GH 460 C - Strug STIHL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GH 460 C STIHL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Strug w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GH 460 C - STIHL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GH 460 C marki STIHL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GH 460 C STIHL
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Drodzy Klienci! Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem wysokiej jakości izuwzględnieniem potrzeb naszych klientów. W ten sposób powstają produkty owyjątkowej niezawodności także w ekstremalnych warunkach. STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz kompleksową obsługę techniczną. Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia z nabytego produktu STIHL. Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED
UŻYCIEM I ZACHOWAĆ. Wydrukowano na papierze bielonym bez użycia chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Okładka nie zawiera halogenów.
Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 312 Informacje ogólne 312 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi 312 Opis urządzenia 313 Zasady bezpiecznej pracy 313 Informacje ogólne 313 Tankowanie paliwa – sposób postępowania 314 Odzież robocza i sprzęt ochronny 314 Transport urządzenia 315 Przed rozpoczęciem pracy 315 Praca z urządzeniem 316 Konserwacja i naprawy 318 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 319 Utylizacja 319 Objaśnienie symboli 319 Wyposażenie standardowe 320 Przygotowanie urządzenia do pracy 320 Rozpakowywanie rozdrabniacza ogrodowego 320 Zamontowanie zespołu jezdnego 321 Zdemontowanie osłony noży321 Zamontowanie osłony noży321 Zamontowanie leja wsadowego ATO 400 322 Zamontowanie przedłużenia wyrzutu 322 Zamontowanie elementów blaszanych 322 Paliwo i olej silnikowy 322 Elementy obsługi 323 Przełącznik 323 Ssanie 323 Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 323 Jakie materiały można rozdrabniać?323 Jakich materiałów nie można rozdrabniać?324 Maksymalna średnica gałęzi 324 Obszar pracy użytkownika 324 Położenie robocze urządzenia 324 Właściwe obciążenie urządzenia 324 Napełnianie rozdrabniacza ogrodowego 324 Urządzenia zabezpieczające 325 Wyłącznik bezpieczeństwa 325 Uruchamianie urządzenia 326 Włączanie rozdrabniacza ogrodowego 326 Wyłączanie rozdrabniacza ogrodowego 326 Rozkładanie leja doprowadzającego gałęzie 327 Składanie leja doprowadzającego gałęzie 327 Schowek na narzędzia 327 Rozdrabnianie 327 Konserwacja 327 Czyszczenie urządzenia 328 Zdemontowanie leja wsadowego ATO 400 328 Zdemontowanie tarcz noży328 Zamontowanie tarcz noży329 Zdemontowanie noża przeciwbieżnego 330 Zamontowanie noża przeciwbieżnego 330 Odwracanie noży3300478 216 9906 B - PL
2.1 Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi Producenta według dyrektywy WE 2006/42/EC. Firma STIHL stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo dokonywania zmian dotyczących kształtu, rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach. W związku z tym dane i rysunki w tej broszurze nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi może ewentualnie zawierać opisy modeli, które nie są dostępne we wszystkich krajach. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dotyczy to zwłaszcza prawa do powielania, tłumaczenia i przetwarzania w systemach elektronicznych.
2.2 Wskazówki dotyczące instrukcji
obsługi Rysunki wraz z opisami przedstawiają określone czynności. Wszystkie symbole graficzne umieszczone na urządzeniu zostały objaśnione w niniejszej instrukcji obsługi. Kierunek patrzenia Przyporządkowanie pojęć w lewo i w prawo w niniejszej instrukcji obsługi: Użytkownik stoi z tyłu za urządzeniem (w położeniu roboczym). Odsyłacz Odpowiedni rozdział i podrozdział wskazano za pomocą strzałki. Poniżej podano przykład odsyłacza do rozdziału: (Ö 3.) Oznaczenie fragmentów tekstu Instrukcje mogą być oznaczone w sposób opisany w następujących przykładach. Czynności, które wymagają ingerencji użytkownika: ●Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ... Ogólne zestawienie czynności: – wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu: Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia. Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku: Rysunki, które objaśniają sposób korzystania z urządzenia, znajdują się na początku instrukcji obsługi. Symbol aparatu fotograficznego ułatwia odnalezienie rysunków do określonych części tekstu w instrukcji obsługi. Ostrzenie noży331 Granica zużycia noży331 Okres międzyobsługowy silnika spalinowego 332 Okresy międzyobsługowe 332 Koła332 Przechowywanie i przerwa zimowa 332 Transport 333 Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 334 Typowe części zamienne 335 Ochrona środowiska 335 Utylizacja 335 Deklaracja zgodności UE 335 Rozdrabniacz ogrodowy STIHL GH 460.0, GH 460.0 C 335 Dane techniczne 336 Rozporządzenie REACH 336 Wykrywanie usterek 337 Plan czynności serwisowych 338 Potwierdzenie przekazania 338 Potwierdzenie obsługi serwisowej 338
instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo wypadku i poważnych obrażeń ciała. Określone zachowanie jest niezbędne lub zabronione. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zranienia osób. Określone postępowanie zapobiega możliwym lub prawdopodobnym obrażeniom ciała. Ostrożnie! Lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne, których można uniknąć przez odpowiednie postępowanie. Wskazówka Informacja dotycząca lepszego wykorzystania urządzenia i zapobiegania ewentualnym błędom w obsłudze.
4.1 Informacje ogólne
Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Przechowywać starannie instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w przyszłości. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego. Zachowanie tych środków bezpieczeństwa jest niezbędne w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, zestawienie nie obejmuje wszystkich przypadków. Z urządzenia należy korzystać w sposób rozważny i odpowiedzialny, pamiętając o tym, że osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za wypadki z udziałem osób trzecich i ich mienia. Prosimy też o dokładne zapoznanie się z elementami obsługi i sposobem eksploatacji urządzenia. Urządzenie może być używane tylko przez osoby, które przeczytały niniejszą instrukcję obsługi i zapoznały się z jego obsługą. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia jego użytkownik powinien zadbać o odbycie przeszkolenia fachowego i praktycznego. Sprzedawca lub specjalista powinien udzielić użytkownikowi instruktażu na temat bezpiecznej obsługi urządzenia. Podczas tego instruktażu należy zwłaszcza poinformować użytkownika, że praca przy użyciu urządzenia wymaga szczególnej staranności i koncentracji. Także w przypadku prawidłowej obsługi tego urządzenia zawsze występują inne zagrożenia. Należy zapewnić, aby użytkownik był zdolny pod względem fizycznym, sensorycznym oraz psychicznym do obsługi urządzenia i pracy z jego użyciem. Jeżeli użytkownik jest do tego zdolny w ograniczonym zakresie pod względem fizycznym, sensorycznym lub psychicznym, to może wykonywać pracę za pomocą urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po instruktażu przeprowadzonym przez tę osobę. Należy zapewnić, aby użytkownik był pełnoletni lub odbywał naukę zawodu pod nadzorem zgodnie z krajowymi przepisami. Urządzenie wraz z osprzętem może być udostępniane lub wypożyczane tylko osobom, które dokładnie poznały dany model i jego obsługę. Instrukcję obsługi, stanowiącą część urządzenia, należy wraz z nim przekazywać. Urządzenie może być używane tylko przez wypoczętą osobę będącą w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia. Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu, zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję. Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! Rozdrabniacze ogrodowe STIHL są przeznaczone do rozdrabniania gałęzi i odpadów roślinnych. Inne użycie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie wolno używać rozdrabniacza ogrodowego do wykonywania następujących czynności (wyliczenie niekompletne): – rozdrabniania innych materiałów (np. szkła, metalu), – wykonywania czynności niewymienionych w tej instrukcji obsługi,
1 Lej wsadowy ATO 400 2 Silnik spalinowy 3 Przełącznik 4 Nasadka świecy zapłonowej 5 Stelaż rurowy 6 Kanał wyrzutowy 7 Koło 8 Lej doprowadzający gałęzie 9 Uchwyt transportowy 10 Tabliczka znamionowa z numerem urządzenia 11 Schowek na narzędzia 12 Blokada leja doprowadzającego gałęzie
4. Zasady bezpiecznej pracy
Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowania należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.0478 216 9906 B - PL
–produkcji żywności (np. rozdrabniania lodu, surowców na zacier). Ze względów bezpieczeństwa każda modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem prawidłowego montażu wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę gwarancji. Informacji o dopuszczonym wyposażeniu dodatkowym udzielają autoryzowani dealerzy firmy STIHL. Zabronione jest zwłaszcza dokonywanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu zwiększających moc lub prędkość obrotową silnika spalinowego lub elektrycznego. Urządzenia nie wolno używać do przewożenia przedmiotów, zwierząt i osób, a zwłaszcza dzieci. Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w miejscach publicznych, parkach, obiektach sportowych oraz podczas eksploatacji w rolnictwie i leśnictwie.
4.2 Tankowanie paliwa – sposób
postępowania Benzynę należy przechowywać tylko w odpowiednich i sprawdzonych pojemnikach (kanistrach). Zbiorniki paliwa należy bezpiecznie zamknąć przy użyciu korków zamykających, mocno je dokręcając. Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić uszkodzone korki wlewu. Do utylizacji lub przechowywania materiałów eksploatacyjnych, np. paliwa, nie używać butelek po napojach lub podobnych. Osoby, a zwłaszcza dzieci, mógłby się z nich napić. Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących wywołać zapłon, np. od padających iskier, otwartego ognia, płomieni, źródeł ciepła. Nie palić! Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na wolnym powietrzu; w czasie tankowania nie wolno palić. Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy. GH 460 C: Przed zdjęciem korka wlewu paliwa należy otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa. Benzynę należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika spalinowego. Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa lub dolewać paliwa podczas pracy silnika spalinowego lub przy rozgrzanej maszynie. Nie napełniać nadmiernie zbiornika paliwa! Ze względu na rozszerzalność cieplną paliwa nie wolno napełniać zbiornika powyżej dolnej krawędzi króćca wlewowego. Ponadto należy przestrzegać informacji podanych w instrukcji obsługi silnika spalinowego. W przypadku przelania się benzyny, należy natychmiast oczyścić zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; dopiero wówczas można uruchomić silnik spalinowy. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika przed odparowaniem resztek benzyny (wytrzeć je do sucha). Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo. Należy zmienić odzież, jeżeli została zanieczyszczona benzyną. GH 460 C: Odpowietrznik zbiornika paliwa zamykać tylko na czas transportu. Urządzenia nie wolno przechowywać z napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku. Powstające opary benzyny mogą zetknąć się z otwartym ogniem i ulec zapłonowi. Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia zbiornika paliwa, należy zrobić to na wolnym powietrzu.
4.3 Odzież robocza i sprzęt ochronny
Przed rozpoczęciem pracy należy założyć mocne obuwie z przeciwpoślizgową podeszwą. Nie wykonywać pracy boso ani np. w sandałach. Podczas pracy oraz zwłaszcza podczas wykonywania czynności konserwacyjnych i transportu urządzenia należy mieć założone rękawice ochronne. Podczas pracy należy zawsze używać okularów ochronnych i nauszników ochronnych. Ze środków ochrony osobistej należy korzystać podczas całego czasu pracy. Podczas pracy z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież dobrze przylegającą do ciała, tzn. kombinezon, a nie fartuch roboczy. Urządzenie należy obsługiwać, pozbywszy się szalika, krawata, ozdób, taśm i sznurków lub innych luźno zwisających elementów odzieży. Podczas pracy i wykonywania wszystkich czynności przy urządzeniu należy związać i zabezpieczyć długie włosy (za pomocą chusty na głowę, czapki itp). Zagrożenie życia! Benzyna jest trująca i łatwopalna.315 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL
4.4 Transport urządzenia
Zawsze należy pracować w rękawicach, aby zapobiec obrażeniom ciała w następstwie dotknięcia ostrych i gorących części urządzenia. Nie transportować urządzenia z pracującym silnikiem spalinowym. Przed transportem wyłączyć silnik spalinowy, poczekać do zatrzymania się noży, zamknąć odpowietrznik zbiornika paliwa (GH 460 C) oraz zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Przed transportem urządzenia należy schłodzić silnik spalinowy i spuścić paliwo. Urządzenie należy transportować tylko z odpowiednio zamontowanym lejem wsadowym i złożonym lejem doprowadzającym gałęzie. Jeżeli nie jest możliwy transport urządzenia z zamontowanym lejem, należy zamontować osłonę noży. Odsłonięte noże mogą zranić użytkownika! (Ö 7.4) Zwłaszcza podczas przechylania urządzenia należy zwrócić uwagę na jego masę. Należy użyć odpowiedniego urządzenia załadowczego podnoszącego lub rampy załadowczej. Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu i przeładunku nie wolno przekraczać następujących kątów nachylenia: –boczny kąt nachylenia 10° (17,6%), –wzdłużny kąt nachylenia 10° (17,6%). Zabezpieczyć urządzenie i transportowane wspólnie z nim części urządzenia (np. zdemontowany lej) na powierzchni ładunkowej za pomocą odpowiednio dobranych środków mocujących (pasy, liny itp.) zamocowanych w punktach podanych w niniejszej instrukcji obsługi. (Ö 13.) Urządzenie należy ciągnąć lub przesuwać z małą prędkością. Nie holować urządzenia! Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów prawa, a zwłaszcza przepisów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych.
4.5 Przed rozpoczęciem pracy
Urządzenie może być używane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi. Należy przestrzegać przepisów dotyczących czasu pracy urządzeń ogrodowych z silnikiem spalinowym lub elektrycznym. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność układu paliwowego, a zwłaszcza jego widocznych z zewnątrz części, takich jak zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, złącza przewodów. W przypadku nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika spalinowego – zagrożenie pożarowe! Przed uruchomieniem urządzenia zlecić jego naprawę w autoryzowanym serwisie. Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części. Należy wymienić na nowe tabliczki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone. Autoryzowani dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części zamienne. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy: –osłony i urządzenia zabezpieczające znajdują się na swoim miejscu i są sprawne, – wszystkie elementy układu paliwowego silnika spalinowego są sprawne (szczelne), – zbiornik paliwa jest w dobrym stanie (szczelny), – obudowa i zespół tnący (noże, wał noża, tarcze noży itp.) nie są zużyte lub uszkodzone, –w urządzeniu nie ma rozdrabnianego materiału i lej wsadowy jest pusty, – wszystkie śruby, nakrętki i inne elementy mocujące znajdują się na swoim miejscu i są dokręcone. Przed uruchomieniem urządzenia dokręcić poluzowane śruby i nakrętki wymaganym momentem. Z urządzenia należy korzystać tylko na otwartym terenie; nie wolno używać urządzenia w pobliżu ściany lub innego sztywnego przedmiotu, aby zmniejszyć ryzyko zranienia osób i powstania szkód materialnych (brak możliwości odchylenia się użytkownika, możliwość stłuczenia szyby lub zadrapania samochodu itp.). Urządzenie należy ustawić na płaskim i twardym podłożu. Nie używać urządzenia na powierzchni pokrytej kostką betonową i wysypanej żwirem, ponieważ wyrzucony lub uniesiony materiał mógłby spowodować obrażenia ciała. Przed każdym uruchomieniem należy upewnić się, czy urządzenie zostało przygotowane do eksploatacji zgodnie z przepisami. (Ö 7.5)0478 216 9906 B - PL
Użytkownik powinien zapoznać się z działaniem przełącznika, aby w sytuacjach awaryjnych zareagować szybko i prawidłowo. Jeżeli rozdrabniacz ogrodowy znajduje się w położeniu roboczym, to otwór wsadowy musi być w całości przykryty osłoną zespołu tnącego. Jeżeli tak nie jest, należy wymienić osłonę zespołu tnącego. Niebezpieczeństwo zranienia! Można uruchamiać tylko kompletne urządzenie zmontowane zgodnie z instrukcją. W wypadku braku części (np. kół, nóżek podporowych) nie są zachowane wymagane bezpieczne odległości, a ponadto urządzenie może być mniej stabilne. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić wzrokowo, czy stan urządzenia jest zgodny z przepisami. Zgodność z przepisami oznacza, że urządzenie jest całkowicie zmontowane, a zwłaszcza oznacza: – zamontowanie górnej części leja na dolnej części leja, – zamontowanie leja doprowadzającego gałęzie, – zamontowanie leja wsadowego na urządzeniu zasadniczym, – kompletne zamontowanie stelaża rurowego, – zamontowanie obu kół i zgodność ciśnienia powietrza w oponach z danymi zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi (Ö 12.12), – zamontowanie wszystkich urządzeń zabezpieczających (kanału wyrzutowego, osłony zespołu tnącego itp.) oraz ich sprawność, – zamontowanie obu zespołów tnących (tarcz noży), – zamontowanie wszystkich noży zgodnie z instrukcją. Zamontowane w urządzeniu mechanizmy zabezpieczające nie mogą być usuwane lub mostkowane. Obie tarcze noży sprawdzić wzrokowo pod względem uszkodzenia oraz zdeformowania i ewentualnie wymienić.
4.6 Praca z urządzeniem
Nie wykonywać czynności roboczych, jeżeli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby postronne, a zwłaszcza dzieci. Nie pracować z urządzeniem podczas deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań atmosferycznych. Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co zwiększa ryzyko wypadku. Należy postępować szczególnie ostrożnie, aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to możliwe, należy unikać korzystania z urządzenia na wilgotnym podłożu. Czynności robocze należy wykonywać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Przez cały czas należy utrzymywać czystość i porządek w obszarze wykonywania pracy. Usuwać przedmioty, o które można się potknąć, takie jak kamienie, gałęzie, przewody itp. Podłoże, na którym stoi osoba obsługująca nie powinno znajdować się wyżej od podłoża, na którym stoi urządzenie. Spaliny: Pracujący silnik spalinowy urządzenia wytwarza toksyczne spaliny. Zawierają one trujący tlenek węgla (bezbarwny i bezwonny gaz) oraz inne substancje szkodliwe. Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych. Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby wydostające się spaliny nie dochodziły do pracującego użytkownika. Uruchamianie urządzenia: Przed uruchomieniem urządzenia należy ustawić je w stabilnej pozycji pionowej. Nie uruchamiać urządzenia w pozycji leżącej. Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności, zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Uruchamianie urządzenia“ (Ö 11.). Uruchamianie zgodnie z tymi instrukcjami zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia. Niebezpieczeństwo zranienia! Jeżeli linka rozrusznika szybko powraca, to dłoń i przedramię są przyciągane do silnika spalinowego szybciej, niż można puścić linkę rozrusznika. To nagłe szarpnięcie może spowodować złamania kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów. Zagrożenie dla zdrowia i życia spowodowane zatruciem! Natychmiast przerwać pracę w przypadku mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia (np. zmniejszania się pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub pogorszenia koncentracji. Objawy te mogą być spowodowane między innymi przez zbyt wysokie stężenie spalin.317 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Podczas uruchamiania silnika spalinowego lub włączania silnika elektrycznego nie stać przed otworem wyrzutowym. Podczas włączania rozdrabniacza w jego wnętrzu nie może znajdować się rozdrabniany materiał. Rozdrabniany materiał może zostać wyrzucony z urządzenia i spowodować obrażenia ciała. Podczas uruchamiania silnika urządzenie nie może być przechylone. Nie pociągać linki rozrusznika, gdy urządzenie nie jest prawidłowo zamknięte i noże są odsłonięte. Obracające się noże mogą być przyczyną skaleczeń! Zastosowanie do pracy: Podczas pracy urządzenia twarz i inne części ciała nie mogą znajdować się nad lejem wsadowym i przed otworem wyrzutowym. Głowa i części ciała powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od otworów wsadowych. Nie wkładać rąk, innych części ciała lub odzieży do leja wsadowego lub kanału wyrzutowego. Istnieje poważne niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oczu, twarzy, palców, ręki itp. Należy zawsze dbać o zachowanie równowagi oraz pewną i bezpieczną pozycję pracy. Nie pochylać się do przodu. Podczas pracy nie wolno manipulować przy osłonie zespołu tnącego (np. zdejmować, podnosić, zakleszczać, uszkadzać osłony). W celu napełnienia rozdrabniacza należy stanąć w opisanym obszarze pracy użytkownika. Przez cały czas pracy należy stać w obszarze wykonywania pracy; natomiast nie wolno znajdować się w strefie wyrzutu. (Ö 9.4) Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas pracy rozdrabniany materiał może zostać odrzucony do góry. Dlatego należy pracować w okularach ochronnych i dbać, aby twarz znajdowała się możliwie najdalej od otworu wsadowego. Nie przechylać urządzenia podczas pracy silnika spalinowego lub elektrycznego. W przypadku przewrócenia się urządzenia podczas pracy natychmiast wyłączyć silnik spalinowy i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Należy zwrócić uwagę, aby w kanale wyrzutowym nie gromadził się rozdrobniony materiał, ponieważ może to być przyczyną pogorszenia się wydajności rozdrabniania lub cofania się materiału. Podczas napełniania rozdrabniacza ogrodowego należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby do komory rozdrabniania nie dostały się żadne ciała obce, np. części metalowe, kamienie, tworzywa sztuczne, szkło, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzeń komory rozdrabniania i wyrzucania materiału z leja wsadowego. Z tego samego powodu należy usuwać powstałe niedrożności. Podczas wkładania gałęzi do rozdrabniacza ogrodowego może nastąpić ich odrzucenie do tyłu. Pracować w rękawicach! Należy pamiętać o bezwładnym ruchu narzędzia tnącego trwającym kilka sekund po wyłączeniu silnika. Wyłączyć silnik spalinowy, zdjąć nasadkę świecy zapłonowej i odczekać, aż zatrzymają się wszystkie wirujące części urządzenia, – przed oddaleniem się od urządzenia, – przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia, – przed transportem urządzenia, – przed usuwaniem przyczyn zablokowania lub niedrożności w zespole tnącym, leju wsadowym, w leju doprowadzającym gałęzie lub kanale wyrzutowym, – przed rozpoczęciem pracy przy tarczach noży, – przed sprawdzaniem lub czyszczeniem urządzenia lub przed wykonaniem przy nim czynności. Silnik spalinowy należy wyłączyć: – przed przechyleniem urządzenia, jego przesunięciem lub ciągnięciem, –przed odkręceniem śruby zamykającej i otwarciem urządzenia, –przed uzupełnieniem paliwa. Paliwo uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym. Niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku przedostania się obcego materiału do narzędzia tnącego pojawiają się nienormalne odgłosy lub występują mocniejsze drgania; należy wówczas natychmiast wyłączyć silnik spalinowy i odczekać, aż urządzenie się zatrzyma. Niebezpieczeństwo zranienia! Nie zbliżać rąk lub stóp do wirujących elementów (także z góry i dołu).0478 216 9906 B - PL
Zdjąć nasadkę świecy zapłonowej oraz lej wsadowy i wykonać następujące czynności: – Sprawdzić urządzenie, a zwłaszcza zespół tnący (noże, tarcze noży, wałek noża, śrubę noży, pierścień zaciskowy), pod względem uszkodzeń i zlecić specjalistycznemu warsztatowi wykonanie niezbędnych napraw przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpoczęciem pracy. – Sprawdzić, czy wszystkie części zespołu tnącego są dobrze zamocowane, ewentualnie dokręcić śruby (przestrzegać momentów dokręcania). –Zlecić specjaliście wymianę lub naprawę uszkodzonych części, przy czym części powinny mieć takie same właściwości.
4.7 Konserwacja i naprawy
Przed rozpoczęciem czynności związanych z czyszczeniem, regulacją, naprawą i konserwacją: ● ustawić urządzenie na stabilnym, płaskim podłożu, ● wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić do ostygnięcia, ● zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Uwaga – niebezpieczeństwo zranienia! Nasadka świecy zapłonowej powinna znajdować się w bezpiecznej odległości od świecy zapłonowej; przypadkowa iskra zapłonowa może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Niezamierzone zetknięcie się świecy zapłonowej z nasadką świecy zapłonowej może doprowadzić do przypadkowego uruchomienia silnika spalinowego. Przed rozpoczęciem pracy przy silniku spalinowym, kolektorze wydechowym i tłumiku poczekać, aż urządzenie ostygnie. Części urządzenia mogą osiągnąć temperaturę ponad 80° C. Niebezpieczeństwo poparzenia! Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym może być niebezpieczny; nie wolno go rozlewać. Firma STIHL zaleca, aby napełnianie układu smarowania olejem silnikowym lub wymianę oleju silnikowego powierzyć Autoryzowanemu Dealerowi. Czyszczenie: Po zakończeniu pracy należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie. (Ö 12.1) Nie stosować wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących i nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą (np. za pomocą węża ogrodowego). Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale, co może pogorszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia. Aby uniknąć pożaru, należy usuwać trawę, słomę, mech, liście lub wypływający smar itp. z okolicy otworów wentylacyjnych, żeber chłodzących i rury wydechowej. Czynności konserwacyjne: Można wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi; wykonanie innych czynności należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Z pytaniami dotyczącymi urządzenia i środków pomocniczych prosimy zawsze zwracać się do autoryzowanego dealera. Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL. Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna. Należy stosować tylko narzędzia, wyposażenie dodatkowe i akcesoria dopuszczone przez firmę STIHL do stosowania z tym urządzeniem lub części tego samego typu. W przeciwnym razie może zaistnieć niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. Z pytaniami należy zwrócić się do autoryzowanego dealera. Oryginalne narzędzia, wyposażenie dodatkowe i części zamienne firmy STIHL są optymalnie dopasowane do urządzenia i do wymagań użytkownika. Oryginalne części zamienne STIHL rozpoznaje się po numerze części zamiennej STIHL, po napisie STIHL i ewentualnie po oznakowaniu części zamiennej STIHL. W przypadku małych części może być tylko oznakowanie. Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie sprawdzać, czy części, którymi przepływa paliwo (przewód paliwa, zawór paliwa, zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, przyłącza itp.) nie są uszkodzone; sprawdzać nieszczelne elementy i w razie potrzeby zlecić wykwalifikowanemu pracownikowi ich wymianę (STIHL poleca Autoryzowanych Dealerów swojej firmy). Naklejki ostrzegawcze i informacyjne muszą być czyste i czytelne. W przypadku uszkodzenia lub zgubienia naklejek należy zastąpić je nowymi naklejkami dostępnymi u autoryzowanego dealera firmy STIHL. W przypadku zastępowania elementu nową częścią należy na niej nakleić taką samą naklejkę.319 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Czynności dotyczące zespołu tnącego wykonywać w mocnych rękawicach ochronnych przy zachowaniu szczególnej uwagi. Wszystkie nakrętki, sworznie i śruby, zwłaszcza śruby zespołu tnącego powinny być mocno dokręcone, aby zagwarantować niezawodną pracę urządzenia. Regularnie należy sprawdzać całe urządzenie pod względem zużycia i uszkodzeń, zwłaszcza przed jego przechowywaniem (np. przed przerwą zimową). Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone części, aby urządzenie zawsze umożliwiało bezpieczną pracę. Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie maksymalnej prędkości obrotowej silnika spalinowego. Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające, należy je niezwłocznie ponownie zamontować.
4.8 Przechowywanie urządzenia
podczas dłuższych przerw w eksploatacji Przed pozostawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu należy odczekać, aż schłodzi się silnik spalinowy. Urządzenie z opróżnionym zbiornikiem paliwa i otwartym odpowietrznikiem zbiornika paliwa (GH 460 C) oraz paliwo przechowywać w zamkniętym i dobrze przewietrzanym pomieszczeniu. Należy zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym użyciem (np. przez dzieci). Urządzenia nie wolno przechowywać z napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku. Powstające opary benzyny mogą zetknąć się z otwartym ogniem i ulec zapłonowi. Jeżeli trzeba opróżnić zbiornik paliwa (np. przed przerwą zimową), należy zrobić to na wolnym powietrzu (np. przez pracę silnika spalinowego bez wykonywania pracy). Przed przechowywaniem urządzenia (np. przed przerwą zimową) należy je dokładnie wyczyścić. Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą nasadką świecy zapłonowej. Przechowywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Przechowywać rozdrabniacz ogrodowy tylko z zamontowanym lejem wsadowym lub z zamontowaną osłoną noży. Odsłonięte noże mogą być przyczyną skaleczeń!
Odpady, takie jak przepracowany olej lub paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i podobne części zużywające się, mogą być szkodliwe dla ludzi, zwierząt oraz środowiska naturalnego i dlatego należy je odpowiednio utylizować. Skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Wyeksploatowane urządzenie należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Przed utylizacją należy wykonać czynności, które uniemożliwią korzystanie z urządzenia. Aby zapobiec wypadkom, należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy, opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy.
5. Objaśnienie symboli
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo zranienia! Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia. Niebezpieczeństwo zranienia! Niebezpieczeństwo zranienia przez wirujące narzędzia. Uwaga! Przed konserwacją lub czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.0478 216 9906 B - PL
rozdrabniacza ogrodowego ● Otworzyć opakowanie. Założyć nauszniki ochronne! Założyć okulary ochronne! Założyć rękawice ochronne! Niebezpieczeństwo zranienia! Nie wkładać rąk, innych części ciała lub odzieży do leja wsadowego lub kanału wyrzutowego. Niebezpieczeństwo zranienia! Nie wchodzić na urządzenie. Przełącznik znajduje się na przedniej stronie urządzenia. W celu wyłączenia urządzenia należy obrócić czarne pokrętło przełącznika.
standardowe Poz. Nazwa Liczba A Urządzenie zasadnicze 1 B Prawy stelaż rurowy 1 C Lewy stelaż rurowy 1 D Nóżka podporowa 2 E Zatyczka 2 F Koło2
G Pierścień osadczy 2 H Oś 1 I Śruba Torx M8x40
J Nakrętka M8 2 K Lej wsadowy ATO 400 1 L Przedłużenie wyrzutu 1 M Prowadnica blaszana 1 N Blaszana osłona wyrzutu 1 O Śruba Torx P5x20
P Śruba z łbem grzybkowym M6x16
R Nakrętka M6 3 S Klucz płaski 1 T Narzędzie montażowe 1 U Śruba z łbem sześciokątnym M14x130
x Instrukcja obsługi 1 x zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego
7. Przygotowanie urządzenia
do pracy Niebezpieczeństwo zranienia! Przed montażem rozdrabniacza ogrodowego należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem „Zasady bezpiecznej pracy” (Ö 4.) i przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, wszystkie połączenia należy dokręcać odpowiednimi momentami podanymi w rozdziale „Przygotowanie urządzenia do pracy” (Ö 7.). Czynności należy wykonywać w rękawicach, unikając dotykania noży. Zabezpieczać urządzenie przed uszkodzeniami! Przed przełożeniem urządzenia należy podłożyć karton, aby uchronić je przed zadrapaniem. Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie podnosić tylko przy pomocy drugiej osoby. Uważać, aby nie uszkodzić kartonowej wkładki (1).
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Położenie montażowe ● Urządzenie zasadnicze (A) wyjąć z opakowania przy pomocy drugiej osoby i ustawić na podłożu. ● Wyjąć kartonową wkładkę (1) i postawić na podłożu. Wyjąć koła(F) i stelaże rurowe (B, C). ● Kartonową wkładkę (1) ustawić na podłożu tak, aby jej zamknięta część była skierowana do góry. ● Urządzenie zasadnicze (A) podnieść przy pomocy drugiej osoby i ustawić na kartonowej wkładce (1) w sposób pokazany na rysunku.
7.2 Zamontowanie zespołu
jezdnego 1 Zamontowanie prawego i lewego stelaża rurowego: ● Urządzenie zasadnicze ustawić w położeniu montażu. (Ö 7.1) Zamontowanie prawego stelaża rurowego ● Prawy stelaż rurowy (B) umieścić na wewnętrznej części zagiętej płyty nośnej (1). Otwory w stelażu rurowym muszą znajdować się naprzeciw otworów w płycie nośnej. ● Po wewnętrznej stronie umieścić nakrętkę (J). Śruby (I) przełożyć przez otwory (2) w płycie nośnej i stelażu rurowym, nakręcić w nakrętki (J), ale ich nie dokręcać. ● Powtórzyć czynność przy drugim otworze prawego stelaża rurowego. Zamontowanie lewego stelaża rurowego ● Otwór (1) lewego stelaża rurowego (C) przytrzymać przy środkowym otworze (2) na lewej stronie urządzenia zasadniczego (A). ● Za pomocą narzędzia montażowego (T) wkręcić śrubę (I), ale jej nie dokręcać. 2 Zamontowanie nóżki podporowej i zatyczki: ● Nóżkę podporową (D) nasunąć do oporu na prawy stelaż rurowy (1) w sposób pokazany na rysunku Nóżka podporowa zatrzaskuje się na prawym stelażu rurowym. ● Powtórzyć czynność przy lewym stelażu rurowym. ● Zatyczki (E) ostrożnie wcisnąć do oporu w prawy stelaż rurowy (2). ● Powtórzyć czynność przy lewym stelażu rurowym. 3 Zamontowanie koła na osi: ● Pierścień osadczy (G) wsunąć do oporu w rowek (1) osi (H). ● Koło(F) nasunąć na oś (H). 4 Zamontowanie osi i koła: ● Oś ze wstępnie zamontowanym kołem (1) wsunąć przez oba otwory (2) stelaża rurowego. ● Po lewej stronie koło(F) nasunąć na oś (1). ● Pierścień osadczy (G) wsunąć do oporu w rowek osi (3). ● Zdjąć urządzenie zasadnicze z kartonowej wkładki. ● Urządzenie zasadnicze ustawić w położeniu roboczym.
7.3 Zdemontowanie osłony noży
● Wykorzystując otwór, podnieść osłonę noży(1).
7.4 Zamontowanie osłony noży
● Osłonę noży (1) wprowadzić pod nóż przeciwbieżny (2). Następnie wcisnąć osłonę noży(1) w dół. Przy prawidłowym montażu osłona noży (1) powinna dobrze przylegać do tarczy noży. Niebezpieczeństwo zranienia! Należy zamontować osłonę noży, aby ostre noże nie spowodowały skaleczeń. (Ö 7.4) Oba stelaże rurowe należy zamontować do urządzenia zasadniczego w taki sposób, aby otwory na oś znajdowały się z tyłu (po stronie schowka na narzędzia).
Niebezpieczeństwo zranienia! Po zakończeniu montażu sprawdzić, czy obie nóżki podporowe są dobrze zamontowane. Koła zamontować w taki sposób, aby odpowiedni zawór znajdował się po stronie zewnętrznej. Aby zapobiec samoczynnemu odkręceniu się koła, uważać na to, aby pierścień osadczy (G) zatrzasnął się dokładnie w rowku (1) osi (H).
7.5 Zamontowanie leja
wsadowego ATO 400 ● Zdemontowanie osłony noży. (Ö 7.3) ● Oba zaczepy (1) mocujące lej wsadowy ATO 400 (K) wprowadzić do dwóch uchwytów na urządzeniu zasadniczym (2). ● Lej wsadowy ATO 400 (K) przechylić w przód do oporu. ● Wkręcić i dokręcić przełącznik (3).
7.6 Zamontowanie przedłużenia
wyrzutu ● Ostrożnie położyć urządzenie na tylnej części. Zamontowanie przedłużenia wyrzutu ● Przedłużenie wyrzutu (L) zaczepić za pomocą zaczepów (1) od góry w otworach obudowy (2), obrócić w dół i nacisnąć z boku uchwyty (3). ● Wkręcić śruby (O) i dokręcić je momentem 1 - 2Nm. ●Śrubę (4) na lewym stelażu rurowym wykręcić o ok. 5 obrotów.
7.7 Zamontowanie elementów
blaszanych 1 Zamontowanie prowadnicy blaszanej ● Założyć prowadnicę blaszaną (N). Zwrócić uwagę, aby elementy prowadzące prowadnicy blaszanej (1) znalazły się dokładnie w elementach prowadzących przedłużenia wyrzutu (2). ● Włożyć śrubę (P) i dokręcić nakrętką (R). ● Wkręcić śruby (O) i dokręcić je momentem 1 - 2Nm. 2 Montaż blaszanej osłony wyrzutu ● Założyć blaszaną osłonę wyrzutu (M). ● Wkręcić śruby (O) i dokręcić je momentem 1 - 2Nm. ● Włożyć śruby (Q) i dokręcić nakrętkami (R). Ewentualnie występujące małe naprężenia kanału wyrzutowego skorygować przez regulację śrub. Dokręcanie śrub mocowania stelaża rurowego ● Ustawić urządzenie i sprawdzić prawidłowość osadzenia wszystkich zamontowanych części. ●Śruby (1, 2) mocowania stelaża rurowego dokręcić momentem
7.8 Paliwo i olej silnikowy
Olej silnikowy Informacje dotyczące rodzaju oleju silnikowego i jego objętości są zamieszczone w instrukcji obsługi silnika spalinowego. Regularnie sprawdzać poziom oleju silnikowego (Ö Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Unikać zbyt wysokiego i zbyt niskiego poziomu oleju. Paliwo Zalecenie: Używać świeżego paliwa dobrej jakości – benzyny bezołowiowej (Ö Instrukcja obsługi silnika spalinowego)! Do wlewania paliwa używać lejka (nie należy do wyposażenia standardowego). Należy zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.) Wlewanie paliwa ● GH 460 C: Otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa (1). ● Odkręcić korek wlewu paliwa (2). ● Wlać paliwo (użyć lejka). ● Nakręcić korek wlewu paliwa (2). Po zakończeniu montażu sprawdzić wzrokowo, czy lej wsadowy ATO 400 jest prawidłowo zamocowany w obu uchwytach na urządzeniu zasadniczym. Należy podłożyć karton zabezpieczający przed uszkodzeniami. W celu ułatwienia montażu prowadnicy blaszanej zaleca się, aby nieco poluzować lewy stelaż rurowy.
Po dokręceniu śrub sprawdzić, czy oba stelaże rurowe są dobrze zamocowane.
Przed pierwszym uruchomieniem silnika wlać olej silnikowy (Ö Instrukcja obsługi silnika spalinowego)! GH 460 C: Przed uruchomieniem silnika spalinowego otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa (1).
Przełącznik (1) jest przełącznikiem wielofunkcyjnym do sterowania następującymi funkcjami: Wyłącznik bezpieczeństwa: Przełącznik (1) służy za wyłącznik bezpieczeństwa. (Ö 10.) Przełącznik odblokowujący podczas uruchamiania: Podczas uruchamiania silnika spalinowego przełącznik (1) służy za włącznik główny. Jeżeli przełącznik (1) nie jest wciśnięty, to nie można uruchomić silnika spalinowego. (Ö 11.1) Wyłączanie: Jeżeli przełącznik (1) zostanie zwolniony przez obrócenie, to silnik spalinowy wyłączy się, a po kilku sekundach zatrzymają się tarcze noży (zob. „Zwalnianie przełącznika”). (Ö 11.2) Śruba mocująca lej wsadowy: Przez wykręcenie (w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara) przełącznika (1) zostanie poluzowany lej wsadowy ATO 400. Wkręcenie (w kierunku ruchu wskazówek zegara) przełącznika (1) umożliwia zamocowanie leja wsadowego ATO 400 do urządzenia zasadniczego. Naciskanie przełącznika: ● Wcisnąć do oporu zielony przycisk (2) (symbol I). Zielony przycisk zablokuje się i pozostanie wciśnięty. Rozdrabniacz ogrodowy może zostać uruchomiony. (Ö 11.1) Zwalnianie przełącznika: ● Obrócić czarne pokrętło (3) (czerwony symbol O) przy przełączniku (1) (możliwość obrotu w obu kierunkach). Zielony przycisk (2) zostanie zwolniony i silnik spalinowy się wyłączy. Po kilku sekundach zatrzymają się tarcze noży.
GH 460: Model GH 460 jest wyposażony w automatyczny układ ssania, którego nie trzeba uruchamiać ręcznie. GH 460 C: Przy wyciągniętym przycisku ssania (1) skład mieszanki paliwowo-powietrznej zostaje zmieniony w celu ułatwienia rozruchu zimnego silnika spalinowego. Włączanie ssania: ● Wyciągnąć przycisk ssania (1). Ssanie jest włączone i można uruchomić silnik spalinowy. Wyłączanie ssania ● Jeżeli silnik spalinowy będzie pracował po procesie uruchamiania, należy natychmiast wyłączyć ssanie przez całkowite wciśnięcie przycisku ssania (1).
9.1 Jakie materiały można
rozdrabniać? Rozdrabniacz ogrodowy umożliwia przerabianie zarówno miękkiego, jak i twardego materiału roślinnego. Miękki materiał: Odpady ogrodowe, takie jak odpady warzyw i owoców, kwiatów, liści. – Rozdrabnianie miękkiego materiału. (Ö 11.6) Twardy materiał: Gałązki drzew i krzewów oraz grube i rozłożyste gałęzie. – Rozdrabnianie twardego materiału. (Ö 11.6)
Należy zwrócić uwagę, że przy bardzo chłodnej pogodzie silnik spalinowy może ulec szybkiemu schłodzeniu. Jeżeli po rozruchu silnika ssanie nie zostanie z powrotem wyłączone, to ze względu na zmieniony skład mieszanki paliwowo-powietrznej wystąpi mocniejsze dymienie z rury wydechowej. Następnie silnik spalinowy się wyłączy (zalanie silnika spalinowego paliwem).
9. Wskazówki dotyczące
wykonywania pracy Gałęzie z drzew i żywopłotu powinny być rozdrabniane krótko po ścięciu, ponieważ rozdrabniacz pracuje wtedy z wyższą wydajnością niż w przypadku gałęzi wysuszonych lub wilgotnych.0478 216 9906 B - PL
9.2 Jakich materiałów nie można
rozdrabniać? Do rozdrabniacza ogrodowego nie wolno wrzucać kamieni, szkła, części metalowych (drutów, gwoździ itp.) lub elementów z tworzyw sztucznych. Podstawowa zasada: Materiały, które nie nadają się do kompostowania nie powinny być także przerabiane przy użyciu rozdrabniacza ogrodowego.
9.3 Maksymalna średnica gałęzi
Dane dotyczą świeżo ściętych gałęzi. Maksymalna średnica gałęzi: GH 460: 60 mm; GH 460 C: 75 mm
9.4 Obszar pracy użytkownika
● Ze względu na bezpieczeństwo przez cały czas pracy użytkownik powinien przebywać w obszarze pracy (szara powierzchnia X).
9.5 Położenie robocze
urządzenia Rozdrabniacz ogrodowy można uruchamiać tylko w pozycji stojącej. Podczas całego czasu pracy rozdrabniacz ogrodowy powinien stać na obu kołach i stelażach rurowych (zob. rysunek).
9.6 Właściwe obciążenie urządzenia
Silnik elektryczny lub spalinowy rozdrabniacza ogrodowego może być obciążany tylko w takim stopniu, który nie spowoduje znaczącego zmniejszenia się prędkości obrotowej silnika. Materiał wprowadzać równomiernie i ciągle do rozdrabniacza ogrodowego. Jeżeli podczas pracy z rozdrabniaczem ogrodowym zmniejszy się prędkość obrotowa silnika elektrycznego lub spalinowego, należy zmniejszyć jego obciążenie, przerywając napełnianie urządzenia.
9.7 Napełnianie rozdrabniacza
ogrodowego Materiał miękki: ● Podczas załadunku rozdrabniacza ogrodowego należy uważać na obszar pracy. (Ö 9.4) ● Włączyć rozdrabniacz ogrodowy. (Ö 11.1) Duży otwór wsadowy leja doprowadzającego gałęzie umożliwia tylko lepsze wciąganie rozłożystych gałęzi, ale nie ma wpływu na maksymalną dopuszczalną średnicę rozdrabnianego materiału.
Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas rozdrabniania twardego materiału przy rozłożonym leju doprowadzającym gałęzie (1) użytkownik powinien stać z boku (zob. szara powierzchnia X), a nie bezpośrednio za rozdrabniaczem ogrodowym; zapobiega to uderzeniu użytkownika przez odrzucony rozdrabniany materiał.
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włożeniem materiału do rozdrabniacza ogrodowego należy dokładnie przeczytać rozdział „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.), a zwłaszcza podrozdział „Praca z urządzeniem“ (Ö 4.6), i przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Rozdrabniacz ogrodowy może być napełniany tylko przez jedną osobę. Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie wkładać ręki do otworu wsadowego! Zwrócić uwagę na prawidłowe obciążenie silnika spalinowego. (Ö 9.6) Nie należy jednocześnie napełniać rozdrabniacza ogrodowego przez oba otwory wsadowe (1, 2). Niebezpieczeństwo wystąpienia niedrożności!
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL ● Odpady ogrodowe, takie jak odpady warzyw i owoców, kwiatów, liści, cienkie gałęzie, należy wrzucać do otworu wsadowego (1) przeznaczonego do miękkiego materiału. Twardy materiał ● Podczas załadunku rozdrabniacza ogrodowego należy uważać na obszar pracy. (Ö 9.4) ● Rozłożyć lej doprowadzający gałęzie (3). (Ö 11.3) ● Nie wolno przekraczać maksymalnej średnicy gałęzi. (Ö 9.3) ● Włączyć rozdrabniacz ogrodowy. (Ö 11.1) ● Gałązki drzew lub krzewów oraz grube gałęzie powoli wprowadzać do otworu wsadowego (2) rozłożonego leja doprowadzającego gałęzie (3). Twardy materiał jest samoczynnie wciągany przez urządzenie. Dłuższe gałęzie należy podtrzymywać i prowadzić ręką.
10.1 Wyłącznik bezpieczeństwa
Rozdrabniacz ogrodowy można uruchamiać tylko przy prawidłowo zamkniętym leju wsadowym ATO 400. W przypadku zwolnienia przełącznika w czasie pracy urządzenia silnik elektryczny lub spalinowy wyłączy się samoczynnie, a narzędzie rozdrabniające zatrzyma się po kilku sekundach. Zdjęcie leja wsadowego ATO 400 spowoduje, że obie tarcze noży zostaną dodatkowo automatycznie zablokowane mechanicznie. Do otworu wsadowego (1) można wkładać wyłącznie miękki materiał lub cienkie (o średnicy do ok. 10 mm), bardzo rozłożyste gałęzie. Podczas napełniania urządzenia miękkim materiałem lej doprowadzający gałęzie (3) powinien być złożony. (Ö 11.4) Wilgotny lub mokry miękki materiał jest przyczyną szybszego zatkania się urządzenia. Dlatego należy wolniej napełniać rozdrabniacz ogrodowy, zwracając przy tym szczególną uwagę na prędkość obrotową silnika spalinowego. Podczas napełniania urządzenia miękkim materiałem należy uważać, aby maska silnika spalinowego nie została przykryta rozdrabnianym materiałem. Niebezpieczeństwo przegrzania silnika spalinowego w następstwie zakrycia szczelin wentylacyjnych! Należy stale dbać o czystość silnika spalinowego! Niebezpieczeństwo zranienia! Należy prawidłowo napełniać rozdrabniacz ogrodowy twardym materiałem, aby nie został odrzucony, gdyż może to spowodować obrażenia ciała. Gdy rozdrabniacz ogrodowy jest napełniany od tyłu (tzn. użytkownik stoi w obszarze pracy (Ö 9.4)), to gałęzie należy wkładać nieco pod skosem i prowadzić do lewej ścianki leja aż do zespołu tnącego, zgodnie z oznaczeniem (4). Podczas wkładania gałęzi należy zwrócić uwagę na ich maksymalną średnicę. (Ö 9.3) Duży otwór wsadowy (2) służy wyłącznie do lepszego wkładania rozłożystych gałęzi. Grube i bardzo rozłożyste gałęzie (zwrócić uwagę na maksymalną średnicę gałęzi) należy najpierw przyciąć przy użyciu sekatora. Cienkie gałęzie (o średnicy maksymalnej ok. 10 mm) należy wrzucać do otworu wsadowego (1) przeznaczonego do miękkiego materiału.
zabezpieczające0478 216 9906 B - PL
11.1 Włączanie rozdrabniacza
ogrodowego ● Nacisnąć przełącznik (1). (Ö 8.1) GH 460 C: ● Otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa (2). ● Przy zimnym silniku spalinowym wyciągnąć przycisk ssania. (Ö 8.2) ● Stanąć z boku urządzenia, zwracając uwagę na obszar pracy (Ö 9.4). GH 460: ● Zwracając uwagę na obszar pracy (Ö 9.4), stanąć za urządzeniem i przytrzymać je stopą ustawioną na osi. GH 460, GH 460 C ● Uchwyt (3) linki rozrusznika (4) mocno chwycić ręką i przytrzymać. ● Linkę rozrusznika (4) wyciągać powoli aż do wyczucia oporu sprężania. Następnie wyciągnąć ją energicznie na długość ramienia. Powoli odprowadzać linkę rozrusznika (4), aby została prawidłowo nawinięta. Czynność powtarzać aż do uruchomienia silnika spalinowego. GH 460 C ● Po uruchomieniu silnika spalinowego natychmiast wyłączyć ssanie. (Ö 8.2)
11.2 Wyłączanie rozdrabniacza
ogrodowego – Podczas wyłączania urządzenia należy poruszać się wzdłuż drogi pokazanej na rysunku i zwrócić uwagę na zaznaczone miejsce.
11. Uruchamianie urządzenia
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed uruchomieniem rozdrabniacza ogrodowego należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.) i przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy lej wsadowy ATO 400 jest prawidłowo zamknięty, a przełącznik (1) jest dobrze dokręcony. Niebezpieczeństwo zranienia w następstwie „odbicia“ silnika spalinowego! W przypadku modelu GH 460 C uchwyt (3) linki rozrusznika (4) należy mocno chwycić ręką i przytrzymać. Linkę rozrusznika (4) szybko pociągnąć jednym ruchem. Przed każdym włączeniem urządzenia sprawdzić ciśnienie w oponach. (Ö 12.12) Przed uruchomieniem silnika spalinowego należy wcisnąć przełącznik (1). Przy niewciśniętym przełączniku silnik spalinowy się nie uruchomi (urządzenie zabezpieczające). (Ö 8.1)
Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas wyłączania nie należy wchodzić do obszaru wyrzutu! Podczas wyłączania rozdrabniacza ogrodowego nie stać po stronie silnika spalinowego i nie pochylać się nad urządzeniem – niebezpieczeństwo poparzenia o gorące części silnika spalinowego! Należy pamiętać o bezwładnym ruchu narzędzi roboczych, trwającym kilka sekund po wyłączeniu silnika spalinowego. Należy postępować zgodnie z informacją podaną na symbolu umieszczonym na przedniej górnej części leja. Silnik spalinowy należy wyłączyć dopiero wtedy, gdy w urządzeniu nie będzie już rozdrabnianego materiału; w przeciwnym razie podczas ponownego uruchamiania urządzenia może zablokować się jedna z dwóch tarcz noży.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL ● Rozdrabniacz ogrodowy wyłącza się przez obrócenie (możliwy obrót w obu kierunkach) czarnego pokrętła(1) (symbol O) przy przełączniku (2). Wyłącza się silnik spalinowy rozdrabniacza ogrodowego. Silnik spalinowy i tarcze noży zatrzymają się po kilku sekundach.
11.3 Rozkładanie leja
doprowadzającego gałęzie ● Blokadę leja doprowadzającego gałęzie (1) nacisnąć do góry i przytrzymać. ● Lej doprowadzający gałęzie (2) powoli poprowadzić drugą ręką do tyłu (w stronę przeciwną od urządzenia). ● Ponownie zwolnić blokadę leja doprowadzającego gałęzie (1) i rozłożyć do oporu lej doprowadzający gałęzie (2).
doprowadzającego gałęzie ● Powoli złożyć do oporu (docisnąć do urządzenia) lej doprowadzający gałęzie (1) aż do jego zatrzaśnięcia się w blokadzie leja doprowadzającego gałęzie (2).
11.5 Schowek na narzędzia
Otwieranie schowka na narzędzia ● Wcisnąć i przytrzymać element mocujący (1). ● Pokrywę schowka na narzędzia (2) odchylić w dół. Zamykanie schowka na narzędzia ● Pokrywę schowka na narzędzia (2) przechylić do góry, aż zatrzaśnie się zaczep.
● Rozdrabniacz ogrodowy ustawić bezpiecznie na płaskim i stabilnym podłożu. ● Założyć mocne rękawice, okulary ochronne i nauszniki ochronne. ● Sprawdzić poziom oleju, zbiornik paliwa i ciśnienie powietrza. (Ö 7.8), (Ö 12.12) ● W przypadku twardego materiału (np. gałązki drzew i krzewów) należy rozłożyć lej doprowadzający gałęzie. (Ö 11.3) ● Włączyć rozdrabniacz ogrodowy. (Ö 11.1) ● Odczekać, aż rozdrabniacz ogrodowy osiągnie maksymalną prędkość obrotową (obroty biegu jałowego). ● Prawidłowo wkładać rozdrabniany materiał do rozdrabniacza ogrodowego. (Ö 9.7) ● Wyłączyć rozdrabniacz ogrodowy. (Ö 11.2) Niebezpieczeństwo zranienia! Ze względów bezpieczeństwa podczas rozkładania i składania leja doprowadzającego gałęzie (2) urządzenie powinno być wyłączone.
Niebezpieczeństwo zranienia! Ze względów bezpieczeństwa podczas rozkładania i składania leja doprowadzającego gałęzie (1) urządzenie powinno być wyłączone. Niebezpieczeństwo zgniecenia! Podczas zamykania leja doprowadzającego gałęzie należy uważać, aby palce nie zostały przykleszczone między lejem doprowadzającym gałęzie a lejem wsadowym.
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed wszystkimi czynnościami związanymi z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy zapoznać się z rozdziałem „Zasady bezpiecznej pracy” (Ö 4.), a zwłaszcza z podrozdziałem „Konserwacja i naprawy” (Ö 4.7); przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed wszystkimi czynnościami związanymi z konserwacją lub czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej!0478 216 9906 B - PL
12.1 Czyszczenie urządzenia
Położenie umożliwiające czyszczenie rozdrabniacza ogrodowego: Urządzenie może być czyszczone tylko w położeniu pokazanym na rysunku. ● Zdemontować lej wsadowy. (Ö 12.2) Ustawienie rozdrabniacza ogrodowego w położeniach innych niż opisane może być przyczyną uszkodzenia urządzenia (silnika spalinowego). Okresy międzyobsługowe: Po każdym użyciu Po zakończeniu pracy urządzenie należy gruntownie oczyścić. Staranne obchodzenie się z urządzeniem chroni je przed uszkodzeniem i wydłuża czas jego eksploatacji. Nie kierować strumienia wody na części silnika elektrycznego lub spalinowego, uszczelki, miejsca ułożyskowania i elementy elektryczne (np. przełączniki). Może to spowodować konieczność przeprowadzenia drogich napraw. Do usuwania zanieczyszczeń i osadzonych pozostałości, których nie można usunąć za pomocą szczotki, wilgotnej szmatki lub patyka, firma STIHL zaleca stosowanie specjalnego środka czyszczącego (np. specjalnego środka czyszczącego STIHL). Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących. Regularnie czyścić tarcze noży. Aby zapewnić wystarczające chłodzenie silnika, należy usunąć zabrudzenia z żeber chłodzących, wirnika wentylatora, okolicy filtra powietrza, rury wydechowej itp.
12.2 Zdemontowanie leja
wsadowego ATO 400 ● Odkręcać przełącznik (1), aż lej wsadowy ATO 400 (2) będzie można odchylić do tyłu. ● Zdjąć lej wsadowy ATO 400 (2).
12.3 Zdemontowanie tarcz noży
● Zdemontować lej wsadowy ATO 400. (Ö 12.2) 1 Poluzowanie śruby noży: ● Narzędzie montażowe (1) założyć na śrubę noży (2) i powoli obracać ostrożnie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż tarcze noży zostaną zatrzymane przez ogranicznik. Wyjąć narzędzie montażowe (1). ● Zamontować osłonę noży. (Ö 7.4) ● Narzędzie montażowe (1) włożyć w otwór osłony noży(3) i założyć na śrubę noży(2). ●Śrubę noży (2) poluzować narzędziem montażowym (1) i całkowicie wykręcić. ● Zdemontowanie osłony noży. (Ö 7.3) ● Wyjąć śrubę noży (2), podkładkę zabezpieczającą (4) i pierścień zaciskowy (5). Jeżeli tarcze noży są przykryte rozdrabnianym materiałem, to należy go usunąć za pomocą szczotki lub podobnego przedmiotu. Nigdy nie przesuwać dłonią po obudowie. Noże mogą spowodować obrażenia ciała!
Niebezpieczeństwo zranienia! Wyłączyć urządzenie. Przed wykręceniem przełącznika (1) zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Pracować wyłącznie w rękawicach ochronnych. Jeżeli po zdjęciu leja wsadowego nie przeprowadza się żadnych czynności przy tarczach noży, to ze względów bezpieczeństwa należy zamontować osłonę noży. (Ö 7.4) Po zdemontowaniu leja automatycznie włącza się mechanizm blokujący tarcze noży. W stanie zablokowania tarczę noży można obrócić do oporu o ok. 360°.
Niebezpieczeństwo zranienia! Należy pracować wyłącznie w rękawicach ochronnych! Nie dotykać noży przed ich zatrzymaniem się. Zdjąć nasadkę świecy zapłonowej! Aby zapobiec zranieniom, przed dokręceniem śruby noży musi być zamontowana osłona noży (zob. widok Z).
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL 2 Wyjmowanie noży łopatkowych i tarczy noży do miękkiego materiału: ● Wyjąć noże łopatkowe: krótki (6) i długi (7). ● Podnieść tarczę noży do miękkiego materiału(8). 3 Wymontowanie wkładki: ● Odkręcić i wyjąć śruby (9). Wyjąć do góry wkładkę (10). 4 Zdemontowanie uchwytu noży i tarczy noży do twardego materiału: ●Śrubę (11) wkręcić za pomocą narzędzia montażowego (1) i ściągnąć przy tym uchwyt noży(12). ● Wykręcić i wyjąć śrubę (11). ● Wyjąć uchwyt noży (12) z pierścieniem zaciskowym (13). ● Podnieść tarczę noży do twardego materiału(14).
12.4 Zamontowanie tarcz noży
1.Zakładanie tarczy noży do twardego materiału (rysunek A) ● Założyć tarczę noży do twardego materiału (1) z trzema zamontowanymi nożami znajdującymi się u góry. Doprowadzić do zablokowania się prostokątnego mocowania (2) tarczy noży na prostokątnym mocowaniu pierścienia łożyska (3).
2. Zamontowanie uchwytu noży z
pierścieniem zaciskowym (rysunek A) ● Nałożyć pierścień zaciskowy (4) na tarczę noży (wybranie w pierścieniu zaciskowym powinno objąć nóż). ● Uchwyt noży(5) nasunąć na wałek napędowy (6). Należy przy tym uważać, aby uchwyt noży zablokował się w tarczy noży (1), a pierścień zaciskowy (4) był zagłębiony do oporu.
3. Zamontowanie wkładki (rysunek A):
● Założyć wkładkę (7) w sposób pokazany na rysunku. ● Wkręcić śruby (8) i dokręcić je momentem 33 - 37 Nm.
4. Zakładanie tarczy noży do miękkiego
materiału i noży łopatkowych (rysunek B): ● Założyć tarczę noży do miękkiego materiału (9) z czterema zamontowanymi nożami znajdującymi się u góry. ● Założyć długi nóż łopatkowy (10). Założyć krótki nóż łopatkowy (11) przestawiony o kąt 90°. Niebezpieczeństwo zranienia! Pracować wyłącznie w rękawicach ochronnych! Śrubę noży należy dokręcić dokładnie wymaganym momentem
36 - 44 Nm, ponieważ od tego
zależy bezpieczne zamocowanie obu tarcz noży. Przed założeniem obu tarcz noży sprawdzić wzrokowo, czy są one w dobrym stanie technicznym i nie są skrzywione oraz czy noże nie mają zagłębień, rys lub wyłamanych miejsc. Nie przekraczać granicy zużycia noży. (Ö 12.9) Należy zawsze zamontować obie tarcze noży. Wykonać wszystkie czynności montażowe od 1 do 5. Przed montażem oczyścić obie tarcze noży i mocowanie tarcz noży w urządzeniu. Ponadto należy sprawdzić, czy na wałku noża zamontowany jest wpust pasowany.
Wybranie w pierścieniu zaciskowym ustawić na narożniku noża, aby pierścień zaciskowy płasko przylegał do tarczy noży. Wkładkę można zamontować tylko w sposób pokazany na rysunku. W innym położeniu wsunięcie wkładki nie jest możliwe. Najpierw należy założyć dłuższy spośród dwóch noży łopatkowych. Następnie założyć drugi nóż łopatkowy przestawiony o kąt 90° względem pierwszego noża łopatkowego.0478 216 9906 B - PL
5. Zamocowanie tarcz noży
(rysunek B): ● Założyć pierścień zaciskowy (12) i przykręcić wraz z podkładką zabezpieczającą (13) i śrubą noży (14). ● Narzędzie montażowe (15) założyć na śrubę noży (14) i powoli ostrożnie obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż tarcze noży zostaną zatrzymane przez ogranicznik. Wyjąć narzędzie montażowe (15). ● Zamontować osłonę noży. (Ö 7.4) ● Narzędzie montażowe (15) włożyć w otwór osłony noży(16) i założyć na śrubę noży(14). ●Śrubę noży (14) dokręcić momentem
● Zamontować lej wsadowy ATO 400. (Ö 7.5)
12.5 Zdemontowanie noża
przeciwbieżnego ● Zdemontować lej wsadowy ATO 400 lub osłonę noży. (Ö 12.2), (Ö 7.3) ● Odkręcić i wyjąć śrubę (1). ● Wyjąć do góry nóż przeciwbieżny (2).
12.6 Zamontowanie noża
przeciwbieżnego ● Zdemontować lej wsadowy ATO 400 lub osłonę noży. (Ö 12.2), (Ö 7.3) ● Założyć nóż przeciwbieżny (1) do uchwytu (2) w obudowie. ● Wkręcić śrubę (3) i dokręcić ją momentem 28 - 32 Nm. ● Zamontować lej wsadowy ATO 400. (Ö 7.5)
12.7 Odwracanie noży
● Zdemontować tarcze noży. (Ö 12.3) Odwracanie czterech noży z tarczy noży do miękkiego materiału (rysunek A)
● Odkręcić śruby (1) i wyjąć z nakrętkami (2). ● Wyjąć nóż (3) do góry.
● Wyczyścić tarczę noży. ● Odwrócić nóż (3) i położyć go na tarczy noży w taki sposób, aby wystawała ostra krawędź; ustawić otwory naprzeciw siebie. ●Śruby (1) przełożyć przez otwory i wkręcić nakrętki (2). Dokręcić nakrętki (2) momentem 8 - 10Nm. Odwracanie trzech noży z tarczy noży do twardego materiału (rysunek B)
● Odkręcić śruby (4) oraz śruby M8 (5) i wyjąć z nakrętkami (6) oraz nakrętkami M8 (7). ● Nóż (8) i nóż (9) wyjąć do góry.
● Wyczyścić tarczę noży. ● Odwrócić nóż (8) i położyć go na tarczy noży w taki sposób, aby wystawała ostra krawędź; ustawić otwory naprzeciw siebie. ●Śruby (4) przełożyć przez otwory i wkręcić nakrętki (6). Nie dokręcać ich! Niebezpieczeństwo zranienia! Przed dokręceniem śruby noży musi być zamontowana osłona noży (zob. widok Z). Niebezpieczeństwo zranienia! Należy pracować wyłącznie w mocnych rękawicach!
Niebezpieczeństwo zranienia! Należy pracować wyłącznie w mocnych rękawicach! Niebezpieczeństwo zranienia! Należy pracować wyłącznie w mocnych rękawicach! W przypadku tępych noży zaleca się odwrócenie wszystkich noży określonej tarczy noży. Wszystkie noże (niezależnie od ich geometrii) należy odwracać w taki sam sposób. Niebezpieczeństwo zranienia! W celu zapobieżenia skaleczeniom tarcze noży powinny być zawsze dociśnięte przed montażem lub montażem noży.
Po montażu nie może być szczeliny między dwoma nożami (8). Szczelina między dwoma nożami pogarsza funkcję wciągania.331 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL ● Docisnąć do siebie i przytrzymać oba noże (8) (zob. mały rysunek). Między dwoma nożami (8) nie może być szczeliny. ● Dokręcić nakrętki (6) momentem
● Odwrócić nóż (9) i położyć go na tarczy noży w taki sposób, aby wystawała ostra krawędź. ●Śruby M8 (5) przełożyć przez otwory, nakręcić nakrętki M8 (7) i dokręcić je momentem 16 - 20 Nm.
● Zdemontować tarcze noży. (Ö 12.3) ● Wymontować nóż. (Ö 12.7) Kąt ostrzenia: Kąt ostrzenia wszystkich noży wynosi 30°. Instrukcja ostrzenia noży: Noże należy ostrzyć, przestrzegając następujących wskazówek: ● W czasie ostrzenia nóż powinien być schładzany, np. wodą. Nie wolno dopuścić do wystąpienia niebieskawego zabarwienia, oznaczałoby to obniżenie zdolności tnących ostrza. ● Nóż należy ostrzyć równomiernie, aby zapobiec drganiom wynikającym z niewyrównoważenia. ● Przed zamontowaniem noża sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. Noże należy wymienić, jeżeli widoczne są zagłębienia i rysy lub jeżeli została osiągnięta granica zużycia. ● Podczas ostrzenia ostrzy noży należy zachować podane kąty ostrzenia. ● Noże należy ostrzyć, szlifując je w kierunku od ostrza do grzbietu. ● Po ostrzeniu należy ewentualnie usunąć papierem ściernym zadzior powstały na krawędzi tnącej.
12.9 Granica zużycia noży
1 Zestawienie noży Noże łopatkowe (1) – 2 szt. Noże (2) – 6 szt. Noże (3) – 1 szt. Nóż przeciwbieżny (4) – 1 szt. Tarcza noży do miękkiego materiału: Tarcza noży do miękkiego materiału jest wyposażona w cztery noże. Tarcza noży do twardego materiału: Tarcza noży do twardego materiału jest wyposażona w dwa noże i jeden nóż zrębkujący. ● Zdemontować tarcze noży. (Ö 12.3) 2 Granica zużycia noży łopatkowych (1): Minimalna szerokość noża (A) dla obu noży łopatkowych (1): A = 39 mm 3 Granica zużycia noża(2): ● Pokazaną na rysunku odległość (B) należy mierzyć od dużej średnicy otworu do krawędzi tnącej (X). Zalecamy, aby wszystkie noże były ostrzone wyłącznie przez Autoryzowanych Dealerów; nieprawidłowe szlifowanie noży (nieodpowiedni kąt ostrzenia, niewyrównoważenie spowodowane nierównym szlifowaniem noży itp.) może pogorszyć działanie rozdrabniacza ogrodowego (wciąganie rozdrabnianego materiału, wytrzymałość ostrzy itp.). Szlifowanie należy wykonywać zawsze w okularach ochronnych. Należy uważać, aby w obszarze zagrożenia nie było innych osób. Przed osiągnięciem podanej granicy zużycia (A, B, C, D) należy odpowiednie noże odwrócić lub wymienić. Zaleca się korzystanie z usług serwisu autoryzowanego dealera firmy STIHL. Pomiar podanych wartości powinien być przeprowadzony dla wszystkich noży w kilku punktach (zalecamy w 2–3 punktach) wzdłuż krawędzi tnącej. Należy uwzględniać najniższą wartość dla określonego noża. Zalecamy, aby zawsze odwracać lub wymieniać wszystkie noże!
Metoda pomiaru i podana wartość jest taka sama dla obu noży łopatkowych. Ze względu na nierówne obciążenie krawędzi tnących oba noże łopatkowe mogą ulec niesymetrycznemu zużyciu. Noże(2) są nożami dwustronnymi. Po osiągnięciu podanej granicy zużycia (B) nóż można ponownie naostrzyć aż do osiągnięcia granicy zużycia i odwrócić; następnie trzeba będzie go wymienić.0478 216 9906 B - PL
● Powtórzyć czynność przy drugim otworze noża. Minimalna odległość (B) dla noży(2): B = 6 mm 4 Granica zużycia noża(3): ● Zmierzyć odległość (C) w prawym kącie do krawędzi tnącej. Minimalna odległość (C) dla noża(3): C = 7 mm 5 Granica zużycia noża przeciwbieżnego (4): ● Nóż przeciwbieżny (4) należy wymienić, zanim krawędź (D) na czubku noża (5) zostanie zeszlifowana i nie będzie widoczna.
12.10 Okres międzyobsługowy silnika
spalinowego Okresy międzyobsługowe: Przed każdym uruchomieniem: Sprawdzić poziom oleju silnikowego (Ö Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi silnika spalinowego.
12.11 Okresy międzyobsługowe
Konserwacja u Autoryzowanego Dealera Zalecamy, aby wykonanie obsługi technicznej rozdrabniacza ogrodowego zlecać Autoryzowanemu Dealerowi. Zaleca się korzystanie z usług serwisu autoryzowanego dealera firmy STIHL. Profesjonalne wykorzystanie (zastosowanie rozdrabniacza ogrodowego w działalności zawodowej): co pół roku Wykorzystanie do celów prywatnych: raz do roku Okres międzyobsługowy zespołu tnącego: Przed każdym użyciem: Sprawdzić, czy elementy zespołu tnącego (składającego się z tarczy noży, noży, podkładki zabezpieczającej, pierścienia zaciskowego i śruby) są dobrze zamocowane, nie mają rys lub innych uszkodzeń. Sprawdzić granicę zużycia noży. (Ö 12.9)
Łożyska ślizgowe kół są bezobsługowe. Ciśnienie powietrza: 1,8 - 2,0 bar Okresy międzyobsługowe: Przed każdym uruchomieniem rozdrabniacza ogrodowego i po dłuższym przestoju należy sprawdzać ciśnienie powietrza w oponach i ewentualnie skorygować ciśnienie powietrza. Korygowanie ciśnienia w oponach: ● Odkręcić kapturek (1) z zaworu (2) i napompować opony aż do uzyskania na manometrze podanej wartości ciśnienia. ● Nakręcić kapturek (1) na zawór (2). Sprawdzanie ciśnienia w oponach bez manometru W przypadku braku manometru do regulacji ciśnienia powietrza można sprawdzić ciśnienie w oponach na podstawie wymiaru kontrolnego (Y) od osi do podłoża. Minimalna odległość Y = 110mm
12.13 Przechowywanie i przerwa
zimowa Rozdrabniacz ogrodowy należy przechowywać w suchym, zamkniętym i niezakurzonym pomieszczeniu. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli jedna z dwóch zmierzonych odległości jest mniejsza od minimalnej odległości (B), należy odwrócić lub wymienić odpowiedni nóż (2). Nóż (3) jest nożem dwustronnym. Po osiągnięciu podanej granicy zużycia (C) nóż (3) można ponownie naostrzyć aż do osiągnięcia granicy zużycia i odwrócić; następnie trzeba będzie go wymienić. Jeżeli zmierzona odległość jest mniejsza od minimalnej odległości (C), należy odwrócić lub wymienić nóż (3). Ze względu na nierówne obciążenie krawędzi tnącej nóż przeciwbieżny (4) może ulec niesymetrycznemu zużyciu.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Rozdrabniacz ogrodowy należy przechowywać tylko w stanie sprawności technicznej i z zamontowanym lejem wsadowym ATO 400 lub zamontowaną osłoną noży. Wszystkie nakrętki, sworznie i wkręty powinny być dobrze dokręcone, wymienić nieczytelne etykiety na urządzeniu z informacjami o zagrożeniu i ostrzeżeniami, sprawdzić całe urządzenie pod względem zużycia lub uszkodzenia. Wymienić zużyte lub uszkodzone części. Przed przechowywaniem urządzenia należy usunąć ewentualne usterki. W przypadku dłuższego przestoju rozdrabniacza ogrodowego (przerwa zimowa) należy uwzględnić następujące punkty: ● Starannie oczyścić wszystkie zewnętrzne części urządzenia. ● Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome. ● Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik (np. przez włączenie silnika spalinowego). ● Wykręcić świecę zapłonową i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok. 3 cm³ oleju silnikowego. Wykonać kilka obrotów wałem silnika spalinowego bez świecy zapłonowej. ● Wkręcić świecę zapłonową. ● Wymienić olej silnikowy (Ö Instrukcja obsługi silnika spalinowego). ● Dobrze przykryć silnik spalinowy i przechowywać urządzenie w pozycji pionowej w suchym, pozbawionym kurzu pomieszczeniu. Ciągnięcie lub przesuwanie rozdrabniacza ogrodowego (rysunek A): ● Chwycić uchwyt transportowy (1) rozdrabniacza ogrodowego i przechylić rozdrabniacz do tyłu, aż urządzenie będzie stało na kołach. ● Rozdrabniacz ogrodowy ciągnąć lub pchać z małą prędkością (tempo marszu). Niebezpieczeństwo pożaru! Nasadkę świecy zapłonowej trzymać z dala od otworu świecy zapłonowej (ryzyko zapłonu).
Niebezpieczeństwo zranienia! Należy dokładnie przeczytać rozdział „Zasady bezpiecznej pracy“, a zwłaszcza rozdział „Transport“, i postępować według zawartych w nich instrukcji. (Ö 4.4) Rozdrabniacz ogrodowy należy transportować tylko z zamontowanym lejem wsadowym ATO 400 i ze złożonym lejem doprowadzającym gałęzie. Jeżeli rozdrabniacz ogrodowy będzie przemieszczany bez leja wsadowego ATO 400, należy ze względów bezpieczeństwa (odsłonięte noże) zamontować osłonę noży. (Ö 7.4) Rozdrabniacz ogrodowy powinny przenosić trzy osoby w odpowiedniej odzieży ochronnej (obuwie ochronne, rękawice ochronne). Przed podniesieniem lub przechyleniem urządzenia należy zwrócić uwagę na jego masę podaną w rozdziale „Dane techniczne“. (Ö 18.)
Niebezpieczeństwo zranienia w przypadku wchodzenia na stopnie, podesty i ukośne rampy! Ze względu na masę urządzenia należy zachować szczególną uwagę podczas pokonywania schodów, krawężników, podestów i innych podwyższeń oraz ukośnych ramp. Ze stopni, podestów, podwyższeń i ukośnych ramp urządzenie należy spychać, a nie ciągnąć. Użytkownik musi przy tym stać wyżej niż urządzenie; w przypadku utraty kontroli nad urządzeniem użytkownik nie zostanie dodatkowo najechany. Urządzenie można zepchnąć maksymalnie o 2–3 stopnie! W przypadku większej liczby stopni należy przenieść urządzenie przy pomocy dwóch następnych osób. Niebezpieczeństwo zranienia ze względu na dużą masę urządzenia!0478 216 9906 B - PL
Podnoszenie lub przenoszenie rozdrabniacza ogrodowego (rysunek B): ● Rozdrabniacz ogrodowy należy trzymać i podnosić lub przenosić, trzymając za uchwyt transportowy (1) i obie czarne nóżki podporowe (2). Transport rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni ładunkowej (rysunek C): W przypadku transportu rozdrabniacza ogrodowego na powierzchni ładunkowej, należy zabezpieczyć go przy użyciu odpowiedniego zamocowania, aby się nie zsunął. Linki lub pasy mocować do następujących punktów urządzenia: –oś (wewnętrzna część stelaża rurowego) – lewy stelaż rurowy –prawy stelaż rurowy – lej wsadowy ATO 400 Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Spalinowy rozdrabniacz ogrodowy (STIHL GH) Firma STIHL nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne i osobiste, powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności tych, które dotyczą bezpiecznej pracy, obsługi i konserwacji lub tych, które wystąpią w wyniku zastosowania niewłaściwych akcesoriów lub części zamiennych. Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zużyciu urządzenia STIHL, należy przestrzegać następujących wskazówek.
1. Części zużywające się
Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń STIHL niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i powinny być wymieniane w zależności od rodzaju i czasu pracy. Należą do nich m.in.: –nóż – tarcza noży – pasek klinowy
2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji
obsługi Urządzenie STIHL należy eksploatować, konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia. Dotyczy to przede wszystkim: – niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia; – stosowania niedopuszczonych przez firmę STIHL materiałów eksploatacyjnych (środków smarnych, benzyny i oleju silnikowego – zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego); – dokonywania zmian w urządzeniu bez zgody firmy STIHL; – zastosowania części, akcesoriów lub narzędzi roboczych, które nie zostały dopuszczone przez firmę STIHL; – wykorzystywania urządzenia podczas imprez sportowych lub w zawodach; – szkód wynikłych z eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami.
3. Czynności konserwacyjne
Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozdziale „Konserwacja“. Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać czynności związanych z konserwacją, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL. Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna. Ze względu na dużą masę (ponad 50 kg) zaleca się, aby nie przenosić urządzenia, lecz przepychać je na kołach. Do podnoszenia lub przenoszenia urządzenia na krótkich trasach należy użyć odpowiednich urządzeń podnoszących. Do ręcznego podnoszenia potrzebne są 3 osoby, które chwytają odpowiednio stelaże rurowe i lej wsadowy. Należy założyć odpowiednią odzież ochronną osłaniającą przedramiona i górną część ciała. Niebezpieczeństwo zranienia! Zawsze należy zabezpieczyć rozdrabniacz ogrodowy na czas transportu. Nie przewozić urządzenia bez zabezpieczenia!
14. Ograniczanie zużycia i
zapobieganie uszkodzeniom335 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL W wyniku niewykonania tych czynności mogą powstać uszkodzenia, za które odpowiada użytkownik. Zalicza się do nich m.in.: –korozję i inne uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego składowania; – uszkodzenia wynikłe z używania części zamiennych, które nie są oryginalnymi częściami zamiennymi firmy STIHL; – uszkodzenia powstałe podczas konserwacji i napraw, które nie zostały wykonane w warsztatach Autoryzowanych Dealerów. Tarcza noża do materiału miękkiego, kompletna:
Tarcza noża do materiału twardego, kompletna:
Nóż łopatkowy długi:
Nóż łopatkowy krótki:
Rozdrobniony materiał roślinny należy przeznaczyć do kompostowania, a nie wyrzucać do śmieci. Opakowanie, urządzenie i wyposażenie dodatkowe zostały wyprodukowane z materiałów będących surowcami wtórnymi, w związku z czym należy je odpowiednio utylizować. Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla środowiska i umożliwiają ponowne wykorzystanie surowców. Z tego względu po upływie okresu eksploatacji należy urządzenie przekazać do punktu skupu surowców wtórnych.
Przed utylizacją należy wykonać czynności zapobiegające włączeniu silnika spalinowego. W tym celu należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy, opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy. Noże mogą spowodować obrażenia ciała! Także wyeksploatowanego rozdrabniacza ogrodowego nie można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie i noże należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
17.1 Rozdrabniacz ogrodowy STIHL
GH 460.0, GH 460.0 C STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria oświadcza na własną odpowiedzialność,
– Rodzaj: rozdrabniacz ogrodowy – Producent: STIHL – Typ: GH 460.0, GH 460.0 C – Nr identyfikacji serii: 6012 spełnia wymagania odnośnych przepisów dyrektyw 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU oraz 2011/65/EU i został skonstruowany oraz wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi w dniu produkcji wersjami następujących norm: EN 13683 i EN 14982 (jeżeli mają zastosowanie). Nazwa i adres jednostki certyfikującej: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg W celu ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej postępowano zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC, załącznik V. GH 460.0 – Zmierzony poziom mocy akustycznej: 101,4 dB(A) – Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 104 dB(A)
15. Typowe części zamienne
16. Ochrona środowiska 17. Deklaracja zgodności UE0478 216 9906 B - PL
GH 460.0 C – Zmierzony poziom mocy akustycznej: 103,4 dB(A) – Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 108 dB(A) Dokumentacja techniczna jest przechowywana w dziale atestacji produktu firmy STIHL Tirol GmbH. Rok produkcji i numer maszyny podano na rozdrabniaczu ogrodowym. Langkampfen, 02.01.2021 STIHL Tirol GmbH wz. Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo-Rozwojowego wz. Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości
18.1 Rozporządzenie REACH
Rozporządzenie REACH wydane przez Wspólnotę Europejską dotyczy rejestracji, oceny i dopuszczania substancji chemicznych.
GH 460.0 / GH 460.0 C: Nr identyfikacji serii 6012 Urządzenie rozruchowe rozrusznik linkowy Zespół tnący MultiCut 450 Napęd zespołu tnącego stały Średnica kół 260 mm GH 460.0: Silnik spalinowy, rodzaj konstrukcji 4-suwowy silnik spalinowy Typ B&S Series 850 EXi OHV Moc znam. przy znam. prędkości obr. 3,4 - 3000 kW - obr/min Pojemność skokowa 190 cm
Zbiornik paliwa 1,0 l Maksymalna średnica gałęzi 60 mm Znamionowa prędkość obr. silnika spalinowego 3000 obr/min Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WAd 104 dB(A) Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
96 dB(A) Niepewność pomiarowa K
3dB(A) Wymiary dł./szer./wys. 108/85/137 cm Ciężar 59 kg GH 460.0 C: Silnik spalinowy, rodzaj konstrukcji 4-suwowy silnik spalinowy Typ B&S Power built OHV (Series 3115) Moc znam. przy znam. prędkości obr. 5,8 - 2800 kW - obr/min Pojemność skokowa 344 cm
Zbiornik paliwa 2,3 l Maksymalna średnica gałęzi 75 mm Znamionowa prędkość obr. silnika spalinowego 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WAd 108 dB(A) Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
97 dB(A) Niepewność pomiarowa K
3 dB(A) Wymiary dł./szer./wys. 108/89/137 cm Ciężar 75 kg GH 460.0:337 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASK PL 0478 216 9906 B - PL Informacje dotyczące rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006 podano na stronie: www.stihl.com/reach. Usterka: Silnik spalinowy się nie uruchamia. Możliwa przyczyna: – Nienaciśnięty przełącznik – Lej wsadowy nie został prawidłowo zamknięty - zadziałanie wyłącznika automatycznego (wyłącznika bezpieczeństwa) – Tarcza noży zablokowana – Brak paliwa w zbiorniku; zatkany przewód paliwa –GH460C: Zamknięty odpowietrznik zbiornika paliwa – Zanieczyszczone lub stare paliwo w zbiorniku – Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze świecy; przewód wysokiego napięcia niewłaściwie zamocowany do nasadki – Zanieczyszczony filtr powietrza – Zakopcona lub uszkodzona świeca zapłonowa, niewłaściwy odstęp elektrod Usunięcie usterki: –Nacisnąć przełącznik (Ö 8.1) – Odpowiednio zamknąć i przykręcić lej wsadowy (dokręcić przełącznik) (Ö 7.5) –Usunąć resztki materiału rozdrabnianego z obudowy (Uwaga: Zdjąć nasadkę świecy zapłonowej) –Dolać paliwa; przeczyścić przewody paliwa (Ö 7.8) –Uruchomić urządzenie zgodnie z podanymi instrukcjami (GH 460 C: otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa) (Ö 11.1) –Stosować zawsze świeże paliwo dobrej jakości – benzynę bezołowiową; oczyścić gaźnik (Ö 7.8) –Założyć nasadkę świecy zapłonowej; sprawdzić połączenie między przewodem wysokiego napięcia a nasadką # – Wyczyścić filtr powietrza # – Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową; wyregulować odstęp między elektrodami # Usterka: Silnik spalinowy bardzo się nagrzewa. Możliwa przyczyna: – Zanieczyszczone żebra chłodzące – Zbyt niski poziom oleju w silniku spalinowym – Powierzchnia silnika spalinowego przykryta rozdrobnionym materiałem Usunięcie usterki: – Oczyścić żebra chłodzące (Ö 12.1) –Uzupełnić olej silnikowy (Ö 7.8) –Usunąć rozdrobniony materiał z silnika spalinowego Usterka: Silne wibracje podczas pracy Możliwa przyczyna: – Uszkodzenie tarczy noży lub noży – Poluzowane mocowanie silnika Usunięcie usterki: – Sprawdzić tarcze noży, noże, wał noża, śruby, nakrętki, podkładki i łożyska zespołu tnącego; ewentualnie naprawić. # –Dokręcić śruby mocowania silnika # Usterka: Utrudnione uruchamianie silnika lub spadek jego mocy Możliwa przyczyna: – Rozdrabniany materiał w obudowie – Woda w zbiorniku paliwa i w gaźniku; niedrożny gaźnik – GH 460 C: Odpowietrznik zbiornika paliwa zamknięty lub niecałkowicie otwarty – Zabrudzony zbiornik paliwa – Zanieczyszczony filtr powietrza –Zakopcona świeca zapłonowa Usunięcie usterki: –Usunąć resztki materiału rozdrabnianego z obudowy (zdjąć nasadkę świecy zapłonowej!) (Ö 12.1) –Opróżnić zbiornik paliwa, # oczyścić przewód paliwa i gaźnik – GH 460 C: Uruchomić urządzenie zgodnie z podanymi instrukcjami (otworzyć odpowietrznik zbiornika paliwa) (Ö 11.1) – Wyczyścić zbiornik paliwa # – Wyczyścić filtr powietrza # – Wyczyścić świecę zapłonową # Usterka: Zmniejszona wydajność rozdrabniania Możliwa przyczyna: –Tępe noże –Niewłaściwe szlifowanie noży –Zgięta tarcza noży Usunięcie usterki: – Naostrzyć lub wymienić noże (Ö 12.8)
–Prawidłowo ostrzyć noże (Ö 12.8)# –Sprawdzić wzrokowo tarczę noży i ewentualnie wymienić (Ö 12.3)
19. Wykrywanie usterek
@ zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego. # ewent. zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL.0478 216 9906 B - PL
Usterka: Materiał nie jest wciągany Możliwa przyczyna: –Tępe lub nieprawidłowo ostrzone noże – Szczelina między dwoma nożami (tarcza noży do twardego materiału) – Nieusunięta osłona noży Usunięcie usterki: –Przeszlifować noże, dokładnie zachowując kąt ostrzenia # (Ö 12.8) –Noże na tarczy noży do twardego materiału zamontować bez szczeliny (Ö 12.7) – Zdemontować osłonę noży (Ö 7.3)
20.1 Potwierdzenie przekazania
20.2 Potwierdzenie obsługi
serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych.
serwisowych Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej
Notice-Facile