SDM 1500 D2 - Czyszczarka parowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDM 1500 D2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Parownica |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SDM 1500 D2 |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Pobór mocy | 1370-1630 W |
| Stopień ochrony | IPX4 |
| Materiał białej ściereczki | 100% poliester |
| Materiał niebieskiej ściereczki | 80% poliester, 20% bawełna |
| Temperatura prania ściereczek | 60 °C max |
| Zalecane zastosowanie | Podłogi wewnętrzne: płytki, uszczelniony parkiet, odpowiedni dywan |
| Czas nagrzewania | Około 25 sekund |
| Poziomy pary | 2 poziomy (niski, wysoki) + tryb czuwania |
| Dołączone akcesoria | Główna jednostka, stopa parowa, pierścień do dywanu, 2 ściereczki (niebieska i biała), instrukcja obsługi |
| Konserwacja ściereczek | Prać w pralce w maks. 60 °C, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej, nie prasować |
| Wymiana filtra | Co 4-6 miesięcy lub około 100 cykli czyszczenia |
| Gwarancja | 3 lata |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800 919270, E-mail: kompernass@lidl.fr |
| Części zamienne | Dostępne na www.kompernass.com |
Często zadawane pytania - SDM 1500 D2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SDM 1500 D2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDM 1500 D2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDM 1500 D2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SDM 1500 D2 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
PL Instrukcja obstugi Strona 93
| SK | Návod na obsluhu | Strana | 111 |
| ES | Instrucciones de uso | Página | 129 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 147 |



Contents
Introduction....2
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi 94
Prawa autorskie....94
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 94
Wskazówki bezpieczeństwa.... 94
Elementy obstugowe 98
Wypakowanie i podłączenie....99
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu....99
Rozpakowanie....99
Utylizacja opakowania....100
Montaż urządzenia 100
Obstuga i eksploatacja 101
Napelnianie wody....101
Obstuga....102
Po użyciu....104
Czyszczenie i pielęgnacja.... 104
Konserwacja/wymiana filtra 105
Usuwanie usterek.... 105
Przechowywanie 106
Utylizacja....106
Załącznik....106
Dane techniczne 106
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....107
Serwis 109
Importer....109
Zamawianie części zamiennych 110
Wstep
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do czyszczenia podłóg wewnątrz pomieszczeń. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
- Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo zain-stalowanego gniazda zasilania o napięciu 220 - 240 V \~, 50/60 Hz.
W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
- Odłączać kabel zasilający wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku z gniazda sieciowego – nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel.
Kabla zasilającego nie zaginać ani zgniatać. Należy go ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadaepnąć ani się o niego potknąć.
▶ Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecać niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
▶ Należy zwracać uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel zasilający nie był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak poprowadzić, aby nie został zakleszczony ani uszkodzony.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać dalej, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. - Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika wodą, czyszczenia lub wymiany akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda.

Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych po- mieszczeniach. Nie wolno stosować go na otwartej przestrzeni.
▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
▶ Nigdy nie kierować pary bezpośrednio na urządzenia elektryczne lub urządzenia zawierające elementy elektryczne, takie jak wnętrza kuchenek.
Urządzenia należy używać mając suche ręce oraz będąc w butach (nie wolno być boso). W przypadku błędu pozwoli to zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem.
▶ Nigdy nie kierować urządzenia na przedmioty wrażliwe na wilgoć.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
▶ Niektóre części urządzenia nagrzewają się podczas użytkowania! Niebezpieczeństwo poparzenia!
Przed zdjęciem używanych akcesoriów należy odczekać, aż ostygną.
- Do niniejszego urządzenia należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Inne akcesoria mogą nie być wystarczająco bezpieczne.
Urządzenie nie może być używane po upadku, jeśli widoczne są oczywiste uszkodzenia, lub jeśli jest nieszczelne.
Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub jest w trakcie schładzania.
▶ Nie wolno nigdy kierować strumienia pary na ludzi ani zwierzęta. Gorąca para pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia!
Przy każdej przerwie w użytkowaniu oraz po zakończeniu pracy i przed każdym czyszczeniem należy wyjmować wtyk kabla zasilającego z gniazda.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!

Ostrożnie! Gorącą powierzchnia!

Ten symbol ostrzega przed wydostającą się parą. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa!

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Używaj urządzenia tylko na podłogach z marmuru, kamienia, płytek ceramicznych, z twardego drewna lub na parkiecie, mających odpowiednią powłokę ochronną i nie pochłaniających wody.
▶ Nigdy nie używaj urządzenia w następujących przypadkach ...
-... na podłogach bez powłoki ochronnej lub pochtaniających wodę,
-... na powierzchniach szklanych,
-... na miękkich powierzchniach z tworzyw sztucznych,
-... na podłogach, na które naniesiona jest warstwa wosku,
-... na dywanach z domieszką wełny.
Zawsze przestrzegaj instrukcji czyszczenia producenta dywanów. Dodatkowo sprawdź przed czyszczeniem, czy dywan nadaje się do czyszczenia parowego.
▶ Używaj urządzenia na podłogach z parkietem, jeśli parkiet jest lakierowany.
▶ Nie pozostawiaj urządzenia włączonego przez dłuższy czas na podłogach drewnianych. Może dojść do spęcznienia drewna.
▶ Nie wolno używać urządzenia, gdy zbiornik wody jest pusty. W przeciwnym razie pompa będzie pracowała na sucho, co spowoduje jej przegrzanie.
▶ Nie nalewać żadnych środków czyszczących ani innych dodatków do zbiornika na wodę.
- Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnegosterowania.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
▶ Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
- Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie stykają się ze źródłami wysokich temperatur, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
WSKAZÓWKA
Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.
Elementy obstugowe
Rysunek A:
① Przycisk odblokowania „Uchwyt”
② Uchwyt do przenoszenia
3 Korpus
4 Końcówka potączeniowa
⑤ Głowica parowa
⑥ Nakładka na głowicę (biata)
⑦ Filtr
8 Zbiornik wody
9 Przycisk odblokowania „Zbiornik wody”
10 Kontrolka zasilania POWER
⑪ Czerwona kontrolka „dużo pary”
⑫ Zielona kontrolka „mało pary”
13 Przycisk trybu pracy MODE
14 Przycisk „Para”
Rysunek B:
15 Wycięcie
16 Górny haczyk na kabel sieciowy
⑰ Włącznik/wyłącznik
18 Dolny haczyk na kabel sieciowy
Rysunek C:
19 Nakładka na głowicę (niebieska)
20 Pierścień do dywanów
21 Przycisk pomocniczy odblokowania pierścienia do dywanów
Wypakowanie i podłączenie

OSTRZEŻENIE!
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i powstania szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
▶ Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami (patrz odchylana okładka):
- Korpus
• Głowica parowa - Pierścień do czyszczenia dywanów
- 2 nakładki na głowicę (niebieska i biała)
- Instrukcja obstugi
WSKAZÓWKA
▶ Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
◆ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
Utylizacja opakowania

Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1-7: tworzywa sztuczne,
20-22: papier i tektura,
80-98: kompozyty.
Montaż urządzenia
Wsun korpus ③ w końcówkę połączeniową ④ na głowicy parowej ⑤ i wciśnij korpus ③ w dół tak daleko, aż zatrzaśnie się okrągła blokada.
♦ Wybierz nakładkę na głowicę 6/19 pasującą do czyszczonej powierzchni:
- niebieska nakładka na głowicę 19 do dywanów i wrażliwych powierzchni, np. parkietów,
- biała nakładka na głowicę ⑥ do bardziej wytrzymałych powierzchni, np. płytki.
Przyczep nakładkę 6/19 od dotu na głowicę parową 5.
WSKAZÓWKA
Jeśli za pomocą mopa parowego chcesz czyścić wykładzinę dywanową, zaóż niebieską nakładkę na głowicę 19 i naóż głowicę parową 5 na pierścień do dywanów 20. Uważaj przy tym na to, aby przycisk pomocniczy odblokowania pierścienia do dywanów 21 znajdował się w jednej linii z końcówką potączeniową 4. Wciśnij głowicę parową 5 w taki sposób na pierścień do dywanów 20, aby się w słyszalny sposób zatrzasneła. W ten sposób niebieska nakładka na głowicę 19 może ślizgać się po dywanie.
Aby zdemontować pierścień do dywanów 20, naciśnij stopą przycisk pomocniczy odblokowania pierścienia do dywanów 21 i zdejmij głowicę parową 5 ostrożnie z pierścienia do dywanów 20.
Obstuga i eksploatacja
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Napełnianie wody
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nigdy nie używaj urządzenia bez wcześniejjszego nalania wody do zbiornika wody ⑧! W przeciwnym razie pompa może się przegrzać i ulec uszkodzeniu!
▶ Nie nalewaj żadnych środków czyszczących ani innych dodatków do zbiornikawody ^8 .
1) Przesuń przycisk odblokowania „Zbiornik wody” ⑨ do góry i jednocześnie wyciągnij zbiornik wody ⑧ z urządzenia.
2) Obróć zbiornik wody Ⓔ i odkręć zakrętkę.
3) Nalej wody aż do zaznaczenia MAX na zbiorniku wody ⑧.
WSKAZÓWKA
Jeśli woda w kranie jest za twarda, zaleca się mieszanie jej z wodą destylowaną. W przeciwnym razie mogłoby dojść do zatkania dysz parowych osadem z kamienia.
W celu przedłużenia prawidłowego działania funkcji uderzenia pary wodę z kranu należy wymieszać z wodą destylowaną w proporcjach podanych w tabeli.
| Twardość wody | Udział wody destylowanej do wody z kranu |
| bardzo miękka/miękka 0 | |
| średnio twarda 1:1 | |
| twarda 2:1 | |
| bardzo twarda 3:1 |
Informacje dotyczące twardości wody można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym.
4) Przykręcić zakrętkę ręcznie.
5) Ponownie obróć zbiornik wody ⑧ i założ go znów w korpusie ③: Najpierw włóż dolną część w korpus ③, a następnie przechyl część górną, wkładając ją do urządzenia. Dociśnij zbiornik wody ⑧ tak, by w zauważalny sposób się zatrzasnął i był mocno zamocowany w korpusie ③.
Obstuga
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Jeśli nie jest się pewnym, czy podłoga jest przystosowana do czyszczenia mopem parowym, należy to najpierw sprawdzić w niewidocznym miejscu.
Zawsze przestrzegaj instrukcji czyszczenia producenta dywanów. Dodatkowo sprawdź przed czyszczeniem, czy dywan nadaje się do czyszczenia parowego.
▶ Nigdy nie używać urządzenia bez nakładki ⑥/⑲ założonej na głowicy parowej ⑤. W przeciwnym razie dojdzie do porysowania podłogi!
Pierścienia do dywanów 20 używaj wyłącznie do czyszczenia dywanów. Nie używaj pierścienia do dywanów 20 do czyszczenia twardych powierzchni podłogowych.
▶ Nigdy nie używaj urządzenia bez wcześniejjszego nalania wody do zbiornika wody 8!
W przeciwnym razie pompa może się przegrzać i ulec uszkodzeniu!
WSKAZÓWKA
▶ Przed przystąpieniem do czyszczenia podłogi mopem parowym, zalecamy odkurzyć podłogę, aby usunąć luźne cząstki brudu.
Gdy urządzenie jest zmontowane i w zbiorniku znajduje się woda:
1) Rozłoż uchwyt do góry, aby przycisk odblokowania „Uchwyt” ① zatrza-snąt się w wyczuwalny sposób.
2) O ile nie zostało to jeszcze wykonane: Odwiń całkowicie kabel zasilający z haczyków do nawinięcia kabla 16/18. W celu łatwiejszego odwijania kabla możesz górny haczyk do nawijania kabla 16 złożyć do dołu, wyciągając go nieco i jednocześnie obracając.
3) Poprowadź kabel sieciowy przez wcięcie 15 z tyłu uchwytu, aby kabel sieciowy nie przeszkadzał związając w strefie roboczej.
4) Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
5) Ustaw włącznik/wyłącznik 17 w położeniu „I”. Włącznik/wyłącznik 17 zapala się, czerwona kontrolka zasilania POWER 10 miga. Gdy urządzenie będzie rozgrzane po ok. 25 sekundach, zaświeci się czerwona kontrolka zasilania POWER 10 w sposób ciągły.
6) Przyciskiem MODE 13 wybierz żądaną intensywność wytwarzania pary:
- Naciśnięcie 1 x: wytwarzanie niewielkiej ilości pary, zielona kontrolka ⑫ świeci się.
– Naciśnięcie 2 x: wytwarzanie dużej ilości pary, czerwona kontrolka ⑪ świeci się.
- Naciśnięcie 3 x: brak wytwarzania pary, tryb czuwania, kontrolka POWER ^10 świeci się.
WSKAZÓWKA
- Korzystanie ze stopnia wytwarzania dużej pary zaleca się przede wszystkim w przypadku podłóg niewrażliwych na wilgoć i wysoką temperaturę, jak na przykład płytki ceramiczne.
- Korzystanie ze stopnia wytwarzania matej pary zaleca się przede wszystkim w przypadku podłóg bardziej wrażliwych na wilgoć i wysoką temperaturę, jak na przykład parkiet.
7) Naciśnij przycisk „Para” 14. Urządzenie rozpoczyna wytwarzanie pary, a po krótkim czasie para zaczyna wydostawać się przez nakładkę 6/19.
8) Zmyj mopem dane powierzchnie.
WSKAZÓWKA
Po opróżnieniu zbiornika wody ⑧ pompa pracuje jeszcze przez pewien czas, aż pusty zbiornik wody ⑧ zostanie zasygnalizowany przez jednocześnie miganie czerwonej kontrolki ⑪, zielonej kontrolki ⑫ oraz kontrolki zasilania POWER ⑩.
Jeśli podczas używania zbiornik wody ⑧ będzie pusty:
- Naciśnij ponownie przycisk „Para” 14, aby zatrzymać wytwarzanie pary.
- Ustaw włącznik/wyłącznik ⑰ w położeniu „O”.
- Wyjmij zbiornik na wodę ⑧, nalej do niego wody i zamontuj ponownie zbiornik na wodę ⑧ w korpusie, jak opisano w rozdziale „Nalewanie wody”.
- Ustaw włącznik/wyłącznik u 17 położeniu „I”.
- Wybierz żądaną moc pary, jak opisano powyżej, a następnie naciśnij przycisk „Para” 14.
9) Po zakończeniu czyszczenia wszystkich powierzchni nacisnąć przycisk „Para” 14, aby zatrzymać wytwarzanie pary.
10) Ustaw włącznik/wyłącznik ⑰ w położeniu „O”. Kontrolka POWER (zasilanie) ⑪ gaśnie.
11) Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.
WSKAZÓWKA
Jeżeli po zakończeniu czyszczenia urządzeniem na podłodze widoczne są smugi, może być to spowodowane wcześniej używanymi środkami czyszczącymi. Zmyj wtedy podłogę ponownie mopem parowym. Smugi powinny zniknąć.
Po użyciu
1) Odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
2) Zdejmij nakładkę na głowicę 6/19.
3) Wyjmij zbiornik wody ⑧ z urządzenia i opróżnij go.
4) Wyciągnij lekko górny haczyk do nawijania kabla 16 i obróć go znów do góry. Nawiń kabel sieciowy wokół haczyków do nawinięcia kabla 16/18. Zamocuj koniec kabla sieciowego za pomocą klipsa kablowego znajdującego się na kablu.
Czyszczenie i pielęgnacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
W przeciwnym razie występuje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
▶ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Do czyszczenia powierzchni nie należy używać ostrych środków szorujących ani chemicznych środków czyszczących czy ostrych przedmiotów.
■ Po każdym użyciu opróżniaj zbiornik wody ⑧.
Po każdym użyciu zdejmuj nakładkę na głowicę 6/19 z głowicy parowej 5 i zmywaj ją.
Piorąc nakładkę na głowice 6/19 w pralce do prania, przestrzegaj poniższych instrukcji prania:

pranie w temperaturze maks. 60 °C

nie wybielać

nie suszyć w suszarce

nie prasować
■ W razie potrzeby czyść urządzenie zwilżoną szmatką. W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń dodąj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
Konserwacja/wymiana filtra
Po upływie 4 - 6 miesięcy lub około 100 cyklach czyszczenia (jeden cykl odpowiada jednej pojemności zbiornika wody), należy wymienić filtr ⑦. W celu zakupu filtrów, skontaktuj się z naszym serwisem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
▶ Przed przystąpieniem do wymiany filtra ⑦ zawsze najpierw wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania!
1) Aby wyjąć filtr ⑦, zdemontuj najpierw zbiornik wody ⑧ z urządzenia.
2) Wyciągnij filtr ⑦ do góry z urządzenia.
3) Włóż nowy filtr ⑦.
4) Założ ponownie zbiornik na wodę 8.
Usuwanie usterek
| Program Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązania | ||
| Urządzenie nie działa. | Wtyk kabla zasilającego nie jest podłączony. | Podłącz urządzenie do gniazda zasilania. |
| Urządzenie nie wytwarza pary. | Przycisk „Para” 14 nie jest wciśnięty. | Naciśnij przycisk „Para” 14. |
| Nie ma wody w zbiorniku na wodę 8. | Nalej wody do zbiornika na wodę 8. | |
| Zapchany filtr 7. Wymienić filtr 7. | ||
| Nie jest wybrana moc pary. | Przyciskiem MODE 13 wybierz żądaną moc pary: | |
| Pompa wydaje z siebie niezwykle głośne dźwięki. | Nie ma wody w zbiorniku na wodę 8. | Nalej wody do zbiornika na wodę 8. |
| W miejscu, gdzie w czasie pracy na chwilę zatrzymało się urządzenie, powstała białaotoczka. | Doszło do osadzenia się niewielkiej ilości kamienia. | Wytrzyj osad z kamienia wilgotną szmatką. W razie potrzeby można na szmatkę nanieść niewielką ilość odkamieniacza. |
Przechowywanie
Zóż uchwyt, wciskając przycisk odblokowania „Uchwyt” ①.
Wyciągnij lekko górny haczyk do nawijania kabla 16 i obróć go znów do góry. Nawiń kabel sieciowy wokół haczyków do nawinięcia kabla 16/18.
■ Przenoś urządzenie za uchwyt do przenoszenia ②.
■ Przechowuj urządzenie w suchym i niezapylonym miejscu.
Utylizacja

W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy zwrócić się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
Załącznik
Dane techniczne
| Zasilanie | 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz |
| Pobór mocy 1370 - 1630 W | |
| Stopień ochrony | IPX4 (Ochrona przed pryskającą wodą ze wszystkich stron) |
| Informacje na temat nakładek na głowicę 6/19 | |
| Skład materiału | Biała nakładka na głowicę 6: 100% poliesterNiebieska nakładka na głowicę 19:80% poliester, 20% bawełna |
![]() | pranie w temperaturze maks. 60 °C |
![]() | nie wybielać |
![]() | nie suszyć w suszarce |
![]() | nie prasować |
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać za- stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 359244_2007.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 359244_2007
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Zamawianie części zamiennych
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
WSKAZÓWKA
▶ W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np. IAN 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
▶ Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Obsah
Úvod....112
■ Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom mieste.
Zneškodnenie




