WL 50 - светолечение BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WL 50 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего светолечение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WL 50 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WL 50 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WL 50 BEURER
- Прибор предназначен для домашнего/частного использования. Использование прибора вкоммер
ческих целях запрещено.
- Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, а также лицами с ограниченными фи
зическими, сенсорными или умственными способ- ностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях. Внимательно прочтите инструкцию поприменению, сохраните ее для последующего использования, храните вдоступном для других пользователей месте иследуйте ее указаниям. РУССКИЙ147
- Непозволяйте детям играть сприбором.
- Ни вкоем случае неоткрывайте прибор инере
монтируйте его самостоятельно, поскольку надеж- ность его работы вэтом случае негарантируется. Несоблюдение этих требований ведет кпотере
Дети допускаются к проведению чистки итехническо- го обслуживания только под присмотром взрослых.
- Если сетевой адаптер USB или кабель Micro-USB поврежден, его необходимо утилизировать. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косме- тических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха. Снаилучшими пожеланиями, компания beurer148 149 Ознакомительная информация Световой будильник beurer WL50 делает процесс пробуждения изасыпания приятным иестественным. Постепенно возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Это дает глазам возможность постепенно адаптироваться кизменению освещенности, благодаря чему организм неподвергается стрессу отрезкого пробуждения. Выможете дополнительно установить сигнал будильника, который зазвучит после имитации восхода солнца. Помимо такого сигнала, можно выбрать радио или различные звуки. Сосветовым будильником beurer WL50 Выбудете встречать новый день спокойно исрадостью, онпоможет быстрее заснуть благодаря имитации захода солнца инегромкой мелодии.
Функция будильника Alarm (имитация восхода солнца: яркость света будильника постепенно увеличивается втечение заданного времени, дополнительно процесс пробуждения может сопровождаться музыкой)
Функция засыпания Sleep (имитация захода солнца: световой будильник медленно гаснет иавтоматически выключается поистечении заданного времени, дополнительно процесс засыпания может сопровождаться музыкой)
Функция светильника (белый свет/ночник)
Декоративная подсветка сфиксацией выбранного цвета
Индикация времени надисплее
Радио сmакс. 30ячейками памяти для станций
Сигнал будильника, две мелодии для пробуждения, одна мелодия для засыпания
Воспроизведение собственной музыки через Bluetooth
3. Использование поназначению..... 151
4. Предостережения иуказания
потехнике безопасности ................... 152
9. Что делать при возникновении
11. Технические данные ..................... 168
12. ГАРАНТИЯ ........................................ 170
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки иубедитесь, что накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу поуказанному адресу. 1 x Световой будильник 1 x Сетевой USB-адаптер 1 x Кабель Micro-USB 1 x Кабель AUX (антенна) 1 x Инструкция по применению150 151
2. Пояснения ксимволам
Наприборе, винструкции по применению, наупаковке ифирменной табличке прибора используются следующие символы. Предупреждение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья
Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей Информация об изделии Обращает внимание на важную информацию Прочтите инструкцию Утилизация прибора всоответствии сдирективой ЕСпоотходам элек- трического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Изготовитель Это изделие соответствует требованиям действующих европейских ина- циональных директив151 Знак соответствия требованиям Великобритании
Утилизация упаковки всоответствии спредписаниями поохране окружа-
Только для применения впомещениях Класс защиты: 2 Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС. Энергоэффективность уровня 6 Замена источника света невозможна
3. Использование поназначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор разрешается использовать исключительно вцелях, для которых онбыл разрабо- тан, атакже всоответствии суказаниями, приведенными винструкции поприменению.152 153 Любое использование непоназначению может быть опасным. Изготовитель ненесет ответственности заущерб, вызванный неквалифицированным или ненадлежащим ис- пользованием прибора.
4. Предостережения иуказания потехнике безопасности
Недавайте упаковочный материал детям (опасность удушения).
Используйте прибор только свходящим вкомплект поставки сетевым адаптером итоль- ко снапряжением, указанным наадаптере.
Установите прибор наустойчивую ровную поверхность.
Вовремя подзарядки установите прибор вблизи отрозетки, находящейся всвободном
Перед использованием проверьте прибор иего принадлежности наотсутствие видимых повреждений. При возникновении сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпро- давцу или всервисную службу поуказанному адресу.
Недопускайте попадания воды наприбор, сетевой адаптер иэлектрический кабель!
Неподсоединяйте сетевой адаптер ксети инеотсоединяйте его отсети влажными руками.
Вслучае появления дефектов инеполадок вработе немедленно отключите прибор иот- соедините его отсети.
Разместите кабель таким образом, чтобы обнего нельзя было споткнуться.153
Защищайте прибор отударов, влажности, загрязнения, сильных колебаний температуры ипрямых солнечных лучей.
Нероняйте прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращение саккумуляторами
При попадании жидкости изаккумулятора накожу или вглаза необходимо промыть со- ответствующий участок большим количеством воды иобратиться кврачу.
При завершении срока работы аккумулятора наденьте защитные перчатки иочистите отсек для батареек при помощи сухой тряпки (салфетки).
Защищайте аккумуляторы отчрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте аккумуляторы вогонь.
Неразбирайте, невскрывайте инеразбивайте аккумуляторы.
Используйте только тезарядные устройства, которые описаны винструкции попри-
Перед использованием аккумуляторы необходимо правильно зарядить. Для правильной зарядки необходимо всегда соблюдать указания изготовителя иуказания, приведенные вданной инструкции поприменению.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор (см. главу 6).
Чтобы максимально продлить срок службы аккумулятора, заряжайте его полностью нереже двухраз вгод.154 155
1 сенсорная поверхность 2кнопка Alarm 1 3кнопка Alarm 2 4 кнопка Sleep 5кнопка Display 6дисплей 7 кнопка Mode 8кнопка
11 переключатель On | O 12 разъем Micro-USB 13 Аккумуляторный
1 сенсорная поверхность 2кнопка Alarm 1 3кнопка Alarm 2 4 кнопка Sleep 5кнопка Display 6дисплей 7 кнопка Mode 8кнопка
11 переключатель On | O 12 разъем Micro-USB 13 Аккумуляторный
ячейка памяти будильника1 3время/радиочастота/выбор мелодии 4режим AUX
уровень заряда аккумулятора 6режим радио
ячейка памяти будильника2
функция засыпания (Sleep)
6. Подготовка кработе
1. Удалите упаковку.
2. Проверьте комплектность поставки
Убедитесь, что прибор, сетевой USB-адаптер, кабель Micro-USB икабель AUX непо-
4. Установите прибор наустойчивую ровную поверхность.156 157
Световой будильник можно эксплуатировать спомощью сетевого USB-адаптера через розетку или спитанием отаккумулятора. Эксплуатация ссетевым USB-адаптером
1. Установите прибор вблизи отрозетки, находящейся всвободном доступе.
2. Соедините сетевой USB-адаптер скабелем Micro-USB.
3. Вставьте кабель Micro-USB вразъем Micro-USB наобратной стороне прибора.
4. Вставьте сетевой USB-адаптер всоответствующую розетку. Кабель AUX действует как
5. Сдвиньте переключатель
On | O наобратной стороне прибора вположение On.
6. Надисплее прибора отобразится время 00:00. Прибор готов кработе.
Эксплуатация спитанием отаккумулятора/зарядка аккумулятора
Прежде чем эксплуатировать прибор спитанием отаккумулятора, зарядите аккумулятор.
2. Соедините сетевой USB-адаптер скабелем Micro-USB.
3. Вставьте кабель Micro-USB вразъем Micro-USB наобратной стороне прибора.
4. Вставьте сетевой USB-адаптер всоответствующую розетку. Вовремя зарядки наоб-
ратной стороне прибора рядом сразъемом Micro-USB светится маленький красный индикатор.157
Как только зарядка закончится, красный индикатор уразъема Micro-USB погаснет. Про- цесс полной зарядки продолжается около 4часов.
Извлеките сетевой USB-адаптер икабель Micro-USB изрозетки иприбора. Теперь при- бор можно эксплуатировать спитанием отаккумулятора.
7. Сдвиньте переключатель
On | O наобратной стороне прибора вположение On.
8. Надисплее прибора отобразятся время 00:00 иуровень заряда аккумулятора
Отображаемый текущий уровень заряда аккумулятора может отличаться взависимо- сти отиспользуемого режима.
7.1 Настройка времени
Для настройки времени наприборе выполните следующие действия:
1. Когда Вывпервый раз передвинете переключатель
On | O вположение On, надис- плее автоматически замигает индикатор часов. Если прибор уже был введен вэксплу- атацию, нажмите кнопку Mode иудерживайте еевтечение двух секунд.
2. Надисплее замигает индикатор часа.
настройте отображение часа. Для подтвержде- ния нажмите кнопку
3. Надисплее замигает индикатор минут.
настройте индикацию минут. Для подтвержде- ния нажмите кнопку
4. Время настроено ипостоянно светится надисплее.
Дополнительно доступна автоматическая настройка времени с помощью смартфона по Bluetooth
7.2 Функция будильника Alarm
Прибор имеет две настраиваемые ячейки памяти сигнала. Для настройки сигнала наприборе выполните следующие действия:
Взависимости оттого, какую ячейку памяти сигнала Выхотите настроить, нажмите кнопку Alarm 1 или Alarm 2 иудерживайте две секунды.
2. Надисплее замигает час сигнала будильника.
настройте час сигнала будильника. Для под- тверждения нажмите кнопку
3. Надисплее замигают
минуты сигнала будильника. Спомощью кнопки
настройте минуты сигнала будильника. Для под- тверждения нажмите кнопку
настройте мелодию сигнала будильника. Для подтверждения нажмите кнопку
DAY = мелодия для пробуждения1 (мелодия с«щебетаньем птиц») BELL = мелодия для пробуждения2 («колокольчики») BEEP = звуковой сигнал
(последняя настроенная радиостанция)
настройте продолжительность восхода солнца. Для подтверждения нажмите кнопку
= продолжительность восхода солнца 30минут
= продолжительность восхода солнца 20минут
= продолжительность восхода солнца 10минут
= без восхода солнца Имитация восхода солнца начинается доустановленного времени срабатывания будиль- ника, чтобы подготовить организм кпробуждению. Вовремя имитации восхода солнца декоративная подсветка меняет цвет сначала скрасного нажелтый, азатем набелый. Сигнал будильника срабатывает внастроенное время.
6. Сигнал будильника активирован. Надисплее отображается
или (взависимости отвыбранной ячейки памяти сигнала).160 161 Включение сигнала будильника Чтобы активировать сигнал будильника, нажмите кнопку Alarm 1 или Alarm 2 насветовом будильнике. Надисплее отображается или (взависимости отвыбранной ячейки па- мяти сигнала).
Вовремя настроек режима (Bluetooth
, радио иAUX) одновременно нельзя настраивать сигнал будильника. Деактивация сигнала будильника Чтобы деактивировать сигнал будильника, нажимайте кнопку Alarm 1 или Alarm 2 насве- товом будильнике, пока надисплее непогаснет или (взависимости отвыбранной ячейки памяти сигнала). Повтор сигнала будильника Если раздается сигнал будильника, прикоснитесь ксенсорной поверхности (поверхность динамиков наверхней стороне прибора) наодну секунду, чтобы настроить повтор сигна- ла будильника. После активации функции повтора сигнала будильника Snooze загорается красный свет. Время доповторного сигнала будильника составляет 8минут. Через 8минут снова раздается сигнал будильника.161 Выключение будильника Когда раздается сигнал будильника, прикоснитесь ксенсорной поверхности (поверхность динамиков наобратной стороне прибора) натри секунды или нажмите кнопку Alarm 1 или Alarm 2, чтобы выключить сигнал. При касании сенсорной поверхности сигнал автоматически активируется в то же время следующего дня. При нажатии кнопки Alarm 1 или Alarm 2 (сигнал1/сигнал2) происходит выключение сигнала. Чтобы активировать сигнал будильника, нажмите кнопку Alarm 1 или Alarm 2 насветовом будильнике. Следите затем, чтобы надисплее отображался символ или . Только тогда сигнал будильника сработает внастроенное время наследующий день.
7.3 Функция засыпания Sleep
Функция Sleep помогает быстро заснуть. Спомощью нее можно имитировать заход солнца. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться. Кимитации за- хода солнца можно добавить расслабляющие звуки моря, радио или собственную музыку. Для включения функции засыпания Sleep насветовом будильнике выполните следующие
1. Спомощью кнопки Mode настройте музыкальное сопровождение засыпания. Если му-
зыкальное сопровождение нетребуется, пропустите этот шаг. BLUE = музыка через Bluetooth
= радио162 163 SLP = мелодия для засыпания (звуки моря)
= звуки моря вкл Для подтверждения нажмите кнопку
AUX = музыка через подключенный вразъем AUX внешний источник звука (
мер, MP3-плеер, смартфон или CD-плеер
Включится свет, инадисплее отобразится
Спомощью кнопки Sleep настройте про- должительность заката солнца (15, 30 или 60минут). Вовремя имитации заката солнца декоративная подсветка меняет цвет сначала с белого нажелтый, азатем накрасный. Надисплее появится значок функции засыпания
Музыка автоматически выключается поистечении настроенной продолжительности заката солнца.
Чтобы прервать функцию засыпания раньше, нажмите кнопку Sleep надве секунды. Надисплее погаснет значок функции засыпания .163
Прибор работает как ночник стремя уровнями яркости.
, коснитесь сенсорной поверхности (поверхность динамиков наверхней стороне прибора).
Чтобы настроить яркость света, снова коснитесь сенсорной поверхности (поверхность динамиков наверхней стороне прибора).
выключить ночник, продолжительно (ок. 2секунд) нажмите сенсорную поверх- ность (поверхность динамиков наверхней стороне прибора).
7.5 Лампа сосменой цветов
Световой будильник также можно использовать как лампу сцветной подсветкой. Деко- ративная подсветка доступна вследующих вариантах цвета: Белый (три уровня яркости)-> желтый-> синий-> зеленый-> красный-> сосменой цветов -> выкл
Чтобы включить декоративную подсветку насветовом будильнике, коснитесь сенсорной поверхности (поверхность динамиков наверхней стороне прибора).
2. Чтобы выбрать цвет подсветки, снова коснитесь сенсорной поверхности (поверхность
динамиков наверхней стороне прибора).
выключить декоративную подсветку, продолжительно (ок. 2секунд) нажмите сен- сорную поверхность (поверхность динамиков наверхней стороне прибора).164 165
Вприборе предусмотрено mакс. 30ячеек памяти для радиостанций.
1. Чтобы включить радио, дважды нажмите кнопку Mode. Надисплее появится текущая
2. Чтобы запустить илиостановить автоматический поиск радиостанции, нажмите кнопку
. Найденные радиостанции автоматически сохранятся.
Для перехода между отдельными сохраненными радиостанциями коротко нажимайте
Чтобы настроить громкость, длительно удерживайте нажатой кнопку
5. Чтобы выключить радио, нажмите кнопку
Mode несколько раз, пока надисплее неото- бразится время.
Чтобы улучшить качество приема, вставьте кабель AUX в разъем AUX или кабель Micro- USB в USB-разъем. Кабели AUX или Micro-USB действуют как антенна.
7.7 Настройка яркости дисплея
Вприборе предусмотрено три уровня яркости дисплея.
Чтобы настроить яркость дисплея, нажмите кнопку Display. 100%-> 50%-> дисплей выкл.165
7.8 Включение ивыключение
Чтобы воспроизводить насветовом будильнике собственную музыку через Bluetooth
сначала включите Bluetooth
. Чтобы включить Bluetooth
насветовом будильнике, вы
1. Нажмите кнопку Mode.
Надисплее отразится индикатор BLUE изамигает
2. Прибор можно соединить через Bluetooth
сдругими устройствами (например, смарт- фоном). Как только устройство соединяется через Bluetooth
сосветовым будильни- ком, напоследнем раздается световой сигнал изагорится значок Bluetooth
-соединение разрывается, насветовом будильнике снова раздается звуко- вой сигнал изначок Bluetooth
3. Чтобы деактивировать сигнал Bluetooth
насветовом будильнике, нажмите кнопку Mode несколько раз, пока надисплее неотобразится время. Значок Bluetooth
Для перехода насветовом будильнике между отдельными песнями подсоединенного устройства, коротко нажимайте кнопку
5. Чтобы настроить громкость насветовом будильнике, длительно удерживайте нажатой
6. Чтобы выйти изрежима Bluetooth
, нажмите кнопку Mode.166 167
Выможете подсоединить внешний источник звука (например, МР3-плеер, смартфон или CD-плеер) ксветовому будильнику через разъем AUX.
1. Подключите кабель AUX, входящий вкомплект поставки, кисточнику звука (например,
Другой конец кабеля AUX подключите кразъему AUX, расположенному наобратной стороне светового будильника.
3. Нажмите три раза кнопку Mode. Надисплее появится AUX. Теперь внешний источник
звука подсоединен ксветовому будильнику.
4. Настройка мелодий возможна только на подключенном устройстве, а не насветовом
будильнике. Регулировать громкость можно также насветовом будильнике.
5. Чтобы выйти изрежима AUX, нажмите кнопку Mode.
7.10 Выключение светового будильника
Если Вывыключите световой будильник, все сохраненные данные будут потеряны.
Чтобы выключить световой будильник, сдвиньте переключатель On | O
стороне вположение O.
Очищайте прибор влажной салфеткой.
Неиспользуйте абразивные чистящие средства.167
Следите затем, чтобы вприбор непопала вода. Вслучае попадания вприбор воды ис- пользуйте его только после полного высыхания.
Нивкоем случае непогружайте прибор, сетевой USB-адаптер, зарядный кабель Micro- USB икабель AUX вводу или другие жидкости.
Прибор следует предохранять отударов, влажности, пыли, химикатов, сильных колебаний температуры инепомещать его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
9. Что делать при возникновении проблем?
Проблема Возможные причины Меры поустранению
несветится. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Отсутствует ток. Правильно подсоедините блок питания/ зарядите аккумулятор. Отсутствует ток. Блок питания/аккумулятор неисправен. Обратитесь в сервисную службу или
Истек срок службы светодиодов. Светодиоды неисправны. Если прибор нуждается времонте, обратитесь всервисную службу или кавторизованному торговому представителю. Настранице www.beurer.com Вынайдете дополнительную информацию иперечень часто задаваемых вопросов (FAQ) поданному изделию.168 169
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока службы следует утилизиро- вать прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация производится через соответству- ющие пункты сбора вВашей стране. Соблюдайте местные законодательные нор- мы утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕСпоотходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
11. Технические данные
Модель WL 50 Размеры Ø 10,5 x 13,2 cm Вес около 540 г Свет Светодиодная технология Сила белого света 800люксов (нарасстоянии ок.10см) Уровни яркости белого света 3уровня Лампа сосменой цветов Автоматическая иручная смена цветов (красный, зеленый, синий) Время для функции повтора сигнала 8минут169 Подсветка экрана 100%, 50%, выкл. Время Диапазон настройки 24ч
Возможность установки двух сигналов вразное время Функция зарядки Функция подзарядки через USB Аккумулятор Литий-ионный, 2000мА·ч; 3,7В; 7,4Вт·ч Время воспроизведения музыки Примерно до5часов
87,5 - 108 МГц; mакс. 30ячеек памяти
5Вт. Блок питания Изготовитель: ShenZhenShi Hua Yi Teng Technology Co., LTD № модели: HYT-0501000EW / HYT-0501000KW Электропитание Входная мощность: 100-240 V AC 50/60 Hz Выходная мощность: 5,0 V DC 1,0 A 5,0 W Средняя эффективность на предприятии ≥ 75,44%170 171 Возможны ошибки и изменения. Потребляемая мощность при нулевой
≤ 0,07 W Класс защиты блока питания Класс защитыII Диапазон частоты 2402–2480МГц Мощность передатчика (дБм) 2дБм Световой будильник использует технологию Bluetooth
Classic, совместимую сBluetooth
4.0, которая применяется насмартфонах или планшетах. Вданном изделии используется источник света класса энергоэффективностиG Возможны технические изменения. Настоящим подтверждаем, что данное изделие соответствует требованиям европей- ской директивы RED 2014/53/ЕU. Сдекларацией осоответствии директивам СEдля данного прибора можно оз- накомиться, перейдя поссылке: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/ cedeclarationofconformity.php
Notice-Facile