IAN 396691 - Lampa biurkowa Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 396691 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 85 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 396691 - page 32

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa biurkowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 396691 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 396691 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 396691 Livarno Lux

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 389491_2201 NAMIZNA LED-SVETILKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

LDPE Polietylen (niska gęstość) Napięcie przemienne (rodzaj prądu i napięcia) IP20 Tylko do zastosowania w pomieszczeniach Wolt 25000 h Żywotność diod LED Herc (częstotliwość) Odporny na zwarcie transformator bezpieczeństwa Wat (moc czynna) Niezależne urządzenie sterujące Ampery Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Miliampery

Temperatura otoczenia Klasa ochrony II

Temperatura obudowy w danym punkcie d.c. DC Napięcie stałe (rodzaj prądu i napięcia) Prawidłowy sposób postępowania Biegunowość przyłącza sieciowego Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzch- niami! Opakowanie składa się z w 100 % zutylizowanego papieru.

PAP Opakowanie i urządzenie przeka- zać do utylizacji zgodnie z prze- pisami o ochronie środowiska! SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może być wymieniane wyłącznie przez produ- centa, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Urządzenie sterujące jest wymienne.

PAP Tektura falista Lampę można uruchamiać tylko z dołączonym zasilaczem z wtyczką „MY12W-HPV1.0-A1“. Instrukcja /Bezpieczeństwo33 PL Legenda zastosowanych piktogramów Instrukcja /Bezpieczeństwo Lampka biurkowa LED Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w opi- sany sposób i zgodnie z podanym zakresem zasto- sowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego doku- mentację. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię- tych pomieszczeniach. To urządzenie przeznaczone jest do normalnego użytku. Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest w nienagannym stanie. 1 lampka biurkowa LED (14164205L/ 14164306L) 1 transformator wtyczkowy 1 instrukcja obsługi Opis części

Transformator wtyczkowy Dane techniczne Lampa ogółem: Numer modelu: 14164205L/14164306L Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz Moc znamionowa: maks. 13 W Klasa ochrony: II/ Rodzaj ochrony: IP20 LED: Moduł LED: maks. 6,5 W USB: Moc wyjściowa: 5 V , 1,0 A Zasilacz: Numer modelu: MY12W-HPV1.0-A1 Napięcie robocze: 200–240 V∼, 50/60 Hz Moc wyjściowa: 12 V maks. 1,0 A, 12 W maks. Klasa ochrony: II/ Ten produkt zawiera źródła światła klasy efektyw- ności energetycznej „F“ (zgodnie z rozporządze- niem (EU) 2019/2015). Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie po- nosimy żadnej odpowiedzialności!34 PL Bezpieczeństwo/Uruchomienie ZAGROŻE-

NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-

STWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za- grożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać bez nadzoru. Folie/woreczki plastikowe, ele- menty z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, że transformator wtyczkowy i złącze USB nie są uszkodzone. Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka. Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem. Podczas włączania i odłączania od sieci należy chwytać za izolowaną część transformatora wtyczkowego! Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony elastyczny przewód zewnętrzny lampy może być wymie- niany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego spe- cjalistę. Przed użyciem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napię- cie m roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“). Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wycią- gnąć transformator wtyczkowy z gniazdka. Prawidłowy sposób postępowania Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za- nieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się roz- sądkiem. Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Podczas uruchomienia nie patrzeć w żarówkę z bliskiej odległości. Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne (np. lupa). Aby odłączyć lampę od źródła zasilania, na- leży wyjąć transformator wtyczkowy z gniazdka. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może być wymieniane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Uruchomienie Montaż lampy Usunąć cały materiał opakowania z lampy. Połączyć transformator wtyczkowy

z prze- wodem sieciowym

Włożyć transformator wtyczkowy

do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami. Wskazówka: gdy tylko lampa zostanie podłączona do gniazdka, zapali się niebieska dioda obok portu USB. Lampa jest gotowa do zastosowania. Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja35 PL Bezpieczeństwo/Uruchomienie Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Włączanie/Wyłączanie lampy Należy uruchomić przełącznik dotykowy WŁĄCZ/ WYŁĄCZ

, aby włączyć oraz wyłączyć lampę. Złącze USB Lampa wyposażona jest w złącze USB

obudowie. Przy użyciu tego złącza USB można obsługiwać wszystkie urządzenia, które nadają się do obsługi przy użyciu złącza USB

Funkcja ładowania działa na wszystkich usta- wieniach (ON/OFF). Lampa nadaje się do kabla USB do długości 5 m. Ustawianie barwy światła Za pomocą przycisku trybu „M“

można ustawić dla lampy trzy różne barwy światła (ciepła biel, neutralna biel lub zimna biel). Ściemnianie lampy Aby ściemnić lampę, uruchomić ściemniacz dotykowy

Lampę można ściemniać w 6 stopniach. Wskazówka: Lampa jest wyposażona w funkcję Memory. Przy ponownym włączeniu lampy użyty zostanie automatycznie wcześniej- szy wybrany stopień ściemnienia. Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Najpierw wyciągnąć transformator wtyczkowy

NIAMI! Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Ewentualnie usunąć włożoną wtyczkę USB. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy. Do czyszczenia należy używać wyłącznie su- chej, niestrzępiącej się szmatki. Włożyć transformator wtyczkowy

do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o nastę- pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Stare urządzenia można również zwrócić sprze- dawcom detalicznym, którzy oferują urządzenia elektryczne.36 PL Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bez- płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwi- sowy, podając następujący numer artykułu: 14164205L/14164306L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa- nych osób, a także części szybko zużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61/97 12–800 Faks: +49 29 61/97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800/27456637 IAN 389491_2201 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 389491_2201) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do- kumenty są przechowywane przez producenta. Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Seznam obsahu37 CZ Gwarancja i serwis Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 38 Úvod .................................................................................................................................................Strana 39 Používání v souladu s určením ........................................................................................................Strana 39 Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 39 Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 39 Technická data .................................................................................................................................Strana 39 Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 39 Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 39 Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 40 Montáž svítilny ................................................................................................................................. Strana 40 Zapnutí a vypnutí svítidla .................................................................................................................Strana 40 Přípojka USB ....................................................................................................................................Strana 41 Nastavení barvy světla .................................................................................................................... Strana 41 Stmívání svítidla ................................................................................................................................Strana 41 Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 41 Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 41 Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 41 Záruka ..............................................................................................................................................Strana 41 Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 42 Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 42 Výrobce ............................................................................................................................................Strana 4238 CZ Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé i velké děti! Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz vinteriérech, vsuchých a uza- vřených místnostech.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 396691

Kategoria : Lampa biurkowa