SDM 1500 D2 - Limpiador a vapor SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDM 1500 D2 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SDM 1500 D2 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 1370-1630 W |
| Índice de protección | IPX4 |
| Material de la bayeta blanca | 100% poliéster |
| Material de la bayeta azul | 80% poliéster, 20% algodón |
| Temperatura de lavado de las bayetas | 60 °C máx. |
| Uso recomendado | Suelos interiores: baldosas, parquet sellado, moqueta adecuada |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 25 segundos |
| Niveles de vapor | 2 niveles (bajo, alto) + modo de espera |
| Accesorios incluidos | Unidad principal, pie de vapor, anillo para moqueta, 2 bayetas (azul y blanca), manual de instrucciones |
| Mantenimiento de las bayetas | Lavables a máquina a 60 °C máx., no usar lejía, no secar en secadora, no planchar |
| Reemplazo del filtro | Cada 4-6 meses o aproximadamente 100 ciclos de limpieza |
| Garantía | 3 años |
| Servicio posventa Francia | Tel. 0800 919270, Correo electrónico: kompernass@lidl.fr |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.kompernass.com |
Preguntas frecuentes - SDM 1500 D2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SDM 1500 D2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDM 1500 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDM 1500 D2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDM 1500 D2 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IAN 359244_2007


GB IE
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
Introducción.... 130
Información sobre estas instrucciones de uso 130
Derechos de propiedad intelectual 130
Uso previsto....130
Indicaciones de seguridad 131
Elementos de mando 134
Desembalaje y conexión.... 135
Volumen de suministro e inspección de transporte ..... 135
Desembalaje 135
Desecho del embalaje....136
Montaje del aparato 136
Manejo y funcionamiento 137
Llenado de agua 137
Manejo 138
Después del uso....140
Limpieza y mantenimiento.... 140
Mantenimiento/cambio del filtro 141
Eliminación de fallos.... 141
Almacenamiento.... 142
Desecho 142
Anexo. 142
Características técnicas....142
Garantía de Kompernass Handels GmbH 143
Asistencia técnica 145
Importador....145
Pedido de recambios....146
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para la limpieza de suelos en estancias interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220-240 V \~, 50/60 Hz.
- En caso de errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
- Desconecte siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable.
- No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
- Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
▶ No permita que el cable de red se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo. - Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose para evitar peligros.
- Antes de llenar de agua el aparato, limpiarlo o cambiar los accesorios, desconéctelo siempre de la red eléctrica.

Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
- No dirija nunca el vapor directamente sobre piezas o dispositivos eléctricos que contengan componentes eléctricos, como el interior de un horno.
▶ Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se reduce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún fallo.
▶ No oriente nunca el aparato hacia objetos sensibles a la humedad.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- ¡Algunas de las piezas del aparato se calientan durante el funcionamiento! ¡Peligro de quemaduras!
▶ Deje enfriar los accesorios antes de desmontarlos.
▶ Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que otros accesorios no sean lo suficientemente seguros.
▶ No debe utilizarse el aparato si se ha caído, si se aprecian daños visibles o si no es hermético. - Debe mantenerse el aparato fuera del alcance de los niños siempre que esté activado o mientras se enfríe.
▶ No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. ¡El vapor caliente puede causar lesiones graves!
▶ Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

¡Atención! ¡Superficie caliente!

Este símbolo le advierte de la salida de vapor. Observe las indicaciones de seguridad.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
- Utilice exclusivamente este aparato sobre suelos de mármol, piedra, baldosas, azulejos, parqué o madera dura tratados e impermeables al agua.
▶ No utilice nunca el aparato sobre las siguientes superficies:
-Sobre suelos no tratados o permeables al agua.
-Sobre superficies de cristal.
-Sobre superficies de plástico.
-Sobre suelos tratados con cera.
-Sobre alfombras o moquetas con un porcentaje de lana en el tejido.
- Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabricante de la alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la alfombra/moqueta es apta para su limpieza con vapor.
- Solo puede utilizarse el aparato sobre suelos de parqué si se han sometido a un tratamiento de sellado.
- No deje el aparato encendido durante un tiempo prolongado sobre suelos de madera. De lo contrario, la madera podría hincharse.
- No ponga nunca el aparato en funcionamiento con el depósito de agua vacío.
De lo contrario, la bomba podría funcionar en seco y sobre- calentarse.
▶ No llene el depósito de agua con productos de limpieza ni ningún otro aditivo.
- No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
▶ No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ No utilice el aparato a la intemperie.
▶ Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
INDICACIÓN
- El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
Elementos de mando
Figura A:
① Botón de desencastre del mango
② Asa
③ Unidad principal
4 Pieza de conexión
⑤ Base de la mopa
6 Mopa (blanca)
7 Filtro
8 Depósito de agua
9 Botón de desencastre del depósito de agua
10 Piloto de control POWER
⑪ Piloto de control rojo de mucho vapor
⑫ Piloto de control verde de poco vapor
13 Botón MODE
14 Botón de vapor
Figura B:
15 Muesca
16 Enganche superior para el cable
⑰ Interruptor de encendido/apagado
18 Enganche inferior para el cable
Figura C:
19 Mopa (azul)
20 Accesorio para alfombras
21 Desencastre del accesorio para alfombras
Desembalaje y conexión

¡ADVERTENCIA!
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse lesiones personales y daños materiales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
- Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes (consulte la página desplegable):
- Unidad principal
- Base de la mopa
- Accesorio para alfombras
- 2 mopas (azul y blanca)
- Instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7:plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
Montaje del aparato
Introduzca la unidad principal ③ en la pieza de conexión ④ de la base de la mopa ⑤ y presione la unidad principal ③ hacia abajo hasta que el encastre redondo quede encastrado.
♦ Seleccione la mopa 6/19 más adecuada para la superficie que desee limpiar:
- La mopa azul 19 para alfombras/moquetas y superficies delicadas; p. ej., parqué.
- La mopa blanca ⑥ para superficies más resistentes; p. ej., baldosas o azulejos.
Coloque una mopa 6/19 desde abajo en la base de la mopa 5.
INDICACIÓN
▶ Si desea limpiar suelos con alfombras/moquetas con la mopa de vapor, monte la mopa azul ⑲ y coloque la base de la mopa ⑤ sobre el accesorio para alfombras ⑳. Para ello, asegúrese de que el desencastre del accesorio para alfombras ⑳ quede alineado con la pieza de conexión ④. Presione la base de la mopa ⑤ contra el accesorio para alfombras ⑳ hasta que sienta que encastre. Tras esto, podrá pasar la mopa azul ⑲ por la alfombra/moqueta.
Para retirar el accesorio para alfombras 20, pise el desencastre del accesorio para alfombras 21 y tire cuidadosamente de la base de la mopa 5 para extraerla del accesorio para alfombras 20.
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del dispositivo.
Llenado de agua
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el depósito de agua ⑧! De lo contrario, la bomba podría sobrecalentarse y dañarse.
No llene el depósito de agua ⑧ con productos de limpieza ni ningún otro aditivo.
1) Desplace el botón de desencastre del depósito de agua ⑨ hacia arriba y retire al mismo tiempo el depósito de agua ⑧.
2) Dé la vuelta al depósito de agua ⑧ y desenrosque el tapón de cierre.
3) Llene el depósito de agua con agua corriente hasta la marca MAX 8.
INDICACIÓN
Si el agua corriente de su lugar de residencia es muy dura, es recomendable mezclarla con agua destilada. De lo contrario, podrían formarse prematuramente restos de cal en las boquillas del chorro de vapor.
Para mantener la función del chorro de vapor en perfecto estado durante más tiempo, mezcle el agua corriente con agua destilada según lo dispuesto en la tabla:
| Dureza del agua | Proporción de agua destilada con respecto al agua corriente |
| Muy blanda/blanda | 0 |
| Media 1:1 | |
| Dura 2:1 | |
| Muy dura 3:1 |
Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local.
4) Enrosque firmemente el tapón de cierre con la mano.
5) Vuelva a darle la vuelta al depósito de agua ⑧ e insértelo en la unidad principal ③: inserte primero la parte inferior en la unidad principal ③ y bascule después la parte superior hasta insertarla en el aparato. Presione firmemente hasta que note que el depósito de agua ⑧ quede encastrado y esté fijo en la unidad principal ③.
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ Si no está seguro de que el suelo sea apto para la limpieza con este aparato, realice antes una prueba en un punto que no esté muy visible.
Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabricante de la alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la alfombra/moqueta es apta para su limpieza con vapor.
No utilice nunca el aparato sin la mopa ⑥/⑲ colocada sobre la base de la mopa ⑤. De lo contrario, podría arañarse el suelo.
▶ Utilice el accesorio para alfombras 20 exclusivamente para la limpieza de alfombras/moquetas. No utilice el accesorio para alfombras 20 para la limpieza de suelos.
¡No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el depósito de agua ⑧! De lo contrario, la bomba podría sobrecalentarse y dañarse.
INDICACIÓN
- Antes de limpiar el suelo con la mopa de vapor, recomendamos aspirarlo para eliminar las partículas de suciedad sueltas.
Tras montar el aparato y llenarlo de agua, realice lo siguiente:
1) Abata el mango hacia arriba hasta que note que el botón de desencastre del mango ① queda encastrado.
2) Si aún no lo ha hecho: desenrolle completamente el cable de red de los enganches para el cable 16/18. Para desenrollar el cable con mayor facilidad, puede abatir el gancho superior para el cable 16 hacia abajo con solo tirar ligeramente de este hacia fuera y girarlo al mismo tiempo.
3) Coloque el cable de red en la muesca 15 de la parte posterior del mango para que no quede colgando en la zona de trabajo.
4) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
5) Ajuste el interruptor de encendido/apagado 17 en la posición "I". Tras esto, el interruptor de encendido/apagado 17 se ilumina y el piloto de control rojo POWER 10 parpadea. En cuanto el aparato se calienta después de unos 25 segundos, el piloto de control rojo POWER 10 se ilumina de forma constante.
6) Seleccione la intensidad deseada para el vapor con el botón MODE 13:
- 1 pulsación: poca generación de vapor, el piloto de control verde ⑫ se ilumina.
- 2 pulsaciones: mucha generación de vapor, el piloto de control rojo ⑪ se ilumina.
- 3 pulsaciones: sin generación de vapor, modo de espera, el piloto de control POWER 10 se ilumina.
INDICACIÓN
▶ El ajuste de mucha generación de vapor se recomienda especialmente para los suelos con un revestimiento resistente a la humedad y al calor, como azulejos o baldosas.
▶ El ajuste de poca generación de vapor se recomienda especialmente para los suelos con un revestimiento más sensible a la humedad y al calor, como el parqué.
7) Pulse el botón de vapor 14. Tras esto, el aparato comenzará a generar vapor y, poco después, el vapor saldrá por la mopa 6/19.
8) Limpie las superficies deseadas.
INDICACIÓN
- Cuando el depósito de agua ⑧ se vacía, la bomba sigue funcionando durante un tiempo hasta que se indica que el depósito de agua ⑧ está vacío mediante el parpadeo simultáneo del piloto de control rojo ⑪, del piloto de control verde ⑫ y del piloto de control POWER ⑩.
Si se vacía el depósito de agua ⑧ durante el funcionamiento, proceda de la manera siguiente:
- Vuelva a pulsar el botón de vapor 14 para detener la generación de vapor.
- Ajuste el interruptor de encendido/apagado ⑰ en la posición "0".
- Retire el depósito de agua ⑧, llénelo y vuelva a colocar el depósito de agua ⑧ en el aparato de la manera descrita en el capítulo "Llenado de agua".
- Ajuste el interruptor de encendido/apagado ⑰ en la posición "I".
- Seleccione la intensidad de vapor deseada de la manera descrita anteriormente y pulse el botón de vapor 14.
9) Cuando haya terminado de limpiar las superficies, pulse el botón de vapor ⑭ para detener la generación de vapor.
10) Ajuste el interruptor de encendido/apagado ⑰ en la posición "0". Tras esto, el piloto de control POWER ⑪ se apaga.
11) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
INDICACIÓN
▶ Si después de la limpieza con el aparato quedan rastros en la superficie del suelo, pueden deberse a los productos de limpieza utilizados previamente. En tal caso, vuelva a limpiar el suelo con la mopa de vapor. Tras esto, los rastros deberían desaparecer.
Después del uso
1) Deje que el aparato se enfríe.
2) Retire la mopa 6/19.
3) Retire el depósito de agua ⑧ del aparato y vacíelo.
4) Tire ligeramente hacia fuera del enganche superior para el cable 16 y vuelva a girarlo hacia arriba. Enrolle el cable de red alrededor de los dos enganches para el cable 16/18. Fije el extremo del cable de red por medio de la fijación disponible en el cable.
Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la red eléctrica.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN! DAÑOS MATERIALES
Para la limpieza de las superficies del aparato, no utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos ni objetos afilados o que puedan provocar arañazos.
■ Vacíe el depósito de agua ⑧ después de cada uso.
Retire la mopa 6/19 de la base de la mopa 5 después de cada uso y lávela.
Observe las siguientes indicaciones de lavado para lavar las mopas 6/19 en la lavadora:

Lavar a una temperatura máx. de 60 °C

No usar lejía

No secar en la secadora

No planchar
En caso necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Mantenimiento/cambio del filtro
Tras 4-6 meses o aprox. 100 ciclos de limpieza (un ciclo equivale a un llenado del depósito de agua), debe cambiarse el filtro ⑦. Para ello, solicite un filtro de recambio a nuestro servicio de asistencia técnica.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de cambiar el filtro ⑦, desconecte el enchufe de la red eléctrica!
1) Para retirar el filtro ⑦, desmonte primero el depósito de agua ⑧ del aparato.
2) Tire del filtro ⑦ hacia arriba para extraerlo del aparato.
3) Monte el filtro ⑦ nuevo.
4) Monte el depósito de agua ⑧.
Eliminación de fallos
| Programa Causas posibles | Soluciones posibles | |
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado a la red eléctrica. | Conecte el aparato a una toma eléctrica. |
| El aparato no genera vapor. | No se ha pulsado el botón de vapor 14. | Pulse el botón de vapor 14. |
| No hay agua en el depósito de agua 8. | Vierta agua en el depósito de agua 8. | |
| El filtro 7 está atascado. | Cambie el filtro 7. | |
| No se ha seleccionado ninguna intensidad del vapor. | Seleccione la intensidad deseada para el vapor con el botón MODE 13. | |
| La bomba emite ruidos inusualmente altos. | No hay agua en el depósito de agua 8. | Vierta agua en el depósito de agua 8. |
| Se ha formado un borde de color blanco en el suelo donde se posó brevemente el aparato durante su funcionamiento. | Se ha depositado un poco de cal. | Limpie los depósitos de cal con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de producto antical al paño. |
Almacenamiento
Para abatir el mango, pulse el botón de desencastre del mango ①.
Tire ligeramente hacia fuera del enganche superior para el cable 16 y vuelva a girarlo hacia arriba. Enrolle el cable de red alrededor de los dos enganches para el cable 16/18.
■ Transporte el aparato por el asa ②.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Desecho

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión 220-240 V \~ (corriente alterna), 50/60 Hz
Consumo de potencia 1370-1630 W
Grado de protección
IPX4 (protección contra proyecciones de agua desde todas las direcciones)
| Información sobre las mopas 6/19 | |
| Composición del material | Mopa blanca 6: 100 % poliésterMopa azul 19: 80 % poliéster, 20 % algodón |
![]() | Lavar a una temperatura máx. de 60 °C |
![]() | No usar lejía |
![]() | No secar en la secadora |
![]() | No planchar |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 359244_2007.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 359244_2007
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
INDICACIÓN
▶ Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido.
▶ Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.



