WL 50 - Luminothérapie BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WL 50 BEURER au format PDF.

📄 196 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER WL 50 - page 51
Caractéristiques techniques Type de luminothérapie : lampe de luminothérapie
Intensité lumineuse 10 000 lux
Type d'ampoule LED
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Utilisation Recommandée pour lutter contre la dépression saisonnière et améliorer l'humeur
Durée d'utilisation recommandée 20 à 30 minutes par jour
Maintenance Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Ne pas regarder directement la source lumineuse, tenir hors de portée des enfants
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour un usage à domicile ou au bureau

FOIRE AUX QUESTIONS - WL 50 BEURER

Comment utiliser le BEURER WL 50 correctement ?
Pour une utilisation optimale, placez le WL 50 à une distance de 20 à 30 cm de votre visage, en l'inclinant légèrement vers le bas. Utilisez-le pendant 20 à 30 minutes chaque matin.
Quelle est la durée d'utilisation recommandée par jour ?
Il est recommandé d'utiliser le BEURER WL 50 pendant 20 à 30 minutes par jour, de préférence le matin.
Puis-je utiliser le WL 50 si j'ai des problèmes oculaires ?
Si vous avez des problèmes oculaires ou si vous portez des lunettes de soleil, il est conseillé de consulter un professionnel de santé avant d'utiliser le WL 50.
Le BEURER WL 50 émet-il des UV ?
Non, le BEURER WL 50 utilise une lumière blanche sans UV, ce qui le rend sûr pour une utilisation quotidienne.
Comment nettoyer le BEURER WL 50 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface, sans utiliser de produits chimiques agressifs.
Que faire si le WL 50 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de le brancher sur une autre prise pour vérifier si le problème persiste.
Y a-t-il des effets secondaires à l'utilisation du BEURER WL 50 ?
Bien que rares, certains utilisateurs peuvent ressentir des maux de tête ou une fatigue oculaire. Si cela se produit, réduisez la durée d'utilisation ou consultez un professionnel de santé.
Puis-je utiliser le WL 50 pendant que je fais d'autres activités ?
Oui, vous pouvez lire, travailler sur un ordinateur ou effectuer d'autres activités tout en utilisant le WL 50, tant que la lumière reste dirigée vers votre visage.
Le WL 50 est-il portable ?
Oui, le BEURER WL 50 est léger et portable, ce qui vous permet de l'utiliser facilement à la maison ou au bureau.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BEURER WL 50 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Beurer ou dans les magasins spécialisés en appareils de luminothérapie.

Téléchargez la notice de votre Luminothérapie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WL 50 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WL 50 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI WL 50 BEURER

Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied. Subject to errors and changes51 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres uti- lisateurs et suivez les consignes qui y figurent. FRANÇAIS AVERTISSEMENT

L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.

  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.52 53
  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appa- reil; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eec

tués par des enfants sans surveillance.

  • Si l’adaptateur USB ou le câble micro USB est endom

magé, il doit être mis au rebut. Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excel- lence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer53 Familiarisation avec l’appareil Le réveil lumineux Beurer WL 50 vous permet de vous coucher et de vous réveiller en douceur et naturellement. La lumière LED, s’intensifiant progressivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez alors tranquillement vous habituer aux conditions lumineuses et votre corps se préparer doucement au réveil. En plus de la simulation de lever de soleil, vous pouvez para- métrer une mélodie de réveil qui vous accompagne lors de votre réveil. En plus de la sonnerie, vous pouvez choisir entre la radio et plusieurs sonorités. Le réveil lumineux WL 50 de Beurer vous permet de commencer la journée reposé et du bon pied, mais également de vous endormir tout en douceur à la lumière d’un coucher du soleil et au son d’une douce mélodie. Fonctions:

Fonction réveil «Alarm» (simulation de coucher de soleil: le réveil lumineux gagne progres- sivement en intensité pendant une durée définie et la musique peut accompagner le proces- sus de réveil)

Fonction sommeil «Sleep» (simulation de coucher de soleil: le réveil lumineux perd progres- sivement en intensité et s’éteint automatiquement après la durée définie et la musique peut accompagner le processus d’endormissement)

Fonction lumière (lumière blanche/lampe de chevet)

Lumière d’ambiance avec fixation de couleur

Achage de l’heure à l’écran

Radio FM avec max. 30stations à enregistrer

Sonnerie, 2mélodies de réveil, 1mélodie reposante

Lecture de musique via Bluetooth

ou via l’entrée AUX54 55 Table des matières

3. Utilisation conforme aux recommanda-

tions ...................................................... 57

4. Consignes d’avertissement et de mise

9. Que faire en cas de problèmes? ....... 71

10. Élimination ......................................... 72

11. Caractéristiques techniques ............ 72

Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres- sez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Réveil lumineux 1 x Adaptateur USB 1 x Câble micro USB 1 x Câble AUX (antenne) 1 x Mode d’emploi55

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque si- gnalétique de l’appareil: Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Information sur le produit Indication d’informations importantes Lire les consignes Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur56 57 Marquage de conformité UKCA

Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Prévu pour une utilisation en intérieur uniquement Classe de protection 2 Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements tech- niques de l’UEEA. Ecacité énergétique – Niveau 6 Remplacement de la source lumineuse impossible57

3. Utilisation conforme aux recommandations

AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux in- dications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inap- propriée ou non conforme.

4. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’étouement.

Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni et à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur.

Posez l’appareil sur une surface stable et plane.

Pendant le chargement, l’appareil doit rester à proximité d’une prise accessible facilement.

Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

Tenez l’appareil, l’adaptateur secteur et le câble à l’écart de l’eau!

Ne branchez ou débranchez jamais l’adaptateur secteur si vous avez les mains humides.

En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimentation.

Placez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.58 59 ATTENTION

Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les saletés, les fortes variations de tempéra- ture et l’ensoleillement direct.

Ne laissez pas tomber l’appareil. AVERTISSEMENT Remarques relatives aux batteries

Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

Si une batterie a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.

Protégez les batteries d’une chaleur excessive.

Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.

Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.

N’utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d’emploi.

Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l’appareil, respectez toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d’emploi.

Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 6).

Rechargez la batterie complètement au moins 2fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.59

11 Interrupteur On | O 12 Connexion micro USB 13 LED de charge 14 Prise AUX60 61 Écran

Emplacement de l’alarme 1 3 Heure/Fréquence radio/ Choix de la mélodie 4 Mode AUX

État de la batterie 6 Mode radio

Emplacement de l’alarme 2

Fonction sommeil («Sleep»)

1. Retirez le matériel d’emballage.

2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes lors de la livraison

Vérifiez que l’appareil, l’adaptateur USB, le câble micro USB et le câble AUX ne sont pas endommagés.

4. Posez l’appareil sur une surface stable et plane.

Remarque Vous pouvez utiliser le réveil lumineux avec l’ adaptateur USB branché sur le secteur ou via la batterie.61 Utilisation avec l’adaptateur USB

1. L’appareil doit rester à proximité d’une prise accessible facilement.

2. Connectez l’adaptateur USB au câble micro USB.

3. Branchez le câble micro USB à la prise micro USB sur le côté droit de l’appareil.

4. Branchez l’adaptateur USB sur une prise secteur adaptée. Le câble AUX sert d’antenne.

5. Positionnez l’interrupteur

On | O au dos de l’appareil sur «On».

6. L’heure 00:00 s’ache sur l’écran de l’appareil. L’appareil est prêt à être utilisé.

Utilisation via la batterie/recharge de la batterie

1. Avant de pouvoir utiliser l’appareil via la batterie, vous devez d’abord charger la batterie.

2. Connectez l’adaptateur USB au câble micro USB.

3. Branchez le câble micro USB à la prise micro USB sur le côté droit de l’appareil.

4. Branchez l’adaptateur USB sur une prise secteur adaptée. Pendant le chargement, un petit

voyant rouge s’allume à côté de la prise micro USB, à l’arrière de l’appareil.

5. Une fois le chargement terminé, le petit voyant rouge à côté de la prise micro USB s’éteint.

Le processus de charge complet dure environ 4heures.

Débranchez l’adaptateur USB et le câble micro USB de la prise et de l’appareil. L’appareil peut maintenant être utilisé avec la batterie.

7. Positionnez l’interrupteur

On | O au dos de l’appareil sur «On».

8. L’heure 00:00 s’ache sur l’écran de l’appareil, ainsi que l’état actuel de la batterie

Remarque L’état de la batterie actuellement aché peut varier en fonction du mode utilisé.

7.1 Réglage de l’heure

Procédez comme suit pour régler l’heure de l’appareil:

1. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, placer l’interrupteur

On | O sur «On». L’af- fichage des heures se met alors à clignoter à l’écran. Si l’appareil a déjà été mis en service, appuyer sur la touche Mode pendant deux secondes.

2. L’achage des heures clignote à l’écran.

Régler l’heure à l’aide de la touche

. Confirmer en appuyant sur la touche

3. L’achage des minutes clignote à l’écran.

Régler les minutes à l’aide de la touche

. Confirmer en appuyant sur la touche

4. L’heure est maintenant réglée et s’ache en continu à l’écran.

Remarque L’heure peut également être réglée automatiquement via le smartphone par Bluethooth

Remarque L’appareil propose deux alarmes diérentes qui peuvent être réglées indépendamment l’une de l’autre. Procédez comme suit pour régler l’alarme de l’appareil:

1. Pour sélectionner l’emplacement d’alarme souhaité, maintenir la touche Alarm 1 ou Alarm 2

enfoncée pendant deux secondes.

2. L’heure de l’alarme clignote à l’écran.

Régler l’heure de l’alarme à l’aide de la touche

. Confirmer en appuyant sur la touche

nutes de l’alarme clignotent à l’écran. Régler les minutes de l’alarme à l’aide de la touche

. Confirmer en ap- puyant sur la touche

4. Régler la sonnerie de l’alarme à l’aide de la touche

. Confirmer en ap- puyant sur la touche

= Radio (station utilisé en dernier)

5. Régler la durée du lever de soleil à l’aide de la touche

. Confirmer en ap- puyant sur la touche

= Aucun lever de soleil La simulation de lever de soleil commence avant l’alarme réglée pour préparer le corps au réveil. Pendant la simulation du lever de soleil, la lumière d’ambiance passe d’abord du rouge au jaune, puis au blanc. L’alarme sonne à l’heure prévue.

L’alarme est activée. ou s’ache à l’écran (selon l’emplacement d’alarme sélectionné). Activation de l’alarme Pour activer l’alarme, appuyer sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2 du réveil lumineux. ou s’af- fiche à l’écran (selon l’emplacement d’alarme sélectionné). Remarque Il n’est pas possible de régler l’alarme en même temps que le mode (Bluetooth

, Radio et AUX).65 Désactivation de l’alarme Pour désactiver l’alarme, appuyer sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2 du réveil lumineux jusqu’à ce que ou s’ache à l’écran (selon l’emplacement d’alarme sélectionné). Rappel de l’alarme Lorsque l’alarme sonne, toucher le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appa- reil) pendant 1seconde pour activer le rappel de l’alarme. Une fois la fonction Snooze activée, un voyant rouge s’allume. La durée de la fonction Snooze est de 8minutes. Après 8minutes, l’alarme sonne à nouveau. Désactivation de l’alarme Lorsque l’alarme sonne, toucher le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appa- reil) pendant 3secondes ou appuyer sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2, pour désactiver l’alarme. En touchant le capteur tactile, vous programmez automatiquement l’alarme pour la même heure le lendemain. En appuyant sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2, vous désactivez l’alarme. Pour activer l’alarme, appuyer sur la touche Alarm 1 ou Alarm 2 du réveil lumineux. Assurez-vous que ou s’ache bien à l’écran. L’alarme sonnera alors le jour suivant à l’heure définie.

7.3 Fonction sommeil «Sleep»

La fonction sommeil «Sleep» vous permet de trouver le sommeil plus facilement. Elle permet de simuler un coucher de soleil. La lumière perd alors progressivement en intensité pendant une durée choisie. Vous pouvez ajouter à la simulation du coucher de soleil des sons de l’océan relaxants, une radio ou votre propre musique.66 67 Pour activer la fonction sommeil «Sleep» sur le réveil lumineux, procédez comme suit:

Utiliser le bouton Mode pour sélectionner l’accompagnement musical. Si vous n’en souhaitez pas, ignorer cette étape. BLUE = Musique via Bluetooth

= Sons d’océan désactivés Touche

= Sons d’océan activés Confirmer en appuyant sur la touche

AUX = Il est possible de lire la musique via une source audio externe ( p. ex. lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD ) grâce à l’entrée AUX

2. Appuyer sur la touche Sleep.

3. La lumière s’allume et

s’ache à l’écran. Régler la durée du coucher de soleil à l’aide de la touche Sleep (15, 30 ou 60minutes). Pendant la simulation du coucher de soleil, la lumière d’ambiance passe d’abord du blanc au jaune, puis au rouge. Le symbole de la fonction som- meil s’ache à l’écran .

4. La musique s’arrête automatiquement après la durée du coucher de soleil définie.

Pour arrêter la fonction sommeil avant la fin, appuyer 2secondes sur la touche Sleep.

symbole de la fonction sommeil ne s’ache plus à l’écran .67

7.4 Lumière blanche/lampe de chevet

L’appareil dispose d’une lampe de chevet et de trois niveaux de luminosité.

Pour allumer la lampe de chevet , toucher brièvement le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).

Pour régler le niveau de luminosité de la lampe, toucher à nouveau le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).

Pour éteindre à nouveau la lampe de chevet, toucher plus longtemps (environ 2secondes) le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).

7.5 Lumière d’ambiance

Vous pouvez aussi utiliser le réveil lumineux comme lumière d’ambiance. La lumière d’ambiance est disponible dans les couleurs suivantes: Blanc (3niveaux de luminosité) -> Jaune -> Bleu -> Vert -> Rouge -> Lumière d’ambiance avec changement de couleur -> Désactivé

Pour activer la lumière d’ambiance sur le réveil lumineux, toucher brièvement le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).

2. Pour passer d’une couleur à une autre, toucher à nouveau le capteur tactile (surface du haut-

parleur au-dessus de l’appareil).

à nouveau la lumière d’ambiance, toucher plus longtemps (environ 2secondes) le capteur tactile (surface du haut-parleur au-dessus de l’appareil).68 69

L’appareil dispose de max. 30emplacements de sauvegarde pour les stations radio.

Pour allumer la radio, appuyer 2fois sur la touche Mode. La fréquence radio actuelle s’af- fiche à l’écran.

Pour lancer ou pour arrêter la recherche automatique de stations, appuyer sur la touche

. Les stations trouvées sont automatiquement enregistrées.

Pour passer d’une station enregistrée à une autre, appuyer brièvement sur la touche

4. Pour régler le volume, maintenir la touche

5. Pour éteindre la radio, appuyer plusieurs fois sur la touche

Mode jusqu’à ce que l’heure s’af- fiche à l’écran. Remarque Pour améliorer la réception, branchez le câble AUX dans le port AUX ou le câble micro-USB dans le port USB. Le câble AUX ou le câble micro USB fait oce d’antenne.

7.7 Réglage de la luminosité de l’écran

L’appareil dispose de trois niveaux de luminosité diérents.

Pour changer la luminosité, appuyer sur la touche Display. 100% -> 50 % -> désactivé69

Pour lire votre musique via Bluetooth

sur le réveil lumineux, vous devez commencer par acti- ver la fonction Bluetooth

. Pour activer la fonction Bluetooth

sur le réveil lumineux, procédez comme suit:

1. Appuyer sur la touche Mode.

BLUE et commencent à clignoter à l’écran.

2. Le réveil lumineux peut alors être connecté via Bluetooth

à d’autres appareils (p. ex. un smartphone). Dès qu’un appareil est connecté au réveil lumineux via Bluetooth

, le réveil lumineux émet un signal sonore et le symbole Bluetooth

est interrompue, le réveil lumineux émet à nouveau un signal sonore et le symbole Bluetooth

3. Pour désactiver la fonction Bluetooth

sur le réveil lumineux, appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu’à ce que l’heure s’ache à l’écran. Le symbole Bluetooth

Pour passer d’un morceau à un autre sur l’appareil connecté au réveil lumineux, appuyer briè- vement sur la touche

Pour régler le volume du réveil lumineux, maintenir la touche

enfoncée ( U 0-30 ).

, appuyer sur la touche Mode.70 71

Vous pouvez connecter une source externe (par exemple, lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD) via l’entrée AUX du réveil lumineux.

1. Brancher le câble AUX fourni à la source audio (p. ex. un smartphone).

2. Brancher l’autre extrémité du câble AUX dans l’entrée AUX, à l’arrière du réveil lumineux.

3. Appuyer trois fois sur la touche Mode.

AUX clignote brièvement à l’écran. Le réveil lumineux est alors connecté à la source externe.

4. La sélection des morceaux se fait uniquement sur l’appareil connecté, et non sur le réveil lu-

mineux lui-même. Le réglage du volume sonore peut également se faire sur le réveil lumineux.

5. Pour quitter le mode

AUX , appuyer sur la touche Mode.

7.10 Mise hors tension du réveil lumineux

Remarque Lorsque vous mettez le réveil lumineux hors tension, vous perdez toutes les données enre- gistrées.

Pour éteindre le réveil lumineux, placez l’interrupteur On | O à l’arrière de l’appareil sur «O».71

8. Nettoyage et entretien

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion sec.

N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.

Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur. Si cela devait se produire, utilisez de nou- veau l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement sec.

Ne jamais immerger l’appareil, l’adaptateur USB, le câble micro USB ou le câble AUX dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

9. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause possible Solution L’appareil n’éclaire pas L’appareil est éteint Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Il n’y a pas de courant Raccorder correctement l’adaptateur secteur/charger la batterie. Il n’y a pas de courant L’adaptateur secteur/la batterie est défectueux. Contactez le service client ou votre revendeur. La durée des LED est dépas

sée. LED défectueuses. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé. Sur le site www.beurer.com, vous trouverez davantage d’informations et une liste des ques

tions fréquentes (FAQ) concernant ce produit.72 73

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

11. Caractéristiques techniques

Modèle WL 50 Dimensions Ø 10,5 x 13,2 cm Poids env. 540 g Lampe Technologie LED Intensité de la lumière blanche 800lux (à une distance d’environ 10cm) Niveau d’intensité de la lumière blanche 3niveaux Lumière d’ambiance Changement de couleur RVB automatique et manuel Durée de la fonction Snooze 8minutes73 Éclairage de l’écran 100%, 50%, désactivé Heure 24h réglable Alarme Alarme réglable sur 2heures diérentes Fonction de recharge Fonction de charge USB Batterie Batterie lithium-ion, 2 000mAh; 3,7V; 7,4Wh Durée de lecture de musique Jusqu’à env. 5heures Radio 87,5 - 108 MHz; max. 30emplacements de mémoire Haut-parleur 5watts Adaptateur secteur Fabricant: ShenZhenShi Hua Yi Teng Technology Co., LTD N° du modèle: HYT-0501000EW / HYT-0501000KW Alimentation Entrée: 100-240 V AC 50/60 Hz Sortie: 5,0 V DC 1,0 A 5,0 W Ecacité moyenne en fonctionnement ≥ 75,44% Consommation électrique hors charge ≤ 0,07 W74 75 Classe de sécurité de l’adaptateur secteur Classe de sécurité II Fréquence 2 402MHz à 2 480MHz Puissance d’émission (dBM) 2dBm Le réveil lumineux utilise la technologie Bluetooth

Classic, compatible avec les smart- phones/tablettes Bluetooth

Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétiqueG Sous réserve de modifications techniques. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante: https:// www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

Pour plus d’informations sur la garantie et les conditions de garantie, veuillez consulter la fi- che de garantie fournie. Sous réserve d’erreurs et de modifications75 ADVERTENCIA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : WL 50

Catégorie : Luminothérapie