SILVERCREST SDR 1050 D1 - Czyszczarka parowa

SDR 1050 D1 - Czyszczarka parowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDR 1050 D1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 113 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SDR 1050 D1 - page 54
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Parownica ręczna
Marka SilverCrest
Model SDR 1050 D1
Napięcie znamionowe 220–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy 900-1050 W
Pojemność zbiornika na wodę 350 ml (maksymalne napełnienie 250 ml)
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP IPX4 (odporny na zachlapania)
Czas nagrzewania Około 3 minut
Zabezpieczenie przed dziećmi Tak, blokada przycisku pary
Zawór bezpieczeństwa Tak
Zawartość opakowania Parownica, wąż przedłużający, przedłużka do dyszy, dysza do poduszek, dysza kątowa, szczotka okrągła, ściągaczka do okien, lejek, pokrowiec bawełniany, miarka, instrukcja obsługi
Dołączone akcesoria Ściągaczka do okien, dysza do poduszek, pokrowiec bawełniany, wąż przedłużający, dysza kątowa, przedłużka do dyszy, szczotka okrągła
Gwarancja 3 lata
Zastosowanie Wewnątrz, powierzchnie odporne na gorącą parę (płytki, okna, lustra itp.)
Konserwacja jednostki głównej Przetrzeć lekko wilgotną ściereczką
Czyszczenie akcesoriów Ciepłą wodą z mydłem
Odkamianianie Mieszanka woda/ocet (2:1), pozostawić na 24 godziny
Utylizacja Nadaje się do recyklingu, nie wyrzucać do odpadów domowych

Często zadawane pytania - SDR 1050 D1 SILVERCREST

Jak napełnić zbiornik na wodę parownicy SilverCrest SDR 1050 D1?
Przed napełnieniem odłącz urządzenie od zasilania. Powoli otwórz zawór bezpieczeństwa (3), aby uwolnić ciśnienie. Użyj miarki (13) i lejka (11), aby wlać wodę z kranu lub destylowaną (maks. 250 ml) przez wlot wody (2). Zamknij zawór.
Jak włączyć blokadę przed dziećmi?
Naciśnij do oporu symbol blokady przed dziećmi (4), aż się zaskoczy. Przycisk pary (5) nie będzie można wcisnąć. Aby wyłączyć, naciśnij ponownie symbol.
Jakie powierzchnie można czyścić tym urządzeniem?
Nadaje się do płytek, blatów, kafelków, luster, okien, rolet, toalet, kranów, zasłon, mebli tapicerowanych, odzieży, foteli samochodowych. Nie nadaje się do skóry, mebli polerowanych, podłóg woskowanych, tworzyw sztucznych, weluru.
Jak odkamieniać parownicę?
Odłącz urządzenie. Napełnij zbiornik mieszanką wody z kranu i octu (proporcja 2:1). Pozostaw na 24 godziny, następnie opróżnij i przepłucz zbiornik czystą wodą. W przypadku akcesoriów, umieść je i uruchom urządzenie z mieszanką aż do wyczerpania.
Jaki jest czas nagrzewania?
Około 3 minut. Kontrolka pary (18) zapala się, gdy urządzenie jest gotowe.
Czy mogę używać środków czyszczących lub zapachów w zbiorniku?
Nie, nie dodawaj żadnych środków czyszczących, substancji zapachowych, olejów ani chemikaliów. Używaj wyłącznie wody z kranu lub destylowanej.
Jak czyścić bawełniany pokrowiec?
Pierz go w wodzie o maksymalnej temperaturze 60 °C. Możesz również suszyć go w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze (55 °C). Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym użyciem.
Co zrobić, jeśli para nie wydobywa się?
Sprawdź, czy kontrolka pary (18) jest włączona. Jeśli nie, poczekaj na nagrzanie. Jeśli kontrolka jest włączona, ale nie ma pary, odłącz urządzenie i ponownie napełnij zbiornik wodą (być może jest pusty).
Czy mogę używać przedłużacza?
Używanie przedłużacza nie jest zalecane. W razie potrzeby użyj przedłużacza o obciążalności co najmniej 10 A i połóż go bezpiecznie, aby uniknąć ryzyka potknięcia.
Jak przechowywać urządzenie po użyciu?
Opróżnij zbiornik na wodę. Przechowuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu, w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Chroń je przed kurzem, słońcem i wilgocią.

Pytania użytkowników dotyczące SDR 1050 D1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDR 1050 D1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDR 1050 D1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SDR 1050 D1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

CZ

RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 55

Wstep ...... Strona 56

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. ...... Strona 56
Zakres dostawy ...... Strona 57
Opis części. ...... Strona 57
Dane techniczne ...... Strona 57

Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 57

Przed pierwszym użyciem ...... Strona 61

Akcesoria i zastosowanie ...... Strona 61

Montaż...... Strona 62

Obstuga. Strona 62

Napelnianie zbiornika woda. ...... Strona 62
Włączanie i wyłączanie ...... Strona 62
Kontrola rodzicielska ...... Strona 63
Czyszczenie parą ...... Strona 63

Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 63

Czyszczenie urządzenia głównego. ...... Strona 63
Czyszczenie akcesoriów ...... Strona 63
Usuwanie osadu wapiennego .... Strona 64

Przechowywanie ...... Strona 64

Utylizacja ...... Strona 64

Gwarancja. Strona 65

Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia:
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 2Prąd przemienny/Napięcie przemienne
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 3Herc (częstotliwość sieciowa)
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 4Wat
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 5Zabezpieczenie przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków
OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 6RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 7Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 8Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem!
SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 9OSTROŻNIE: Gorąca powierzchnia!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia! Wydobywająca się para!SILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 10Ten produkt posiada klasę ochrony I musi być uziemiony.
Prać w temperaturze 60 °C Nie wybielaćSILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 11
Nie suszyć w suszarce bębnowej Nie prasowSILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 12
Nie prać chemicznieSILVERCREST SDR 1050 D1 - Gwarancja. Strona 65 - 13Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.

REÇZNY ODKURZACZ PAROWY

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia powierzchni wewnętrznych, które mogą wytrzymać długotrwałe działanie gorącej pary.

Nadaje się do: Płytek, powierzchni roboczych, glazury, luster, okien, rolet, toalet, opraw, zaston, mebli tapicerowanych, odzieży, foteli samochodowych.

Nie nadaje się do: Skóry, polerowanych mebli, woskowanych podłóg, materiałów syntetycznych, aksamitu i innych delikatnych, wrażliwych na parę materiałów. Stosowanie do woskowanych lub niektórych niewoskowanych podłóg może zmniejszać połysk.

- Przed użyciem: Zalecamy wykonanie testu materiałowego na niewidocznym obszarze obrabianej powierzchni.

Aby uzyskać najlepsze wyniki czyszczenia: Przestrzegać wskazówek danego producenta dotyczących konserwacji (jeśli są dostępne).

Nie używać tego produktu do innych celów.

Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.

Przed użyciem: Wykonać test w niewidocznym miejscu. Pozwoli to sprawdzić, czy materiał nadaje się do czyszczenia parą. Przykłady:

Malowane lub lakierowane drewno albo skóra mogą być wybielane przez parę.
- Niezabezpieczone drewno może puchnąć w wyniku działania pary.
Ochronne powłoki woskowe mogą być rozpuszczone w wyniku działania pary.
■ Tworzywa sztuczne mogą matowieć pod działaniem pary.
Miękkie tworzywa sztuczne mogą ulec odkształceniu pod działaniem pary.
Zimne powierzchnie szklane lub lustrzane mogą pękać po spryskaniu gorącą parą.
Akryl, aksamit i jedwab są wrażliwe na gorącą parę.
W przypadku czyszczenia okien należy je najpierw ogrzać: Spryskać parą duże obszary z większej odległości. Następnie stopniowo zmniejszać odległość.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie.

Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Ręczny odkurzacz parowy
1 Przedłużka
1 Przedłużka dyszy
1 Dysza do tapicerki
1 Dysza kątowa
1 Szczotka okrągła
1 Ściągacz
1 Lejek
1 Nakładka bawetniana
1 Miarka
1 Instrukcja obstugi

Opis części

Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.

1 Wylot pary
2 Wlew wody i zbiornik na wodę
3 Zawór bezpieczeństwa
4 Kontrola rodzicielska
5 Spust pary
6 Uchwyt
7 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
8 Ściągacz
9 Dysza do tapicerki
10 Nakładka bawełniana
11 Lejek
12 Przedłużka
13 Miarka
14 Dysza kątowa
15 Przedłużka dyszy
16 Szczotka okrągła
17 Wskaźnik zasilania (czerwony)
18 Wskaznik pary (zielony)

Dane techniczne

Znamionowe napięcie

i częstotliwość: 220–240 V\~, 50/60 Hz

Pobór mocy: 900–1050 W

Pojemność

zbiornika na wodę: 350 ml (pojemność użytkowa 250 ml)

Pojemność miarki: Pojemność użytkowa 250 ml

Stopień ochrony: I

Stopień ochrony IP: IPX4 (ochrona przed bryzgami wody)

Instrukcje bezpieczeństwa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych!

Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!

Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.

Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw.

Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

Produkt ten może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych albo z brakiem doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że są nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym użyciu produktu i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.

Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Produkt i przewód zasilający trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, gdy jest włączony lub stygnie.

Używać zgodnie z przeznaczeniem

⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.

⚠️ Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.

Bezpieczeństwo elektryczne

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy

nie próbować samodzielnego naprawiania.

W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie

zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie

używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.

Produktu nie wolno używać, jeśl został upuszczony, gdy wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelny.

■ Przed podłączeniem produktu do sieci należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci odpowiadają parametrom zasilania, podanym na tabliczce znamionowej produktu.

- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje.

Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.

Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.

Nie pozostawiać produktu bez nadzoru po podłączeniu do sieci zasilającej.
Ciecz lub para nie mogą być kierowane do urządzeń zawierających elementy elektryczne, takich jak wnętrze piekarnika.
■ Wlewu do napełniania nie wolno otwierać podczas użytkowania.

Ryzyko poparzenia

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko poparzenia! Nie dotykać gorących powierzchni i uważać na wydobywającą się parę. Trzymać produkt tylko za uchwyt.

Para jest bardzo gorąca. Nigdy nie kłaść rąk przed dyszę pary.

Obstuga

■ Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
■ Przed napełnieniem zbiornika wodą wtyczkę sieciową należy odłączyć od zasilania.

Nie zaleca się stosowania przedłużaczy. W przypadku konieczności użycia przedłużacza należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A. Kable układać w taki sposób, aby nikt nie mógł się potknąć i aby nie można było uszkodzić ich w inny sposób.

Nie dotykać urządzenia mając mokre ręce lub stojąc na mokrym podłożu. Nie chwytać za wtyczkę kabla zasilania mokrymi rękami.

  • Używać tylko akcesoriów zalecanych przez producenta.
  • Nie używać produktu z pustym zbiornikiem na wodę.
    Nigdy nie kierować pary na ludzi lub zwierzęta. Gorąca para może spowodować poważne obrażenia!
    Nie wkładać do zbiornika na wodę środków czyszczących, zapachowych perfum, olejów ani innych chemikaliów, ponieważ mogą one uszkodzić produkt.

■ Ze strony użytkownika nie jest wymagane żadne działanie, aby dostosować produkt do częstotliwości 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz.

Czyszczenie i przechowywanie

■ Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu.
■ Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę kabla przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
■ Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.

Przed pierwszym użyciem

Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.

- Akcesoria i zastosowanie

Akcesorium Funkcja

Ściągacz8Czyszczenie okien,luster i innych gładkichpowierzchni.Ściągacz przesuwać odgóry do dołu.
Dysza do tapicerki9Rozprowadzanie parypo większym obszarze(łatwiejsze czyszczenie).
Nakładka bawełniana10Pochłanianie nadmiaruwilgoci. Bawełniananakładka chroni równieżprzez rozpryskami wody.Umożliwia to skuteczneczyszczenie parą tkanin imebli tapicerowanych.
Przedłużka12Przydatna w trudnodostępnych miejscach.
Dysza kątowa14Do precyzyjnegoczyszczenia miejsc trudnodostępnych (okucia,zlewy itp.)
Przedłużka dyszy15Przydatna w trudnodostępnych miejscach.
Szczotka okrągła16Do mycia szczególnieuporczywych plam.Nadaje się dopłytek ceramicznych,powierzchni cementowychi temu podobnych.

Montaż

(Rys. B)

AkcesoriumMontaż
Ściągacz8■ Zaczepy (z tyłu ściągacza 8) wsunąć w szczeliny dyszy do tapicerki 9.■ Ściągacz 8wcisnąć w dyszę do tapicerki 9, aż zaskoczy.
Nakładka bawełniana10■ Zamocować na dyszy do tapicerki 9.
Dysza do tapicerki9■ Zamocować na wylocie pary 1 produktu lub na przedłużce 12.
Przedłużka12■ Przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do zaciśnięcia.
Przedłużka dyszy15
Dysza kątowa14■ Zamocować na wylocie pary 1 produktu, na przedłużce 12 lub przedłużce dyszy 15.
Szczotka okrągła16

Akcesoria odłączać w odwrotnej kolejności.

RADA: Zdejmowanie ściągacza 8: Najpierw poluzować zacisk.

Obstuga

Napełnianie zbiornika woda

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Przed napełnieniem wodą zbiornika na wodę 2: Wtyczkę sieciową 7 wyłąć z gniazdka sieciowego.

⚠ OSTROŻNIE! Zbiornik na wodę 2 napełniać wodą wodociągową lub destylowaną bez żadnych dodatków.

Jeśli woda z kranu jest twarda: Używać wody destylowanej.

Jeśli woda z kranu jest umiarkowanie twarda: Mieszać z wodą destylowaną (w proporcji 1:1).

i RADY:

- Dopóki w zbiorniku na wodę 2 jest para pod ciśnieniem, zaworu bezpieczeństwa 3 nie można otworzyć. Otwieranie zbiornika na wodę: - Uwolnić parę lub - poczekać, aż produkt wystygnie.

Nie przekraczać maksymalnej pojemności zbiornika na wodę 2, która wynosi 250 ml.

Powoli otwierać zawór bezpieczeństwa 3. Przed całkowitym otwarciem odczekać kilka sekund, aż para przestanie syczeć.

Używając miarki 13 i lejka 11 napełnić zbiornik na wodę 2, wlewając ją przez wlew wody 2.

Zamknąć zawór bezpieczeństwa 3.

Włączanie i wyłączanie

Wtyczkę sieciową kabla zasilania 7 włożyć do gniazdka sieciowego.

■ Zaświeci się wskaźnik zasilania 17. Produkt natychmiast zacznie wytwarzać parę.

Produkt będzie gotowy do użycia, gdy zaświeci się wskaźnik pary 18.

■ Wyłączanie produktu: Odłączyć produkt od gniazdka sieciowego.

i RADY:

Produkt potrzebuje około 3 minut, aby się rozgrzać.
■ Produkt musi być odłączony od sieci:
– po zakończeniu używania,
– przed czyszczeniem oraz
- przed konserwacją.

- Kontrola rodzicielska

(Rys. A)

Produkt jest wyposażony w system kontroli rodzicielskiej 4:

Kontrola rodzicielska

Aktywacja(Pozycja: [IMAGE]■ Nacisnąć symbol systemu kontroli rodzicielskiej 4.■ Przycisku spustu pary 5 już nie będzie można nacisnąć.
Dezaktywacja(Pozycja: [IMAGE]■ Nacisnąć symbol systemu kontroli rodzicielskiej 4.■ Przycisk spustu pary 5 będzie można znowu nacisnąć.

Czyszczenie parą

⚠ OSTRZEŻENIE! Produkt musi znajdować się w pozycji pionowej, gdy jest

  • używany,
  • pod ciśnieniem
  • wypełniony wodą.

Produkt trzymać za uchwyt 6.

i RADY:

Sprawdzanie wydajności pary: Naciskać stopniowo spust pary 5.
Przerwać czyszczenie parą, gdy wskaźnik pary 18 zgaśnie. Poczekać, aż wskaźnik pary zaświeci się ponownie. Teraz będzie można kontynuować pracę.
Jeśli para nie wydobywa się – mimo tego, że wskaźnik pary 18 świeci się: Wtyczkę sieciową 7 wyjąć z gniazdka sieciowego. Napelnić wodą zbiornik 2.

- Czyszczenie i konserwacja

- Czyszczenie urządzenia głównego

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Przed czyszczeniem lub konserwacją: Wtyczkę sieciową 7 wyłąć z gniazdka sieciowego.

⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

Produkt przecierać lekko wilgotną ściereczką.
Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia produktu nie używać szorstkich, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
Po oczyszczeniu: Pozostawić części do całkowitego wyschnięcia.

Czyszczenie akcesoriów

Akcesoria myć w ciepłej wodzie z mydłem.
Po oczyszczeniu: Pozwolić wszystkim akcesoriom całkowicie wyschnąć.

Czyszczenie nakładki bawełnianej 10

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Czyszczenie nakładki bawełnianej 10 - 1

text_image 60

Nakładkę bawełnianą 10 można prać ręcznie w temperaturze do 60 °C.

Po oczyszczeniu: Pozwolić, aby nakładka bawełniana 10 całkowicie wyschła. Można również używać suszarki bębnowej w niskiej temperaturze (55 °C).

- Usuwanie osadu wapiennego

Jeśli poziom pary gwałtownie spadnie, może być konieczne usunięcie kamienia ze zbiornika na wodę 2 lub akcesoriów:

Zbiornik na wodę 2:

Wtyczkę sieciową 7 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Zbiornik na wodę 2 należy napełnić mieszania wody z kranu i octu (proporcja 2:1).
Odstawić na 24 godziny.
Wylać mieszanine do zlewu.
Zbiornik na wodę 2 wypłukać świeżą wodą (patrz akapit „Napełnianie zbiornika na wodę”).

Akcesoria:

Wtyczkę sieciową 7 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Zbiornik na wodę 2 należy napełnić mieszaningą wody z kranu i octu (proporcja 2:1).
Podłączyć akcesorium, z którego chcesz usunąć osady kamienia.
Uważać na położenie produktu, aby upewnić się, że para nie jest skierowana na otaczające przedmioty i powierzchnie.
Włączyć produkt. Uruchomić produkt, aż mieszania zostanie całkowicie zużyta.

Przechowywanie

Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Produkt należy przechowywać wyłącznie z pustym zbiornikiem na wodę 2.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Utylizacja - 2

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Utylizacja - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Utylizacja - 4

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Gwarancja

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.

Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.

W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 375134_2104) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

SILVERCREST SDR 1050 D1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

CE IPX4

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SDR 1050 D1

Kategoria : Czyszczarka parowa