetlaczu pojawi się godzina 00:00 iaktualny poziom naładowania baterii
Wskazówka Aktualnie wyświetlany stan akumulatora może różnić się w zależności od wybranego trybu.
7.1 Ustawianie godziny
Aby ustawić godzinę na urządzeniu, należy wykonać następujące czynności:
1. Przy pierwszym przełączeniu przełącznika
On | O na „On” na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny. Jeśli urządzenie zostało już uruchomione, przytrzymać przez dwie se- kundy przycisk Mode.
2. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.
Ustawić godzinę za pomocą przycisku
. Potwierdzić przyciskiem
3. Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut.
Ustawić minuty za pomocą przycisku
. Potwierdzić przyciskiem
4. Godzina jest teraz ustawiona iwidoczna na wyświetlaczu.
Wskazówka Dodatkowo godzinę można ustawić automatycznie za pomocą smartfona przez Bluethooth
7.2 Funkcja budzenia „Alarm”
Wskazówka Urządzenie dysponuje dwoma miejscami zapisu alarmu, które można ustawiać indywidualnie. Aby ustawić alarm, należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć iprzytrzymać przez dwie sekundy przycisk Alarm 1 lub Alarm 2 wcelu zapisu alar-
mu wwybranym miejscu.
2. Na wyświetlaczu zacznie migać godzina alarmu.
Ustawić godzinę alarmu za pomocą przycisku
. Potwierdzić przyciskiem
3. Na wyświetlaczu zacznie migać
minuta alarmu. Ustawić minutę alarmu za pomocą przycisku
. Potwierdzić przyciskiem
4. Za pomocą przycisku
ustawić odpowiedni sygnał budzika. Potwierdzić przyciskiem
DAY = Melodia budzenia 1 (melodia zptasim świergotem) BELL = Melodia budzenia 2 (gra dzwonków) BEEP = Dźwięk „beep”
= Radio (ostatnio ustawiona stacja radiowa)
= Brak dźwięku184 185
5. Za pomocą przycisku
ustawić odpowiedni czas trwania wschodu słońca. Potwierdzić przyciskiem
= 30 minut czasu trwania wschodu słońca
= 20 minut czasu trwania wschodu słońca
= 10 minut czasu trwania wschodu słońca
= Bez wschodu słońca Symulacja wschodu słońca rozpoczyna się przed ustawionym czasem alarmu, aby przygoto- wać organizm do przebudzenia. Podczas symulowanego wschodu słońca nastrojowe światło zmienia się najpierw zkoloru czerwonego na żółty, anastępnie na biały. Alarm włącza się wrzeczywistym czasie budzenia.
6. Alarm jest włączony. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
lub (wzależności od wybra- nego miejsca zapisu alarmu). Aktywacja alarmu Aby aktywować alarm, nacisnąć przycisk Alarm 1 lub Alarm 2 na budziku świetlnym. Na wyświetlaczu pojawi się symbol lub (wzależności od wybranego miejsca zapisu alarmu). Wskazówka Podczas ustawiania trybu (Bluetooth
, radio iAUX) nie można jednocześnie ustawić alarmu.185 Dezaktywacja alarmu Aby dezaktywować alarm, należy naciskać przycisk Alarm 1 lub Alarm 2 na budziku świetlnym tak długo, aż zniknie on zwyświetlacza lub (wzależności od wybranego miejsca zapi- su alarmu). Drzemka alarmu Kiedy rozlegnie się dźwięk alarmu, dotknąć przez sekundę powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia), aby przełączyć alarm wstan drzemki. Po aktywacji funkcji drzemki (Snooze) zaświeci się czerwone światło. Czas trwania drzemki wynosi 8 minut. Po 8minutach ponownie rozlegnie się alarm. Wyłączanie alarmu Kiedy rozlegnie się dźwięk alarmu, przez 3 sekundy dotknąć powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia) lub nacisnąć przycisk Alarm 1 lub Alarm 2, aby wyłączyć alarm. W przypadku dotknięcia powierzchni czujnika alarm jest automatycznie aktywowany o tej sa- mej porze następnego dnia. W przypadku naciśnięcia przycisku Alarm 1 lub Alarm 2 alarm nie jest już aktywowany. Aby włączyć alarm, nacisnąć przycisk Alarm 1 lub Alarm 2 na budziku świetlnym. Upewnić się, że na wyświetlaczu widoczny jest symbol lub . Tylko wtedy alarm rozlegnie się następ- nego dnia wustawionym czasie.186 187
7.3 Funkcja zasypiania „Sleep”
Funkcja „Sleep” nadaje się idealnie jako pomoc wzasypianiu. Można tu ustawić symulację zacho- du słońca. Wówczas światło po ustawionym czasie będzie powoli ściemniać się. Do symulowane- go zachodu słońca można jeszcze przypisać relaksujący szum morza, radio lub własną muzykę. Aby włączyć funkcję zasypiania „Sleep” wbudziku świetlnym, należy wykonać następujące czynności:
1. Użyć przycisku Mode, aby wybrać odpowiedni akompaniament muzyczny ułatwiający zasy-
pianie. Jeśli nie jest potrzebny żaden akompaniament muzyczny, należy pominąć ten krok. BLUE = Muzyka przez Bluetooth
= Radio SLP = Melodia ułatwiająca zasypianie (szum morza) Przycisk
= Szum morza wyłączony Przycisk
= Szum morza włączony Potwierdzić przyciskiem
AUX = Muzyka zzewnętrznego źródła dźwięku podłączonego do wejścia AUX ( np. od- twarzacz MP3, smartfon lub odtwarzacz CD
2. Nacisnąć przycisk Sleep.187
Włączy się światło, ana wyświetlaczu pojawi się
Za pomocą przycisku Sleep ustawić odpowiedni czas trwania zachodu słońca (15, 30 lub 60 minut). Podczas symulowanego za- chodu słońca nastrojowe światło zmienia się najpierw zkoloru białego na żółty, anastępnie na czerwony. Na wyświetlaczu pojawi się symbol funkcji zasypiania
4. Muzyka wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu trwania zachodu słońca.
Wcelu wcześniejszego anulowania funkcji zasypiania należy nacisnąć iprzez 2 sekundy przy- trzymać przycisk Sleep. Zwyświetlacza zniknie symbol funkcji zasypiania .
7.4 Światło / lampka nocna
Urządzenie wyposażone jest woświetlenie nocne otrzech stopniach jasności.
Aby włączyć oświetlenie nocne , należy krótko dotknąć powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia).
Aby wyregulować poziom jasności światła, należy ponownie dotknąć powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia).
Aby ponownie wyłączyć oświetlenie nocne, należy nacisnąć (przez ok. 2 sekundy) powierzchnię czujnika (powierzchnię głośnika na górze urządzenia).
7.5 Nastrojowe światło
Urządzenie może być również używane jako źródło nastrojowego światła. Nastrojowe światło dostępne jest wnastępujących kolorach: Biały (3 stopnie jasności) -> Żółty -> Niebieski -> Zielony -> Czerwony -> Nastrojowe światło ze zmianą koloru -> Wył188 189
Aby włączyć nastrojowe światło wbudziku świetlnym, należy krótko dotknąć powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia).
Aby przełączać między różnymi światłami nastrojowymi, należy ponownie dotknąć powierzchni czujnika (powierzchnia głośnika na górze urządzenia).
Aby ponownie wyłączyć światło nastrojowe, wystarczy nacisnąć (przez ok. 2 sekundy) po- wierzchnię czujnika (powierzchnię głośnika na górze urządzenia).
Urządzenie posiada maks. 30 miejsc wpamięci na stacje radiowe.
1. Aby włączyć radio, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk Mode. Na wyświetlaczu pojawi się
aktualna częstotliwość radiowa.
Aby uruchomić lub zatrzymać automatyczne wyszukiwanie stacji, nacisnąć przycisk
Znalezione stacje są zapisywane automatycznie.
Aby przechodzić pomiędzy poszczególnymi zapisanymi stacjami, nacisnąć krótko przycisk
Wcelu ustawienia głośności nacisnąć idłużej przytrzymać przycisk
Aby wyłączyć radio, naciskać przycisk Mode tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się godzina. Wskazówka Aby poprawić odbiór, należy podłączyć kabel AUX do złącza AUX lub kabel micro-USB do złącza USB. Kabel AUX lub kabel micro-USB pełnią rolę anteny.189
7.7 Ustawianie jasności wyświetlacza
Urządzenie posiada trzy poziomy jasności wyświetlacza.
Aby wyregulować jasność wyświetlacza, nacisnąć przycisk Display. 100% -> 50% -> wyświetlacz wył
7.8 Aktywacja/dezaktywacja
Aby odtwarzać własną muzykę przez Bluetooth
na budziku świetlnym, należy najpierw akty- wować Bluetooth
. Aby aktywować Bluetooth
na budziku świetlnym, należy wykonać nastę- pujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk Mode.
Na wyświetlaczu pojawi się BLUE i zacznie migać.
2. Budzik świetlny można teraz podłączyć przez Bluetooth
do innych urządzeń (np. smartfo- na). Po podłączeniu urządzenia do budzika świetlnego przez Bluetooth
rozlegnie się sygnał dźwiękowy izaświeci się symbol Bluetooth
. Po rozłączeniu połączenia Bluetooth
po- nownie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, asymbol Bluetooth
3. Aby dezaktywować Bluetooth
wbudziku świetlnym, należy naciskać przycisk Mode tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się godzina. Symbol Bluetooth
4. Aby przechodzić między poszczególnymi utworami zapisanymi na podłączonym urządzeniu,
nacisnąć krótko przycisk
Aby ustawić głośność na budziku świetlnym, nacisnąć i przytrzymać dłużej przycisk
6. Aby wyjść ztrybu Bluetooth
, należy nacisnąć przycisk Mode.
Za pomocą wejścia AUX można podłączyć do urządzenia zewnętrzne źródło plików audio (np. odtwarzacz MP3, smartfon lub odtwarzacz CD).
1. Podłączyć zawarty wzestawie kabel AUX do źródła plików audio (np. smartfona).
2. Drugą końcówkę kabla AUX należy podłączyć do budzika świetlnego od tylnej strony.
Nacisnąć przycisk Mode trzy razy. Na wyświetlaczu pojawi się AUX. Zewnętrzne źródło plików audio jest obecnie połączone zurządzeniem.
4. Ustawianie utworu odbywa się tylko za pomocą podłączonego urządzenia, a nie na samym
budziku świetlnym. Głośność można ustawić również na samym budziku świetlnym.
5. Nacisnąć przycisk Mode, aby wyjść ztrybu AUX.
7.10 Wyłączanie budzika świetlnego
Wskazówka Wyłączenie budzika świetlnego spowoduje utratę wszystkich zapisanych danych.
Aby wyłączyć budzik świetlny, należy przesunąć znajdujący się ztyłu przełącznik On | O
8. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.
Nie należy używać środków czyszczących do szorowania.
Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia. Wrazie zmoczenia urzą- dzenia można go użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu.
Nigdy nie zanurzać urządzenia, zasilacza USB, kabla ładującego micro-USB ani kabla AUX wwodzie lub innych płynach.
Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury izbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
9. Postępowanie wprzypadku problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie świeci Wyłączony przycisk Wł./Wył. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Brak prądu Podłączyć prawidłowo zasilacz / nałado- wać akumulator. Brak prądu Zasilacz/akumulator jest uszkodzony. Należy skontaktować się z działem obsłu- gi klienta lub sprzedawcą. Przekroczono okres użytkowania diod LED. Uszkodzenie diod LED. W celu naprawy należy zwrócić się do ser
wisu lub autoryzowanego dystrybutora.192 193 Na stronie www.beurer.com znajdują się dodatkowe informacje izestawienie często zada- wanych pytań (FAQ) dotyczących produktu.
Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie wolno go wyrzucać wraz zodpadami domowymi. Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych prze- pisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdy- rektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Model WL 50 Wymiary Ø 10,5 x 13,2 cm Masa ok. 540 g Światło Technologia LED Natężenie oświetlenia (światło białe) 800 luksów (wodległości ok. 10 cm) Poziomy świata (światło białe) 3 poziomy Nastrojowe światło Automatyczna iręczna zmiana kolorów RGB Długość drzemki 8 minut193 Podświetlany wyświetlacz 100%, 50%, wył Godzina 24 h, możliwość regulacji Alarm 2 czasy alarmów Funkcja ładowania Funkcja ładowania USB Bateria Litowo-jonowa, 2000 mAh; 3,7V; 7,4 Wh Czas odtwarzania muzyki Do ok. 5 godzin Radio 87,5 - 108 MHz; maks. 30 miejsc wpamięci Głośnik 5 W Zasilacz Producent: ShenZhenShi Hua Yi Teng Technology Co., LTD Nr modelu: HYT-0501000EW / HYT-0501000KW Zasilanie Wejście: 100-240 V AC 50/60 Hz Wyjście: 5,0 V DC 1,0 A 5,0 W Średnia wydajność podczas eksploatacji ≥ 75,44% Pobór mocy przy braku obciążenia ≤ 0,07 W Klasa ochronności zasilacza Klasa ochronności II Zakres częstotliwości 2402 MHz do 2480 MHz Moc nadawcza (dBM) 2 dBm194 195 Budzik świetlny wykorzystuje technologię Bluetooth
Classic, kompatybilną ze smartfonami/ tabletami zBluetooth
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G Zastrzega się prawo do zmian technicznych. Niniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny zdyrektywą europejską RED 2014/53/EU. Certyfikat zgodności CE dotyczący tego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer. com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej. Zastrzega się prawo do pomyłek izmian195196 MF
Notice-Facile