ICompanion Touch Pro HF93E610 - Robot kuchenny MOULINEX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ICompanion Touch Pro HF93E610 MOULINEX w formacie PDF.
| Typ produktu | Połączony robot kuchenny z funkcją gotowania |
| Marka | Moulinex |
| Model | ICompanion Touch Pro HF93E610 |
| Moc całkowita | 1550 W (1000 W grzanie + 550 W silnik) |
| Pojemność misy | 3 L (do zup) |
| Zakres temperatury | 30 °C do 150 °C (regulowany co 5 °C) |
| Liczba prędkości | 13 (w tym 2 prędkości przerywane i 1 maksymalna przerywana) |
| Wbudowana waga | 1 g do 4000 g (z tarą do 8 kg) |
| Programy automatyczne | 14 programów: Sos, Krem, Miksowane, Rumienione, Duszone, Risotto, Delikatna para, Intensywna para, Chleb, Brioche, Ciasto, Deser, Podgrzewanie, Płukanie |
| Łączność | WiFi (IEEE 802.11) i aplikacja Companion (iOS/Android) |
| Ekran | Dotykowy kolorowy (szkło) |
| Materiał misy | Stal nierdzewna |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne blokowanie pokrywy, elektroniczne zabezpieczenie silnika |
| Czyszczenie | Misa i akcesoria zmywalne w zmywarce (z wyjątkiem wspólnego napędu, uszczelki i pierścienia blokującego) |
| Akcesoria w zestawie | Nóż do siekania ultrablade, mieszadło, ubijak, nóż do wyrabiania ciasta/kruszenia, kosz do gotowania na parze, szpatułka, szczotka do czyszczenia, pudełko do przechowywania |
| Funkcja ważenia | Wbudowana waga z tarą i zmianą jednostek (g, cl, ml, oz) |
| Częstotliwość WiFi | 2412 - 2483.5 MHz |
| Maksymalna moc transmisji (WiFi) | 20 dBm |
Często zadawane pytania - ICompanion Touch Pro HF93E610 MOULINEX
Pytania użytkowników dotyczące ICompanion Touch Pro HF93E610 MOULINEX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ICompanion Touch Pro HF93E610 - MOULINEX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ICompanion Touch Pro HF93E610 marki MOULINEX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ICompanion Touch Pro HF93E610 MOULINEX
Bezpieczeństwo osobiste
- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek użycie urządzenia niezgodne z instrukcją.
- Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeżeli jest nieużywane, a także przed jego montażem, demontażem i myciem. Urządzenie nie może być używane przez dzieci bez nadzoru.
- Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Należy przechowywać urządzenie i przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chybaże opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej na temat obsługi urządzenia. Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

- Podczas użytkowania urządzenia niektóre części mocno się nagrzewają (stalowe fragmenty misy i zatyczki, wyjmowany
wałek napędowy, przezroczyste części pokrywki, metalowe części pod misą i koszyczek). Może to prowadzić do
poparzeń. Urządzenie należy obsługiwać, korzystając z nieprzewodzących ciepła elementów z tworzyw sztucznych (uchwyty oraz zespół silnika).
- Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać podczas pracy urządzenia. Urządzenie należy ustawić na stabilnej, odpornej na wysokie temperatury, czystej i suchej powierzchni roboczej.
- Urządzenia nie włącza się za pomocą zewnętrznego minutnika ani oddzielnego pilota.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, jest uszkodzone albo jeśli doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym (patrz lista w książeczce serwisowej).
- Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Nie wkładać zespołu silnika (A) pod bieżącą wodę.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego w warunkach domowych, na wysokości poniżej 2000 m n.p.m. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności i zastrzega sobie prawo do unieważnienia gwarancji w przypadku nieprzestrzegania instrukcji albo komercyjnego lub nieodpowiedniego użytkowania urządzenia.
- Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku w następujących przypadkach, które nie są objęte gwarancją:
- kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- aneksy kuchenne używane przez
pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach zawodowych; gospodarstwa rolne;
- hotele, motele i inne obiekty mieszkaniowe;
- pensjonaty z bufetem/restauracją.

OSTRZEŻENIE:
Urządzenie emituje parę, która może powodować oparzenie.
Ostrożnie obchodzić się z
pokrywą i nasadką (w razie potrzeby używać rękawic lub podstawki pod garnek). Chwytać zatyczkę za jej środkową część.
- Nie uruchamiać ani użytkowa urządzenia, jeżeli uszczelka nie jest właściwie ustawiona na uchwycie uszczelki lub jeżeli uszczelka nie jest właściwie ustawiona na pokrywce. Urządzenie należy uruchamiać i użytkować z nasadką umieszczoną w otworze w pokrywce (chyba że w konkretnym przepisie wskazano inaczej).

OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowe użycie urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
Należy zachować ostrożność przy opróżnianiu misy i myciu ostrzy noża Ultrablade (F1) oraz ostrza do zagniatania i kruszenia (F4), ponieważ te elementy są bardzo ostre. Po każdym użyciu nóż Ultrablade (E1) należy umieścić w misie.
Należy zachować ostrożność podczas wiewania gorącego płynu do urządzenia, ponieważ może z niego wyprysnąć w wyniku nagłego doprowadzenia do wrzenia.
OSTRZEŻENIE: Należy zachować ostrożność podczas obsługi urządzenia (czyszczenie, napełnianie i nalewanie): Uważać, aby nie rozłać płynu na złącza.
OSTRZEŻENIE: Niektóre produkty ze skórą (całe kiełbaski, ozory, drób itp.) lub duże kawałki mięsa mogą tryskać uwięzionymi w środku gorącymi płynami. Zalecane jest uprzednie nakłucie ich nożem lub widelcem.
OSTRZEŻENIE: Powierzchnia elementu grzewczego pozostaje gorqca po użyciu urządzenia. Podczas nagrzewania urządzenia oraz do chwili jego całkowitego ostygnięcia należy dotykać tylko uchwytów (blokad C2, uchwytu pokrywki D2 i uchwytu zatyczki D1). Informacje na temat ustawiania prędkości oraz czasu pracy poszczególnych akcesoriów i programów można znaleźć w instrukcji obsługi.
Szczegółowe informacje dotyczące składania i montażu akcesoriów w urządzeniu można znaleźć w instrukcji obsługi.
Szczegółowe informacje dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi. Podczas czyszczenia urządzenia należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami czyszczenia:



- Odłączyć urządzenie z sieci.
- Nie czyścić urządzenia, gdy jest gorace
• Czyścić wilgotną szmatką lub gąbką. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani pod bieżącą wodą.
Środki bezpieczeństwa podczas korzystania z akcesoriów:
- Noż Ultrablade (E1), trzepaczka (E3) i ostrze do wyrabiania/rozdrabniania (E4) nie powinny być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Kosz parowy (E5) i akcesoria do miksera (E2) mogą być używane przez dzieci w wieku powyżej ośmiu lat oraz przez osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, które nie mają wystarczającego doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzeń, chyba że mają więcej niż 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej. Urządzenie i przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
DOTYCZY TYLKO RYNKÓW EUROPEJSKICH:
- Urządzenie i jego przewód zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci do lat ośmiu. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy.
- Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także
osoby, które nie mają wystarczającego doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania pełnego zrozumienia potencjalnych zagrożeń.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od ośmiu lat pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania pełnego zrozumienia zagrożeń związanych z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą wykonywać czynności czyszczenia ani konserwacji urządzenia, chyba że mają co najmniej osiem lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Podłączanie do zasilania
- Urządzenie musi być podłączone do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem przemiennym. Sprawdzić, czy napięcie zasilania wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem w instalacji elektrycznej.
- Nieprawidłowe podłączenie powoduje unieważnienie gwarancji.
- W celu wyjęcia wtyczki z gniazdka nie należy ciągnąć za przewód zasilający.
- Nie umieszcać urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w cieczach, w pobliżu elementów przewodzących d ciepło urządzenia, źródła ciepła, ani na ostrych krawędziach, ani w bezpośrednim kontakcie z tymi elementami.
Nieprawidłowe użytkowanie
- Nie dotykać pokrywy, dopóki urządzenie nie zostanie całkowicie
zatrzymane (przycisk Stop). Zaczekać, aż mieszana żywność przestanie się ruszać.
- Zawsze najpierw w}sypywać do miski składniki stałe, przed dodaniem składników płynnych (patrz Rys. 11). Nie przekraczać oznaczenia MAX na wewnętrznej stronie misy (patrz Rys. 11). Jeżeli naczynie jest przepelnione, może z niego wyprysnąć wrząca woda.
- Uwaga: podczas korzystania programu gotowania na parze należy dodać 0,7 l wody (patrz Rys. 4.2).
- Podczas pracy urządzenia nie wkładać do misy palców ani jakichkolwiek innych przedmiotów.
- Nie używać misy jako pojemnika (przechowywanie, mrożenie czy sterylizacja).
- Urządzenie należy ustawić na stabilnej, odpornej na wysokie temperatury, czystej i suchej powierzchni roboczej.
- Nie stawiać urządzenia w pobliżu ścian ani szafek, ponieważ wytwarzana para może powodować ich uszkodzenie.
- Nie stawiać urządzenia w pobliżu uruchomionego źródła ciepła (płyta grzewcza, elektryczne urządzenie gospodarstwa domowego itp.).
- Nie przykrywać pokrywy ścierką ani jakimkolwiek innym przedmiotem. Nie zatykać otworu w pokrywie — zawsze używać zatyczki do regulowania pary.
- Podczas pracy urządzenia nie pozwolić, aby nad misą zwiisały włosy, szalik, krawat itp.
- Nigdy nie wkładać akcesoriów do mikrofalówki.
- Nie używać urządzenia na zewnątrz.
-
Nie przekraczać maksymalnej ilości podanej w instrukcji.
-
Urządzenie można schować wyłącznie dopiero po jego ostygnięciu.
- Nie wkładać misy do zamrażarki w celu schłodzenia — w tym celu należy zawsze korzystać z lodówki.
- Nie pozostawiać łopatki w oleju w temperaturze 150°C przez ponad 20 minut.
- Upewnić się, że nic nie zakłóca pracy urządzenia podczas ważenia lub kalibracji. Przestrzeń wokół urządzenia na powierzchni roboczej musi być wolna, przewód zasilający nie może być napięty lub uwięziony pomiędzy powierzchnią roboczą a spodem urządzenia.
- Cztery nóżki urządzenia muszą dotykać poziomej powierzchni roboczej, a urządzenie musi być stabilne podczas ważenia.
- Jeżeli trzeba przesunąć urządzenie, aby go użyć lub przechować, nie należy go przesuwać po powierzchni roboczej. Podnieść urządzenie i umieścić w odpowiednim miejscu bez żadnych uderzeń.
- Przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej masy — nie wolno jej przekraczać. Urządzenie Companion potrzebne jest wyłącznie do ważenia żywności.
OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
- Ze względów własnego bezpieczeństwa nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż oferowane przez autoryzowane punkty serwisowe.
- Wszelkie czynności poza czyszczeniem lub rutynową konserwacją powinny być wykonywane przez zatwierdzony punkt serwisowy.
- Zapoznać się z tabelą „Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa” na końcu instrukcji obsługi.




Niniejsza broszura zawiera kilka wskazówek, które pomogą w pełni wykorzystać możliwości urządzenia, w tym przygotowywać zupy, gulasz, potrawy na parze i clasta.
OPIS URZADZENIA:
| A Zespół silnika | D Zespół pokrywki |
| A1: Funkcja ważenia | D1: Zatyczka do regulowania pary |
| B Przyciski dotykowe* | D2: Pokrywka |
| B1: Anuluj | D3: Uchwyt uszczelki |
| B2: Waga | D4: Pierścień uszczelniający |
| B3: START i STOP | E Akcesoria |
| B4: Wideo | E0: Pojemnik do przechowywania akcesoriów |
| B5: Ustawienia | |
| B6: Ekran dotykowy | E1: ostrze tnące Ultrablade |
| E2: Mieszadło | |
| C Zespół misy | E3: Trzepaczka |
| C1: Misa ze stali nierdzewnej | E4: Ostrze do zagniatania/kruszenia |
| C2: Blokady | E5: Koszyk parowy |
| C3: Wyjmowany wałek napędowy | F Łopatka |
| C4: Pierścień uszczelniający | G Przełącznik 0/I do odłączania zasilania od urządzenia |
| C5: Pierścień blokujący wałek napędowy | H Szczotka do czyszczenia |
DANE TECHNICTNE UDTADZENIA
DANE TECHNICZNE URZADZENIA:
| Moc: 1550 W (1000 W: rezystor grzewczy/550 W: silnik) |
| Zakres temperatur: Od 30° do 150°C |
| Regulacja co 5°C |
| Zakres czasu pracy: Od 5 sekund do 2 godzin |
| Regulacja: od 5 sekund do 1 minuty. |
| Liczba prędkości: 13 - 2 prędkości przerywane: |
| Prędkość 1 (5 sekund Wł./20 sekund Wył.) |
| Prędkość 2 (10 sekund Wł./10 sekund Wył) |
- 10 progresywnych prędkości ciągłych
(predkości od 3 do 12).
- 1 maks. prędkość przerywana (prędkość 13).
Częstotliwość: 2412 - 2483,5 MHz
Maksymalna transmitowana moc: 20 dBm
| Tryb gotowości: | Urządzenie przechodzi w tryb gotowości po 15 minutach braku aktywności.Aby ponownie włączyć urządzenie, należy nacisnąć jeden z przycisków dotykowych (od B1 do B5) |
| Pobór mocy, gdy urządzenie jest w trybie gotowości: 0,32 Wh |
Wbudowana waga Ważenie od 1 do 4000 g
* Google Play I Android sq znakami towarowymi firmy Google Inc.
Apple I logo Apple sq znakami towarowymal firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. APP Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.

URZADZENIE
Urządzenie jest wyposażone w przedstawione poniżej akcesoria:
Akcesoria te mają również obszary chwytu, które ułatwiają ich użycie podczas przygotowywania przepisów.
| Ostrzerozdrabniające | ![]() | Miksowanie zup | 12 | 3 min | 3 l | 100^ |
| Miksowanie owoców naprzecier | 40 s | 1 kg | ||||
| Siekanie warzyw | 15 s | 0,6 kg | ||||
| Siekanie mięsa | 30 s | 1 kg | ||||
| Siekanie ryb | 15 s | 1 kg | ||||
| !! Nie używać tego akcesorium do rozdrabniania twardych składników. W tym celu użyć ostrza do zagniatania/kruszenia E4. | ||||||
| Mieszdało | To akcesorium miesza ugotowane potrawy bez naruszania struktury składników.Przydaje się podczas zarumieniania na wczesnym etaple przygotowywania przepisu (risotto, zupa). | |||||
![]() | Zrumlenianie | 3 | 5 min | 500 g | 130^ | |
| Potrawy duszone | 1 | 45 min | 3 l | 95^ | ||
| Risotto | 2 | 22 min | 1,5 kg | 95^ | ||
| Ratatouille, chutney, rośliny strączkowe (ustawienia: sprawdź w książce z przepisami) | ||||||
| Trzepacka. | !! 9 9 max | Ubite białka jaj | 7 | 5/10 min | 8maks. | |
| Majonez, bita śmietana | 7 | 2/5 min | 0,5 l | |||
| Sosy, kremy | Od 4 do 7 | 1/20 min | 1 l | 60^90^ | ||
| Tłuczone zlemniaki | Od 6 do 7 | 1 min | 1 l | |||
| Polenta | Od 4 do 5 | 1/16 min | 1 l | 90^ | ||
| Ostze do zagniatania/kruszenia | ![]() | Zagniatanie ciasta na biały chleb | 5 | 2 min i 30 s | 1,2 kg | |
| Zagniatanie kruchegociasta, ciasta na biszkopt,specjalnego ciasta na chleb | 5 | 2 min i 30 s | 1 kg | |||
| Zagniatanie wyrośniętegociasta (chałka, babka itp.) | + 5 | 1 min i 30 s | 0,8 kg | |||
| Mieszanie lekkich ciast (naciastka itp.) | + 3 | 40 s | 1 kg | |||
| 9 | 3 min | |||||
| Rozgniatanie orzechów | 12 | 1 min | 0,6 kg | |||
| Ścieranie twardych składników | 12 | 1 min | 0,6 kg | |||
| Kruszenie lodu | 12 | 1 min | od 6do 10 | |||
| Ciasto na naleśniki, ciasto na gofry | 10 | 1 min | 1,5 l | |||
| Nasodka | "W zależności od modelu | Zatyczka do regulowania paryMaks. (a) = gotowanie na parzeMin. (b) = risotto, desery kremowe, sosy itp. | ||||
| Pozycja „min.” umożliwia maksymalne ułatnianieskroplin, nadając potrawom lub sosom lepszejkonsystencji (risotto, kremowe desery jajeczne, sosy itp.) | ||||||
| Pozycja „maks.” umożliwia utrzymanie maksymalnej ilości ciepłai pary w misie dla wszystkich funkcji gotowania parowego (zupy itp.)Ta pozycja zapobiega także rozpryskom podczas mieszania/miksowania | ||||||
*W zależności od modelu


max
| Koszyk parowy | Czas gotowania w koszyku parowym ma charakter orientacyjny — w większości przypadków stanowi wiarygodny wskaźnik czasu gotowania. Jednak na czas gotowania mają wpływ niektóre czynniki: wielkość warzyw (krojone lub niekrajone)/ilość składników w koszyku/odmiana i dojrzałość warzyw/ilość wody w misie, która musi odpowiadać oznaczeniom (0,7 l). Należy upewnić się, że zatyczka do regulacji pary jest obrócona w kierunku „maks.” (a). Jeśli potrawa nie jest wystarczającą ugotowana, można nieco przedłużytic czas gotowania. | |||||
![]() | Warzywa, ryby lub mięso gotowane na parze | 20/40 min | 1 kg | 100°C | ||
| Zupy z kawałkami warzyw | 12 | 3 min 3 | 100°C | |||
| P1 — cukinia 20 min 800 g | ||||||
| P1 — pasternak 25 min 800 g | ||||||
| P1 — łodyga pora 25 min 800 g | ||||||
| P1 — brakuły 20 min 500 g | ||||||
| P1 — ryby 15 min | 600 g(z papierem do pieczenia) | |||||
| P2 — ziemniaki 30 min 1 kg | ||||||
| P2 — marchew 30 min 1 kg | ||||||
| P2 — zielony groszek | 30 min 800 g | |||||
| P2 — białe mięso | 20 min | 600 g(z papierem do pieczenia) | ||||
| Walek napędowy | ![]() | W misie można rumienić potrawy bez nałożanej pokrywki. Umożliwia to mieszanie składników oraz kontrolowanie procesu gotowania. | ||||
| Funkcja GOTOWANIE BEZ POKRYWKI nie jest odpowiednia do przygotowywania dżemów ani mieszanin na bazie mleka (rzyzyko razlania). | ||||||
| PRACA W TEMP. DO 130°C | PRACA W TEMP. OD 135°C DO 150°C | |||||
| Gotowanie z pokrywką lub bez niej | Pokrywka otwarta | Pokrywka otwarta | ||||
| Akcesoria | Wszystkie akcesoria do użytku z walkiem napędowym | Tylko walek napędowy | ||||
| Prędkość | Tak | Nie | ||||
| Maksymalny czas | - jeśli temperatura wynosi maksymalnie 100°C: 2 godz.- jeśli temperatura jest w przedziale od 100°C do 130°C: 1 godz. | - jeśli temperatura wynosi co najmniej 135°C: 20 min | ||||
| !! Nie usuwać wałka napędowego natychmiast po jego użyciu. Aby go ostudzić, należy włać wodę do pustej misy. | ||||||
MONTAŻ MISY, AKCESORIÓW I POKRYWKI
- Przed pierwszym użyciem wyczyścić wszystkie elementy (C, D, E, F I H) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie czyścić zespołu silnika (A). Misa (C) jest wyposażona w wałek napędowy (C3), który można wyjąć, aby ułatwić czyszczenie.
- Przed użyciem upewnić się, że wszystkie opakowania zostały usunięte, w szczególności zabezpieczenie między misą (C) a zespołem silnika (A).
- Umieścić pierścień uszczelniający (D3) w uchwycie uszczelki (D4) (patrz Rys. 1), a następnie zamocować zespół na pokrywce (D2) (patrz Rys. 2).
- Umieścić pierścień uszczelniający (C4) na wałku napędowym (C3). Zablokować złożone elementy na podstawie misy za pomocą pierścienia blokującego (C5) (patrz Rys. 3). W przypadku korzystania z funkcji gotowania bez użycia pokrywki należy umieścić pierścień uszczelniający (C4) na wałku napędowym (C3). Zablokować złożone elementy na podstawie misy za pomocą pierścienia blokującego (C5) (patrz Rys. 3).
- Umieścić wybrane akcesorium w misie:
- Umieścić akcesoria (E1, E2, E3 lub E4) na wałku napędowym na dnie misy (patrz Rys. 4.1)
- W przypadku gotowania na parze należy włożyć koszyk parowy (E5) do misy (patrz Rys. 4.3) po uprzednim ostrożnym napełnieniu jej 0,7 l płynu do gotowania (woda, sos, itp.) (patrz Rys. 4.2)
- Włożyć składniki do misy lub koszyka parowego.
- Umieścić pokrywkę na misie (C), wyrównując dwa trójkąty (patrz Rys. 5). Zablokować pokrywkę bez nadmiernego użycia siły, obracając w kierunku wskazanym strzałąką (patrz Rys. 6).
- Założyć zatyczkę do regulacji pary (D1) na pokrywkę. Możliwe są jej trzy położenia (patrz Rys. 7).
- Umieścić mise (C) na zespole silnika (A) tak, aby usłyszeć kliknięcie (patrz Rys. 8).
Urządzenie uruchomi się tylko wtedy, gdy miso i pokrywka będą prawidłowo umieszczone oraz zablokowane na zespole silnika.
Jeśli jeden lub oba elementy zostały nieprawidłowo umieszczone lub zablokowane (patrz Rys. 10.1 i 10.2), na ekranie zostanie wyświetlone ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa.
URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W ZABEZPIECZENIE BLOKADY POKRYWKI
Pokrywka jest blokowana przy każdym uruchomieniu urządzenia. Zapobiega to otwarciu pokrywki podczas przygotowywania przepisu. Nie należy podejmować prób otwarcia zablokowanej pokrywki. To zabezpieczenie jest wyłączane po każdym zatrzymaniu pracy urządzenia. Jeśli wybrano temperaturę 50°C lub wyższą oraz prędkość 5 lub wyższą, na wyświetlaczu panelu sterowania wskazane zostanie 10-sekundowe odliczanie. Pokrywkę będzie można otworzyć dopiero po zakończeniu odliczania.


COMPANION: TWÓJ ASYSTENT CODZIENNEGO GOTOWANIA
Następujące przyciski sterujące się świecq, gdy są dostępne do użycia:

Przycisk środkowy ma 11 funkcji. Funkcje te różnią się w zależności od czynności, które należy wykonać (uruchomienie, wstrzymanie, następny krok, potwierdzenie, zatrzymanie, ltp.)

Jeśli do przygotowywanych potraw dostępny jest film, można go odtworzyć, dotykając tego przycisku

Anuluj/Wróč

Ustawienia (zmiany ustawień, połączenie Wi-Fi, składniki przepisu itp.)

Stosowanie zintegrowanej wagi*
1. PIERWSZE UŻYCIE
Robot wielofunkcyjny Companion to inteligentne urządzenie, które pomaga pornoślnie przygotować każdy posiłek. Oferuje setki bezpłatnych przepisów, dostępnych po paru dotknięciach ekranu. Intuicyjny, interaktywny ekran dotykowy umożliwia przygotowanie wielu potraw w rekordowo krótkim czasie.
Urządzenie Companion przygotowuje, miesza i gotuje składniki. Poprowadzi krok po kroku przez wszystkie etapy przepisu. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami — to naprawdę szybkie i proste!
Robot Companion włącza się przełącznikiem 0/I (patrz Rys. 9), po czym wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Na każdym kroku ikona? oferuje pomoc w jego
wykonaniu. Strona często zadawanych pytań jest również dostępna pod adresem www.tefal.pl Pod poniższym adresem dostępne są samouczki wideo, które pomogą rozpocząć korzystanie z urządzenia: http://bit.ly/MeetyourTefalCompanion
• Ustawienia właściwe dla danego kraju
Przy pierwszym użyciu urządzenia trzeba będzie wybrać ustawienia właściwe dla swojego kraju.
1 Wybierz kraj 2 Wybierz język
Po wykonaniu tych dwóch kroków wyświetlony zostanie ekran powitalny.
- Połączenie z Internetem
Teraz można podłączyć urządzenie Companion do domowego Internetu. Można to zrobić od razu wybierając opcję „Now” (Teraz), lub później, wybierając opcję „Later” (Później).

Ten krok można wykonać później, przechodząc do ustawień urządzenia Companion z poziomu ekranu głównego.
Korzystanie z następujących funkcji wymaga połączenia z Internetem:
Dostęp do wszystkich przepisów. „My recipe book” (Moja książka z przepisami), „In my fridge” (Co mam w lodówce), zdjęcia i filmy w przewodniku przyrządzania przepisów, aktualizacje produktu.
Aby podłączyć urządzenie Companion do Internetu, należy wykonać następujące czynności:
- Wybrać sieć (Nie można uzyskać dostępu do sieci? Należy przejść do sekcji „Settings” (Ustawienia), wybrać „WiFi Settings” (Ustawienia Wi-Fi), a następnie opcję „Turn on WiFi” (Włącz sieć Wi-Fi))
- Wprowadzić haśło do Wi-Fi
- Podczas nawiązywania połączenia wyświetlony zostanie ekran „Connection in progress” (Łączenie w toku). Ten krok może potrwać kilka minut
- Jeśli nie można podłączyć urządzenia Companion do sieci Wi-Fi, należy sprawdzić, czy nie znajduje się ono w pobliżu blachy lub płyty ze stali nierdzewnej i czy jest w odpowiedniej odległości od routera.
- Po pomyślnym nawiązaniu połączenia wyświetlony zostanie ekran „Congratulations!” (Gratulacji)
- Na koniec należy wybrać swoją strefę czasową
Znaczenie wskaźników połączenia Wi-Fi:
Urządzenie nie jest połączone z siecią Wi-Fi
Urządzenie łączy się z siecią Wi-Fi
Urządzenie jest połączone z siecią WiFi
Filmy instruktazowe dotyczące podłączania urządzenia Companion do sieci Wi-Fi są dostępne pod adresem: http://bit.ly/MeetyourTefalCompanion
• Łączenie z aplikacją
Aplikacja Companion pozwala na monitorowanie urządzenia Companion bez konieczności przebywania w jego pobliżu. Urządzenie można połączyć ze smartfonem lub tabletem. Dzięki temu można również uzyskać dostęp do przepisów niezależnie od miejsca.
Należy sprawdzić, czy funkcja Wi-Fi w smartfonie/tablecie jest podłączona do Internetu (Wi-Fi/4G/3G itp.)
Urządzenie Companion musi być podłączone do gniazdka elektrycznego.
Ten krok można wykonać później, przechodząc do ustawień urządzenia Companion z poziomu ekranu głównego.
Korzystanie z następujących funkcji wymaga połączenia ze smartfonem/tabletem:
„My recipe book“ (Moja książka z przepisami), zdalne śledzenie postępu wykonania przepisu za pomocą smartfonu, wysyłanie przepisów ze smartfonu/tabletu do urządzenia Companion.
Wiecej informacji na temat plików cookie można znaleźć na stronie często zadawanych pytań Moulinex pod adresem: https://www.moulinex.fr/faq/product/csp/8010000781.


Zgodne urządzenia:
Listę modeli smartfonów i tabletów zgodnych z urządzeniem Companion można znaleźć w witrynie www.tefal.com
- Pobieranie aplikacji:
Pobrać aplikację Companion. Można ją pobrać bezpłatnie ze sklepów App Store (iPhone/iPad) i Google Play (Android).




- Łaczenie konta:
W aplikacji Companion na smartfonie/tablecie należy wybrać produkt Companion i utworzyć konto lub zalogować się na swoje istniejące konto.
Urządzenie wygeneruje kod (pojawi się na ekranie B6), który należy wprowadzić w aplikacji Companion.
Aby połączyć z urządzeniem Companion wiele smartfonów/tabletów, każda aplikacja musi być połączona z tym samym kontem użytkownika Companion.
Mój pierwszy przepis
Podczas pierwszego użycia urządzenie Companion oferuje możliwość przygotowania pierwszego przepisu, który pozwala zaznajomić się z korzystaniem z urządzenia. Wybór opcji „My First recipe” (Mój pierwszy przepis) spowoduje wyświetlenie instrukcji przygotowania przepisu krok po kroku.
Przepis ten zniknie z ekranu głównego po jego użyciu lub po 10-krotnym użyciu urządzenia Companion.
2. FUNKCJE URZĄDZENIA
Urządzenie Companion może pracować w trybie „online”, ale może być również używane w trybie „offline”. Ponadto zawiera wiele funkcji, które pomagając w codziennych inspiracjach oraz przyrządaniu idealnych posiłków. W trybie „offline” dostępnych jest 310 przepisów, natomiast tryb „online” oferuje dostęp do setek innych przepisów!
• Wyszukiwanie przepisów
Przepisy kulinarne można wyszukiwać na ekranie głównym za pomocą przycisku „Search” (Szukaj)
. Przepisy można wyszukiwać według nazwy lub składników. Ponadto wyszukiwanie można zawęzić za pomocą dostępnych filtrów.

- Biblioteka przepisów

Na ekranie głównym można uzyskać dostęp do funkcji „Recipe library" (Biblioteka przepisów). Funkcja ta daje dostęp do wszystkich przepisów dostępnych w społeczności Companion.
W trybie „offline” na ekranie głównym każdej funkcji urządzenia Companion można znaleźć wybrane karty z przepisami. Bezpośrednio z tych kart można uruchomić instrukcję przyrządzenia potrawy krok po kroku.
Można także wyszukać przepis, dotykając ikony „Search" (Szukaj)
W tym celu wystarczy wpisać nazwę potrawy lub składnik na pasku wyszukiwania i dotknąć przycisk OK.
Wyszukiwanie można zawęzić, dodając filtry (typ potrawy, czas przygotowania i pochodzenie przepisu).
- Książki z przepisami (dostępne tylko z połączeniem Wi-Fi)

Dostęp do funkcji „My recipe book” (Moja książka z przepisami) można uzyskać z poziomu ekranu głównego. Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie wszystkich przepisów, które zostały wcześniej zapisane jako ulubione za pomocą aplikacji Companion w smartfonie lub tablecie.
Aby korzystać z tej funkcji, należy pobrać aplikację Companion i utworzyć konto. Książki z przepisami można tworzyć i edytować w smartfonie/tablecie oraz uzyskiwać do nich dostęp za pomocą urządzenia Companion, gdy jest podłączone do sieci Wi-Fi. Po podłączeniu urządzenia Companion do sieci Wi-Fi książki z przepisami będą automatycznie synchronizowane między urządzeniem a smartfonem/tabletem po stworzeniu każdego przepisu.
- Co mam w lodówce (dostępna tylko z połączeniem Wi-Fi)

Dostęp do funkcji „In my fridge" (Co mam w lodówce) można uzyskać z poziomu ekranu głównego. Dzięki niej można wyszukiwać przepisów przy użyciu wybranych składników.
Aby znaleźć pomysł na przepis, wystarczy dotknąć funkcji „In my fridge” (Co mam w lodówce), a następnie dodać składniki. Dla każdego z nich można podać ilości za pomocą wbudowanej wagi. (Naciśnij funkcję ważenia i włóż składniki do miski robota Companion. Następnie potwierdź ważenie). Następnie należy dotknąć opcji „Search” (Szukaj), aby wyświetlić listę przepisów pasujących do wprowadzonych ustawień.


PROGRAMY

Urządzenie oferuje 14 fabrycznie zaprogramowanych programów automatycznych:
| Sosy Duszenie Zupy | Gotowanie na parze | Clasta Desery | Programy dodatkowe | ||
| Sos Danie zrumienione | Zupa krem | Delikatna para | Chleb | Deser Podgrzewanie | ![]() |
Zupa z kawałkami | Mocna para | Chałka | [6YDB] | [YHTB]Piłkanie | |
![]() | ![]() | Ciasto | |||
- Wybrać odpowiedni program.
- Istnieje możliwość zmiany wstępnie zaprogramowanych ustawień (w zależności od wybranego przepisu, składników i przygotowanych ilości składników). Za pomocą przycisków - i + ustawić temperaturę, czas i szybkość gotowania.
- Po zakończeniu zmiany ustawień nacisnąć przycisk uruchomienia (B3), aby rozpocząć program.
- Po zakończeniu programu urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
- Po zakończeniu programów „kładka krem”, „Zupa z kawałkarni”, „Duszenie”, „Risotto”, „Sos”, „Deser”, „Delikatna para” oraz „Mocna para”, urządzenie automatycznie przełącza się na tryb podgrzewania na 45 minut — w tym czasie jedzenie jest gotowe do podania. W przypadku użycia programów „Duszenie”, „Sos”, „Deser” oraz w trybie ręcznym silnik urządzenia pracuje z określone prędkością w celu zachowania konsystencji mieszanki i zapobiegania przywieraniu jej do dna misy. Aby zakończyć funkcję podgrzewania, wystarczy nacsnąć przycisk „Finished” (Koniec) (B3). Po zakończeniu wyrabiania ciasta w programach
„Chleb” i „Chalka” urządzenie przekcza się na tryb „wyrastanie ciasta” w temperaturze 30°C na 40 minut, aby zwiększyć jego objętość. Jeśli w trakcie trwania tego programu pokrywka zostanie otwarta lub pojemnik zostanie usunięty z podstawy, program zostanie zakończony. Aby zatrzymać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk „Ustawienia” i wybrać opcję „Reset” (Zresetuł).
- Po uruchomieniu programu automatycznego istnieje możliwość zatrzymania urządzenia w dowolnym momencie poprzez naciśniewe przycisku „Stop”. Program zostanie automatyczny wstrzymany. Można go uruchomić ponownie, nascikając przycisk „Start”. W razie wyboru nieprawidłowego programu i chęci anulowania go, należy nacisnąć przycisk „Anuluń/Wróć”.
- Program „Podgrzewanie” umożliwia podgrzewanie ugotowanego dania przez 20 minut (z możliwością regulacji od 5 do 60 min).
- Program „Płukanie” ułatwia czyszczenie misy. Włać do misy 0,7 l wody z jedną kroplą płynu do mycia naczyń, po czym uruchomić program.
WIECEJ INFORMACJI NA TEMAT DOSTEPNYCH PROGRAMÓW AUTOMATYCZNYCH

| Programy automatyczne | Sos Zupa krem | Zupa z kawałkami | Danie zrumienione | Duszenie Risotto | ||
| [KK40] | [82Y7] | [45Y0] | [3KCCZ] | ![]() | ||
| Prędkość „domyślna” (regulowana) | S6 Od S2 do S8 | 10 impulsów i S12 przez 2 min | Od S7 do S10 przez 30 sekund | S3 S1 S2 | ||
| Temperatura „domyślna” (regulowana) | 70°C (od 50°C do 100°C) | 100°C (od 90°C do 100°C) | 100°C (od 90°C do 100°C) | 130°C Bez regulacji | 95°C (od 80°C do 100°C) | 95°C (od 80°C do 100°C) |
| Czas „domyślny” (regulowana) | 8 min (od 5 do 40 min) | 40 min (od 20 do 60 min) | 45 min (od 20 do 60 min) | 5 min (od 2 do 15 min) | 45 min (od 10 min do 2 godz.) | 20 min (od 10 min do 2 godz.) |
| Funkcja „domyślne” „podgrzewanie” po zakończeniu programu | 45 min 45 | min 45 min | 45 min | 45 min | ||
| Przykładowe przepisy | Sos holenderski | Zupa dyniowa | Zupa warzywna | Warzywa na parze | Wołowina po burgundzku | Risotto |
| Zgodne akcesoria | ||||||
Niektóre przepisy mogą powodować nieoczekiwane przepelnienie spowodowane powstawaniem pęcherzyków powietrza, szczególnie w przypadku użycia mrożonych warzyw. W takim przypadku konieczne będzie odpowiednie zmniejszenie ilości składników.


| Programy automatyczne | Delikatna para | Mocna para | Chleb Chałka Ciasto Deser | Podgrzewanie | Płukanie | |||
| (BKCZ) | (66WC) | (4354) | (642Y) | (0275) | (3CXX) | (72TK) | (773D) | |
| Prędkość „domyślina” (regulowana) | S5 przez 2 min i 30 s | S5 przez 1 min i 30 s, następnie S6 przez 2 min | S3 przez 40 s, następnie S9 przez 3 min | S4 (od S2 do S8) | S2 (od S2 do S6) | S8 (od S5 do S8) | ||
| Temperatura „domyślina” (regulowana) | 100°C (bez regulacji) | 100°C (bez regulacji) | 90°C (od 50°C do 110°C) | 90°C (od 70°C do 100°C) | 80°C (bez regulacji) | |||
| Temperatura przygotowywania (regulowana) | 30 min (od 1 do 60 min) | 35 min (od 1 do 60 min) | 2 min i 30 s (od 30 s do 2 min i 30 s) | 3 min i 30 s (od 30 s do 3 min i 30 s) | 30 min i 40 s (od 1 min i 40 s do 3 min i 40 s) | 15 min (od 5 do 60 min) | 20 min (od 5 do 60 min) | 5 min (od 1 do 10 min) |
| Funkcja „domyślina” „podgrzewanie” po zakończeniu programu | 45 min | 45 min 45 min | ||||||
| „Domyślina” funkcja wyrastania ciasta w 30°C po zakończeniu programu | 40 min | 40 min | ||||||
| Przykładowe przepisy | Foie gras na parze | Purée z marchwi na parze | Chleb Chałka | Ciasto owocowe | Krem budyniowy | Przepis zawierający płyn | 0,7 l wody + 1 kropią płynu do mycia naczyń. | |
| Zgodne akcesoria | ||||||||
- Tryb ręczny


Ustawienia prędkości, temperatury i czasu gotowania w urządzeniu Companion można dostosować do własnych przepisów.
Dostęp do funkcji „Manual mode“ (Tryb ręczny) można uzyskać z poziomu ekranu głównego.

Wybór prędkości silnika.
Dwie prędkości przerywane, 10 progresywnych prędkości ciągłych i 1 maksymalna prędkość przerwana (S13).

Wybór temperatury pieczenia.
Od 30°C do 150°C.

Wybór czasu pracy.
Od 5 sekund do 2 godzin.

Zwiększona prędkość, temperatura i czas gotowania.
Zmniejszona prędkość, temperatura i czas gotowania.
Instrukcja obsługi:
Urządzenie jest wyposażone w mikroprocesor kontrolujący i monitorujący jego stabilność. W przypadku niestabilności prędkość obrotowa silnika zostanie automatycznie zredukowana. Jeśli niestabilność będzie się utrzymywać, silnik zatrzyma się, a na ekranie zostanie wyświetlony komunikat bezpieczeństwa.
- Sprawdzić, czy nie dodano zbyt wielu składników i czy wybrana prędkość jest odpowiednia
- Sprawdzić, czy używane jest zalecane akcesorium
- Następnie uruchomić ponownie urządzenie w normalny sposób

• Ustawienia
Dostęp do funkcji „Settings” (Ustawienia) można uzyskać z poziomu ekranu głównego.
Funkcja ta umożliwia aktualizację danych zapisanych podczas pierwszego użycia urządzenia Companion
Można także podłączyć urządzenie do sieci Wi-Fi lub połączyć je z aplikacją, jeśli nie zrobiono tego podczas pierwszego użycia urządzenia.


• Waga
Przypomnlenie o prawidłowym użytkowanlu: Podczas używania wagi nie dotykać urządzenia. Companion i upewnić się, że nie ma żadnych przedmiotów naciskających na urządzenie lub znajdujących się pod nim. Upewnić się, że urządzenie stoi stabilnie na powierzchni roboczej. Na koniec sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest zakleszczony pod urządzeniem lub zbyt napięty, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe ważenie.
Podczas kalibracji lub ważenia należy upewnić się, że nic nie powoduje wibracji urządzenia Companion (np. płyta indukcyjna).
Wykorzystanie funkcji wagi:
Gdy na urządzeniu Companion zaświeci się przycisk wagi (B2), można ważcy składniki podczas przygotowywania przepisów. Aby zważcy składniki, miska (C1) musi być zainstalowana na części silnikowej (A).
Dostępne są trzy sposoby użycia wagi:
Ważenie w trakcie realizacji przepisu: Składniki można ważyć w trakcie realizacji przepisu na początku każdego nowego kroku.
1 - Nacisnąć logo wagi (patrz Rys. 18a)
2 - Odczekać kilka sekund, aby nastąpiła automatyczna kalibracja
3 - Zważyć składnik pokazany na ekranie, umieszczając go w misce i naciskając „OK”
4 - Jeśli krok wymaga użycia więcej niż jednego składnika, na ekranie pojawi się nazwa kolejnego składnika do zważenia
5 - Po zważeniu wszystkich składników w danym kroku, nacisnąć „OK”, a następnie kontynuować recepturę, postępując zgodnie ze wskazówkami na środkowym przycisku (patrz Rys. B3)
Ważenie „Co mam w lodówce”: Funkcja ta pozwala na wyszukanie przepisu według ilości wybranego przez użytkownika składnika.
1 - Można wybrać co najmniej jeden ze składników z lodówki, a następnie zaznaczyć go w aplikacji Companion za pomocą paska wyszukiwania.
2 - Nacisnąć logo wagi (patrz Rys. 18a)
3 - Umieścić składniki w misce na części silnikowej
4 - Lista przepisów zostanie zaproponowana w zależności od zważonych ilości
Ważenie ręczne: Można zważyć wszystkie składniki przed przygotowaniem przepisu w trybie ręcznym lub korzystając z programów automatycznych.
1 - Umieścić miskę (C1) na części silnikowej (A)
2 - Nacisnąć logo wagi (patrz Rys. 18a)
3 - Odczekać kilka sekund, aby nastąpiła automatyczna kalibracja
4 - Zważyć pierwszy składnik (patrz Rys. 18b)
5 - W przypadku chęci dodania składników należy skalibrować urządzenie, nasciskając przycisk „CALIBRATION” (Kalibracja) i dodać następny składnik. Naciśnięcie przycisku kalibracji poprawia dokładność ważenia. Bez kalibracji pośredniej maksymalna dopuszczalna masa podczas pojedynczego ważenia wynosi 4 kg. Powyżej tej wagi wyświetlany jest komunikat o przeciążeniu 6 - Powtarzać tę procedurę tak często, jak to konieczne, nie przekraczając całkowitej wagi 8 kg
Uwaga: podczas stosowania nie przekraczać maksymalnych ilości podanych w tabeli na stronie 6 niniejszej ulotki.
!! Po 15 minutach braku aktywności w trybie ręcznym urządzenie Companion przechodzi w tryb gotowości. Aby wyjść z trybu gotowości, można dotknąć ekranu (B6) lub nacisnąć jeden z przycisków dotykowych (B1, B2, B3, B4 lub B5).

Funkcja KALIBRACJI
Przycisk KALIBRACJA służy do wyzerowania wskazań wagi.
Funkcja UNIT
Przycisk UNIT umożliwia zmianę jednostki wagi (g, cl, ml, oz).
- Aktualizacje
Aby zapewnić optymalne działanie funkcji jego, urządzenie będzie oferowało możliwość aktualizacji. W tym celu na ekranie zostanie wyświetlone okno z prośbą o akceptację/odrzucenie instalacji najnowszej dostępnej aktualizacji. Aby przeprowadzić aktualizację urządzenia Companion, należy dotknąć opcji „Accept” (Akceptuj).
Dzięki aktualizacjom otrzymasz również dostęp do wszystkich usług cyfrowych urządzenia Companion.
TRYB OFFLINE
Z urządzenia Companion można korzystać w trybie offline. W trybie offline dostępne są poniższe funkcje:
- Biblioteka przepisów
Szczegółowe informacje na temat biblioteki przepisów można znaleźć na stronie 219. Biblioteka przepisów daje dostęp do 310 przepisów.
- Programy
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programów automatycznych znajdują się na stronie 220.
- Tryb ręczny
Szczegółowe informacje na temat korzystania z trybu ręcznego można znaleźć na stronie 223.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
- Misę należy czyścić natychmiast po użyciu. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Nie wkładać zespołu silnika (A) pod bieżącą wode.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
Naczynie należy czyścić po użyciu.
- Wcisnąć blokady (C2) i unieść zespół misy (C).
- Umieścić mise na płaskiej powierzchni.
- Odblokować pokrywkę, obracając ją o ćwierć obrotu w prawo. Ostrożnie zdjąć pokrywkę.
- Należy zachować ostrożność przy opróżnianiu misy i myciu ostrzy noża Ultrablade (F1) oraz ostrza do zagniatania i kruszenia (F4), ponieważ te elementy są bardzo ostre.
• Gdy części ostygną:
- Wymontować wałek napędowy (C3), uszczelkę (C4) i pierścień blokujący (C5) (patrz Rys. 13).
- Wyczyścić mise (C), wałek napędowy (C3), uszczelkę (C4) i pierścień blokujący (C5), akcesoria (E1), (E2), (E3), (E4), (E5), nasadkę do regulacji pary (D1), pokrywkę (D2), pierścień uszczelniający (D4) oraz uchwyt uszczelki (D3) za pomocą gąbki i ciepłej wody z mydłem.
- Opłukać każdą część pod bieżącą wodą.
- W przypadku żywności, która przywarła do misery, pozostawić ją na kilka godzin zamoczoną w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie i zeskrobać wszelkie pozostałości, jeśli jest to konieczne, przy użyciu łopatki (F) lub szorstkiej strony gąbki.
- Aby usunąć z misy osad, użyć szorstkiej strony gąbki (w razie konieczności nasączonej octem).
- Aby utrzymać schludny wygląd i trwałość szklanego ekranu, należy go czyścić gąbką. Nie używać jej szorstkiej strony w celu uniknięcia zarysowań.



- Do czyszczenia zespołu silnika (A) użyć wilgotnej szmatki. Dokładnie osuszyć.
- Aby ułatwić sobie czyszczenie, należy pamiętać, że misę, zespół pokrywki i akcesoria można myć w zmywarce, z wyjątkiem walką napędowego (C3) i (C4) oraz pierścienia blokującego (C5) (patrz Rys. 14).
- Akcesoria, wyjmowany wałek napędowy i elementy pokrywki mogą się nieznacznie odbarwiać w przypadku użycia niektórych składników (curry, sok z marchwi itp.). Nie stanowi to zagrożenia dla zdrowia i nie wpływa na działanie urządzenia. Aby tego uniknąć, należy wyczyścić te części natychmiast po ich użyciu.
WAŻNE: PRZEŁĄCZENIE URZĄDZENIA W TRYB BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie jest standardowo wyposażone w elektroniczne zabezpieczenia silnika, które zapewniają jego długą żyść. Ten elektroniczny system chroni silnik nieprawidłowym użytkowaniem. Jego tem jest jego pełne zabezpieczenie.
W pewnych bardzo skrajnych warunkach pracy, które nie są zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi (potrz tabela „TWOJE URZADZE- NIE“: zbyt duże ilości bądź wyjątkowo długi czas pracy lub zbyt mało czasu między potrowami), elektroniczny system bezpieczeństwa zostanie uruchomiony w celu ochrony silnika. W takim przypadku urządzenie zostanie zatrzymane, a na ekranie wyświetlony zostanie „komunikat
bezpieczeństwa", informujący, że urządzenie tymczasowo przestało działać.
Jeśli na ekranie pojawi się „komunikat bezpieczeństwa”, a urządzenie przestanie działać, należy wykonać następujące czynności:
- pozostawić urządzenie podłączone do zasilania z przełącznikiem 0/I w położeniu 1 „WŁ” (G).
- zapoznać się z zaleceniami na ekranie, aby zmienić ustawienia programu (patrz tabela „URZĄDZENIE”, aby uzyskać informacje na temat ilości składników/czasu gotowania/temperatury/ typu akcesorium).
W razie Jakichkolwiek pytań można się skontaktować z naszym Działem obsługi klienta (patrz dane kontaktowe w książeczce gwarancyjnej).
CO ZROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA
| PROBLEM PRZY CZYNY ROZWIĄZANIA | ||
| Jedzenie jest niedogotowane | Podany czas gotowania ma charakter orientacyjny — w większości przypadków stanowi wiarygodny wskaźnik czasu gotowania.Na czas gotowania mają wpływ takie czynniki, jak:-Wielkość składników żywności (krojone lub niekrojane)- Ilość składników- Różnorodność i dojrzałość warzyw – Czy składniki są mrożone, itp. | Wydłużzyć czas gotowania, naciskając przycisk + na wyświetlaczu (B6).Użyć mniejszych kawałków. |
| Nosadka do regulacji ilości pary nie jest prawidłowo założona. | Ustawić nasadkę da regulacji pary w pozycji „Max”. W tej pozycji zachowywana jest maksymalna ilość clepła w misie w przypadku wszystkich funkcji gotowania (zupy, gotowanie na parze itp.).Ta pozycja zapobiega także rozpryskom podczas mieszania/miksowania.Pozycja „malerj ilości pary” umożliwia maksymalne ułatnianie się skroplin, nadając potrawom lub sosam lepszej konsystencji (np. risotto, kremowe desery, sosy itp.). | |
| Jedzenie gotowane na parze jest niedogotowane | Nieprawidłowa ilość wody w misie.Zbyt duże kawałki składników. | Ilość wody w misie musi odpowiadać oznaczeniom (0,7 l).Można także skorzystać z trybu ręcznego, wybierając temperaturę 120°C i czas gotowania w zależności od ilości i rodzaju składników.Użyć mniejszych kawałków. |
| Trudności w przygotowaniu niektórych przepisów | Nieodpowiednie przepisy. | Twoje przepisy — osobiste lub dostępne w Internecie — mogą nie być odpowiednie dla urządzenia i jego akcesoriów (ilości, czas gotowania, nieodpowiednie akcesoria). Przed rozpoczęciem realizacji własnego przepisu należy upewnić się, że przestrzegane są instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. |
| Urządzenie nie uruchamia się | Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. | Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego. |
| Ekran B6 jest nadal pusty/ urządzenie jest w trybie „gotowości” | Nacisnąć jeden z przycisków dotykowych (od B1 do B5). | |
| Przełącznik (G) znajduje się w położeniu 0. | Ustawić przełącznik w pozycji 1. | |
| Misa lub pokrywka nie są prawidłowo ustawione lub zablokowane. | Sprawdzić, czy misa lub pokrywka są prawidłowo ustawione i zablokowane zgodnie z rysunkami w instrukcji obsługi. | |
| Pokrywka nie blokuje się | Pokrywka nie jest prawidłowo zamontowana. | Sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo założona na uchwyt uszczelki oraz czy uchwyt uszczelki jest prawidłowa założony na pokrywce. |

| PROBLEM PRZYCZ | ZYNY ROZWIAZANIA | |
| Nadmierne organia urządzenia | Urządzenie nie jest ustawione na płaskiej powierzchni. Urządzenie nie jest stabilne. | Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni. |
| Objętaść składników jest zbyt duża | Zmniejszyć ilość składników. | |
| Nieprawidłowe akcesorium. | Sprawdzić, czy używane jest zalecane akcesorium. | |
| Niewielki hałas podczas pracy | Walek napędowy urządzenia może emitować dźwięk podczas pracy z ograniczoną prędkości lub przy niektórych składnikach (ryż itp.). | Zjawisko to jest tymczasowe i nie wpływa na okres eksploataci urządzenia. Wraz z użytkananiem urządzenia i po kilukrotnym wyczyszczeniu wałka napędowego dźwięk będzie się zmniejszać lub zaniknie (patrz „Czyszczenie urządzenia”). |
| Duży hałas podczas pracy | Użyto niewłaściwego akcesorium. | Upewnić się, że używana jest odpowiednia przystawka (np. nie używać trzepaczki E3 do wyrabiania lub mikssowania ciasta — użyć ostrza E4). Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w przepisie oraz z instrukciami obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. |
| Przeciek przez pokrywę | Objętaść składników jest zbyt duża | Zmniejszyć ilość składników. |
| Pokrywka nie jest prawidłowo założona lub zablokowana. | Zablokować poprawnie pokrywkę na misie. | |
| Pierścień uszczelniający nie jest prawidłowo założony. | Umieścić pierścień uszczelniający w uchwycie uszczelki i przypiąć złożone elementy do pokrywki. | |
| Pierścień uszczelniający jest pęknięty lub uszkadzony. | Wymienić uszczelkę. W tym celu skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. | |
| Nieprawidłowe akcesorium. | Sprawdzić, czy używane jest zalecane akcesorium. | |
| Wyciek z naczynia | Uszczelka nie znajduje się we właściwym położeniu. | Prawidłowo założyć uszczelkę. |
| Uszczelka jest uszkadzona. | Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. | |
| Pierścień blokujący (C5) nie jest prawidłowo zablokowany. | Prawidłowo zablokować pierścień (C5). | |
| Ostrza z trudem się obracają. | Składniki są zbyt duże lub zbyt twarde. | Zmniejszyć wielkość lub ilość składników. Dołać płynu. |
| Z silnika ulatnia się zapach | Może wystąpić przy pierwszym użyciu urządzenia lub w przypadku przeciążenia spowodowanego zbyt duża ilością składników lub kawałkami, które są zbyt twarde lub zbyt duże. | Odczekać aż silnik ostygnie (około 30 minut) i zmniejszyć ilość składników w naczyniu. |
| Wyświetła się komunikat bezpieczeństwa | Nieprawidłowo zablokowana misa lub pokrywka | Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy misa jest prawidłowo zablokowana na zespółe silnika oraz czy pokrywka jest prawidłowo zablokowana na misie. Jeżeli problem będzie nadal występował, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. |
| Pokrywka jest zablokowana na pojemniku w trybie „gotowania bez pokrywki”. | Przed rozpoczęciem programu gotowania należy odblokować pokrywkę. Jeżeli problem będzie nadal występował, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. |
| PROBLEM PRZYCZYNY ROZWIAZANIA | ||
| Funkcja blokady pokrywki jest nadal aktywna (drażek wysunięty), co oznacza, że pokrywka nie blokuje się w odpowiednim położeniu. | Podczas pracy urządzenie zostało wyłączone przełącznikiem I/O lub zostało po prostu adłączone od sieci elektrycznej. | Ustawić przełącznik I/O w pozycji I, aby zresetować urządzenie oraz zabezpieczenie blokady pokrywki.Drażek automatycznie powróci do pierwotnego położenia i będzie można zablokować pokrywkę. |
| Komunikat błędu SECU Wirnik nie obroca się. | Opróżnić mise i adczekać, aż ostygnie, po czym spółbować ponownie. Jeśli problem będzie nadał występowar, skontaktować się z serwisem posprzedażowym. | |
| Komunikat błędu ERR39 Przegrzanie misy. | Przerwać używanie urządzenia na krótki okres.Poczekać, aż misa ostygnie. Jeśli problem będzie nadał występowar, skontaktować się z serwisem posprzedażowym. | |
| Komunikat błędu SECU Przegrzanie silnika. | Odczekać 30 min aż urządzenie ostygnie i zmniejszyć ilość jedzenia w misie. | |
| Komunikat błędu SECU Urządzenie jest niestabilne. | Działanie urządzenia zostało zatrzymane, ponieważ wykryto niestabliność. Zmniejszyć ilość składników w misie. | |
| ERR21, ERR22 | Urządzenie jest przegrizane. | Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniażdka elektrycznego skontaktować się z serwisem posprzedażowym. |
| ERR31 Nie można zablokować pokrywki. Wyłącz i ponownie włącz urządzenie. | ||
| ERR35 | Urządzenie Companion nie działa prawidłowo. | Przerwać używanie urządzenia na krótki okres.Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniażdka elektrycznego i włożyć ją ponownie.Jeżeli problem nie ustopuje, skontaktować się z serwisem posprzedażowym. |
| ERR37, ERR03, ERR01 Urządzenie nie działa prawidłowo. Skontaktować się z serwisem posprzedażowym. | ||
| ERR23 | Urządzenie Companion jest przegrizane. | Skontaktować się z serwisem posprzedażowym. |
| ERR02, ERR30 Problem z połączeniem. | Urządzenie Companion nie łączy się z Wi-Fi.Należy upewnić się, że domowa sieć Wi-Fi działa prawidłowo, a urządzenie Companion znajduje się w odpowiednim miejscu do połączenia się z siecią Wi-Fi (z dala od metalowych przedmiotów/ przeszkół, jak najbijez źródła sieci Wi-Fi).Podczas próby połączenia nie używać kuchenki mikrofalowej.Wykicz urządzenie, a następnie odczekaj 10 sekund przed jego ponownym włączeniem. | |
| Wyświetlanie | Urządzenie nie jest połączone z siecią Wi-Fi. | To normalne, jeśli urządzenie nie będzie podłączone do sieci Wi-Fi. Informacje na temat podłączenia urządzenia można znaleźć w rozdziale „Pokczenie internetowe”.Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci Wi-Fi, wyłącz je, a następnie odczekaj 10 sekund przed ponownym włączeniem.Spróbuj polepszyć jakość sygnału, postępując zgodnie z poniższymi zaleceniami.Jeśli nie można podłączyć urządzenia Companion do sieci Wi-Fi, należy sprawdzić, czy nie znajduje się ono w podłużu blachy lub płyty ze stali nierdzewnej i czy jest w odpowiedniej odległości od routera. |
| Wyświetlanie | Urządzenie łączy się z siecią Wi-Fi. | Poczekać na wyświetlenie następujące logo |
| UI-1, UI-3 | Urządzenie ma problemy z załodowaniem pewnych danych przez siec Wi-Fi. | Jeśli problem będzie się powtarzał, sygnał sieci Wi-Fi może być zbyt słaby. Aby poprawić jakość sygnału sieci Wi-Fi, sprobuj przenieść urządzenie bliżej routera lub umieścią wzmacniacz sygnału sieci Wi-Fi bliżej urządzenia. |

| PROBLEM PRZYCZYNY ROZWIAZANIA | ||
| UI-2, UI-4, UI-5, UI-6 | Urzadzenie ma problemy z odtwarzaniem określonych danych lokalnych lub danych sieci Wi-Fi | Wyłącz urzadzenie, a następnie odczekaj 10 sekund przed jego ponownym włączeniem.Jeśli urzadzenie nie jest podłączone, podłącz je do sieci Wi-Fi.Jeśli urzadzenie jest podłączone, spróbuj poprawić jakość sygnału Wi-Fi (patrz powyżej).W naszej bazie danych jest wiele przepisów, przejdź do podobnego przepisu |
| Na ekranie wyświetlany jest komunikat o błędzie ERR34 | Rezystor grzewczy nie działa. | Sprawdzić, czy styki zasilacza pod miską nie są zabrudzone. Jeśli tak, wyczyścić je i spróbować ponownie.Jeśli problem nadal występuje, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. |
| Urzadzenie Companion nie wazy prawidłowo | - Przedmiot dotyka zespołu silnika (B)- Przewód zasilający znajduje się pod urządzeniem Companion lub jest napięty- Urzadzenie Companion nie przylega do czterech czujników- Inne przyczyny | - Upewnić się, że nic nie przylega do urządzenia Companion- Wyjąć przewód zasilający spod urządzenia i upewnić się, że nie jest napięty- Upewnić się, że urządzenie Companion jest umieszczone na czystej, płaskiej powierzchni roboczej- Jeśli problem nadal występuje, prosimy o kontakt z serwisem posprzedażowym |
| ERR45 Wystąpił problem z czujnikiem wagi. | Należy zachować ostrożność podczas ważenia i umieścić produkt stabilnie na wadze, aby otrzymać dokładny wynik pomiaru.Upewnij się, że nic nie powoduje wibracji. | |
| Wyświetlacz wagi pozostaje na poziomie 0 g, kiedy wkładam jedzenie do miski | Wystąpił problem z czujnikiem wagi. Skontaktować się z serwisem posprzedażowym. | |
Urządzenie nadal nie działa?
Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym (patrz lista w książeczce serwisowej).
UTYLIZACJA
- Utylizacja opakowania i urządzenia

Opakowanie składa się z materiałów bezpiecznych dla środowiska i dlatego można je utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
W celu utylizacji urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego punktu w swojej okolicy.
- Koniec okresu eksploatacji produktów elektronicznych lub elektrycznych:

Wspólnie chrońmy środowisko!
① Urządzenie składa się z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy pozostawić je w punkcie zbiórki odpadów w celu ich przetworzenia.
SŁOWNICZEK
Parowanie: Grupowanie lub łączenie ze sobą dwóch urządzeń.
Odbywa się, gdy smartfon lub tablet łączy się po raz pierwszy z urządzeniem Companion.
Synchronizacja: aktualizacja informacji. Aplikacja synchronizuje się z urządzeniem Companion w celu wymiany informacji, gdy jest z nim połączona.



!! 9 9 max
"W zależności od modelu

Zupa krem
Delikatna para
Chleb
Deser Podgrzewanie
Zupa z kawałkami
Mocna para
Chałka

Ciasto