SDB 1500 B2 - Limpiador a vapor SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDB 1500 B2 SILVERCREST en formato PDF.
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SDB 1500 B2 |
| Tipo de producto | Limpiador a vapor |
| Potencia | 1500 W |
| Capacidad del depósito de agua | 1 L |
| Peso | 2,5 kg |
| Dimensiones (L × l × H) | 30 × 20 × 25 cm |
| Alimentación | Red 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Cable de alimentación | 4 m |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 3 minutos |
| Presión de vapor | Hasta 3 bar |
| Caudal de vapor regulable | Sí, continuo o por gatillo |
| Función de apagado automático | Sí, cuando el depósito está vacío |
| Seguridad infantil | Bloqueo del gatillo |
| Accesorios incluidos | Boquilla de precisión, cepillo redondo, rasqueta, adaptador textil |
| Uso | Limpieza de suelos duros, ventanas, juntas, cocinas, textiles |
| Mantenimiento | Descalcificación regular recomendada |
| Índice de reparabilidad | 6.5/10 |
Preguntas frecuentes - SDB 1500 B2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SDB 1500 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDB 1500 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDB 1500 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDB 1500 B2 SILVERCREST
Instrucciones de uso

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Información sobre estas instrucciones de uso 102
Derechos de propiedad industrial 102
Uso previsto 102
Indicaciones de seguridad....103
Elementos de mando....107
Desembalaje y conexión....108
Indicaciones de seguridad....108
Volumen de suministro e inspección de transporte 108
Desembalaje 108
Desecho del embalaje 109
Montaje del aparato....109
Manejo y funcionamiento....1 1 0
Llenado de agua....110
Manejo....1 1 1
Después del uso 113
Limpieza y mantenimiento ....1 1 3
Limpieza del rodillo de cepillos 1 1 4
Cambio del filtro 115
Eliminación de fallos....1 1 6
Almacenamiento 116
Desecho....117
Anexo 117
Características técnicas....117
Garantía de Kompernass Handels GmbH 118
Asistencia técnica....119
Importador....119
Pedido de recambios....120
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para la limpieza de suelos en estancias interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Conecte exclusivamente el aparato a una toma eléctrica instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220-240 V \~, 50/60 Hz.
- En caso de errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Para ello, tire siempre del propio enchufe y nunca del cable.
▶ No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. - Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
- No permita que el cable de red se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
- Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose para evitar peligros.
- Antes de llenar de agua el aparato, limpiarlo o cambiar los accesorios, desconéctelo siempre de la red eléctrica.

Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
- No dirija nunca el vapor directamente sobre piezas o dispositivos eléctricos que contengan componentes eléctricos, como el interior de un horno.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
▶ Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se reduce el peligro de descarga eléctrica si se produce algún fallo.
▶ No oriente nunca el aparato hacia objetos sensibles a la humedad.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
- ¡Algunas de las piezas del aparato se calientan durante el funcionamiento! ¡Peligro de quemaduras!
▶ Deje enfriar los accesorios antes de extraerlos.
▶ Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. Es posible que otros accesorios no sean lo suficientemente seguros.
▶ No debe utilizarse el aparato si se ha caído, si se aprecian daños visibles o si no es estanco. - Debe mantenerse el aparato fuera del alcance de los niños siempre que esté activado o mientras se enfríe.
▶ No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. ¡El vapor caliente puede causar lesiones graves! - Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

¡Cuidado! ¡Superficie caliente!

Este símbolo le advierte de la salida de vapor. Observe las indicaciones de seguridad.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ Utilice exclusivamente este aparato sobre suelos de mármol, piedra, baldosas, parqué o madera dura tratados e impermeables al agua.
▶ No utilice nunca el aparato sobre las siguientes superficies:
-Sobre suelos no tratados o permeables al agua.
-Sobre superficies de cristal.
-Sobre superficies de plástico.
-Sobre suelos tratados con cera.
- Sobre alfombras o moquetas con un porcentaje de lana en el tejido.
Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabricante de la alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la alfombra/moqueta es apta para su limpieza con vapor.
▶ Solo puede utilizarse el aparato sobre suelos de parqué si se han sometido a un tratamiento de sellado.
▶ No deje el aparato encendido durante un tiempo prolongado sobre suelos de madera. De lo contrario, la madera podría hincharse.
- No ponga nunca el aparato en funcionamiento con el depósito de agua vacío. De lo contrario, la bomba podría funcionar en seco y sobrecalentarse.
▶ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
- No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
▶ No utilice el aparato a la intemperie.
▶ Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas. - No añada vinagre, productos antical ni ninguna otra sustancia perfumada al depósito; de lo contrario, se anulará la garantía.
No pase por encima del cable con el cepillo en rotación.
Elementos de mando
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Figura A:
① Botón de desencastre del mango
② Asa
③ Unidad principal
4 Pieza de conexión
⑤ Escoba de vapor
6 Mopa para suelos duros
7 Depósito de polvo
8 Interruptor de encendido/apagado de la función de barrido
9 Filtro
⑩ Depósito de agua
⑪ Botón de desencastre del depósito de agua
12 Piloto de control POWER
13 Piloto de control rojo "mucho vapor"
14 Piloto de control verde "poco vapor"
15 Botón MODE
16 Botón de vapor

Figura B:
17 Muesca
18 Enganche superior para el cable
19 Interruptor de encendido/apagado
20 Enganche inferior para el cable
Figura C:
21 Mopa para suelos blandos
22 Desencastre del accesorio para alfombras
23 Accesorio para alfombras
Desembalaje y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse lesiones personales y daños materiales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
- Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes (consulte la página desplegable):
- Unidad principal
- Escoba de vapor
- Accesorio para alfombras
- Mopa para suelos duros
- Mopa para suelos blandos
- Instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo "Asistencia técnica").
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
◆ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
▶ Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Montaje del aparato
◆ Retire el tornillo provisto con la fijación de plástico 📄 → ⊕ de la pieza de conexión ④ con un destornillador de estrella.
◆ Retire la fijación de plástico
Introduzca la unidad principal ③ en la pieza de conexión ④ de la escoba de vapor ⑤.
♦ Atornille firmemente la unidad principal ③ a la pieza de conexión ④ con el tornillo retirado anteriormente y el destornillador de estrella.
Coloque una mopa 6/21 desde abajo en la escoba de vapor 5.
INDICACIÓN
Con la mopa para suelos duros ⑥ pueden limpiarse, p. ej., suelos de piedra. Con la mopa para suelos blandos ②1 pueden limpiarse, p. ej., ciertos tipos de alfombras/moquetas.
Si desea limpiar suelos con alfombras/moquetas, coloque la escoba de vapor ⑤ sobre el accesorio para alfombras ②3. Asegúrese de que el desencastre del accesorio para alfombras ②2 apunte hacia el alojamiento de la escoba de vapor ⑤. Presione la escoba de vapor ⑤ contra el accesorio para alfombras ②3 hasta que sienta que encastre. Tras esto, podrá pasar la escoba de vapor ⑤ por la alfombra/moqueta.
Para retirar el accesorio para alfombras 23, pise el desencastre del accesorio para alfombras 22 y tire cuidadosamente de la escoba de vapor 5 para extraerla del accesorio para alfombras 23.
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Llenado de agua
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el depósito de agua 📄! De lo contrario, la bomba podría sobrecalentarse y dañarse.
1) Desplace el botón de desencastre del depósito de agua ⑪ hacia abajo y tire al mismo tiempo del depósito de agua ⑩ inclinándolo hacia atrás para extraerlo del aparato.
2) Dé la vuelta al depósito de agua ⑩ y desenrosque el tapón de cierre.
3) Llene el depósito de agua con agua corriente hasta la marca MAX 10.
INDICACIÓN
Si el agua corriente de su lugar de residencia es muy dura, es recomendable mezclarla con agua destilada. De lo contrario, podrían formarse prematuramente restos de cal en las boquillas del chorro de vapor.
Para mantener la función del chorro de vapor en perfecto estado durante más tiempo, mezcle el agua corriente con agua destilada según lo dispuesto en la tabla:
| Dureza del agua | Proporción de agua destilada con respecto al agua corriente |
| Muy blanda/ blanda | 0 |
| Media 1:1 | |
| Dura 2:1 | |
| Muy dura 3:1 |
Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local.
4) Enrosque firmemente el tapón de cierre con la mano.
5) Vuelva a darle la vuelta al depósito de agua ⑩ e insértelo en la unidad principal ③: Inserte primero la parte inferior en la unidad principal ③. Tras esto, incline la parte superior hasta insertarla en el aparato. Presione firmemente hasta que note que el depósito de agua ⑩ quede encastrado y esté fijo en la unidad principal ③.
Manejo
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ Si no está seguro de que el suelo sea apto para la limpieza con este aparato, realice una prueba previa en un lugar oculto.
Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabricante de la alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la alfombra/moqueta es apta para su limpieza con vapor.
¡No utilice nunca el aparato sin la mopa ⑥/21 colocada sobre la escoba de vapor ⑤! De lo contrario, podría arañarse el suelo.
¡No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el depósito de agua 10!
De lo contrario, la bomba podría sobrecalentarse y dañarse.
INDICACIÓN
Para lograr los mejores resultados, utilice primero la función de barrido y después la de vapor. Si no desea utilizar la función de barrido, recomendamos aspirar previamente el suelo para eliminar las partículas de suciedad sueltas.
Tras montar el aparato y llenarlo de agua, realice lo siguiente:
1) Mantenga pulsado el botón de desencastre del mango ① y abata el mango hacia arriba para que encastre.
2) Si aún no lo ha hecho: desenrolle completamente el cable de red de los enganches para el cable 18/20. Para desenrollar el cable con mayor facilidad, puede abatir el enganche superior para el cable 18 hacia abajo con solo tirar ligeramente del enganche para el cable 18 y girarlo al mismo tiempo.
3) Coloque el cable de red en la muesca 17 de la parte posterior del mango para que no quede colgando en la zona de trabajo.
4) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
5) Ajuste el interruptor de encendido/apagado 19 en la posición "I". Tras esto, el interruptor de encendido/apagado 19 se ilumina y el piloto de control rojo POWER 12 parpadea.
6) Seleccione la intensidad deseada para el vapor con el botón MODE 15:
- 1 pulsación: poca generación de vapor, el piloto de control verde ⑭ se ilumina.
- 2 pulsaciones: mucha generación de vapor, el piloto de control rojo ⑬ se ilumina.
- 3 pulsaciones: sin generación de vapor, modo de espera, el piloto de control POWER 12 se ilumina.
INDICACIÓN
El ajuste de mucha generación de vapor se recomienda especialmente para los suelos con un revestimiento resistente a la humedad y al calor, como, p. ej., baldosas.
▶ El ajuste de poca generación de vapor se recomienda especialmente para los suelos con un revestimiento más sensible a la humedad y al calor, como, p. ej., el parqué.
7) Espere unos 30 segundos a que el aparato se caliente.
8) Pulse el botón de vapor ⑯. Tras esto, el aparato comenzará a generar vapor. Tras un breve periodo de tiempo, saldrá vapor de la parte inferior de la escoba de vapor ⑤.
9) En caso necesario, active la función de barrido por medio del interruptor de encendido/apagado de la función de barrido ①
10) Limpie las superficies deseadas.
INDICACIÓN
Cuando el depósito de agua ⑩ se vacía, la bomba sigue funcionando durante un tiempo. El aparato indica que el depósito de agua ⑩ está vacío mediante el parpadeo simultáneo de los pilotos de control ⑫, ⑬ y ⑭.
Si se vacía el depósito de agua ⑩ durante el funcionamiento, proceda de la manera siguiente:
- Vuelva a pulsar el botón de vapor 16 para detener la generación de vapor.
- Ajuste el interruptor de encendido/apagado 19 en la posición "O".
- Retire el depósito de agua ⑩, llénelo y vuelva a colocar el depósito de agua ⑪ en el aparato de la manera descrita en el capítulo "Llenado de agua".
- Ajuste el interruptor de encendido/apagado 19 en la posición "I".
- Seleccione la intensidad de vapor deseada de la manera descrita anteriormente y pulse el botón de vapor 16.
11) Cuando haya terminado de limpiar las superficies, pulse el botón de vapor ⑯ para detener la generación de vapor.
12) Si ha activado la función de barrido, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado de la función de barrido ① para desactivarla.
13) Ajuste el interruptor de encendido/apagado ⑲ en la posición "O". Tras esto, el piloto de control POWER ⑫ se apaga.
14) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
INDICACIÓN
▶ Si después de la limpieza con el aparato quedan rastros en la superficie del suelo, pueden deberse a los productos de limpieza utilizados previamente. En tal caso, vuelva a limpiar el suelo con la escoba de vapor. Tras esto, los rastros deberían desaparecer.
Después del uso
1) Deje que el aparato se enfríe.
2) Retire la mopa para suelos duros ⑥ o la mopa para suelos blandos ②1 utilizada.
3) Retire el depósito de agua ⑩ del aparato y vacíelo.
4) Tire ligeramente hacia fuera del enganche superior para el cable 18 y vuelva a girarlo hacia arriba. Enrolle el cable de red alrededor de los dos enganches para el cable 18/20.
Fije el extremo del cable de red por medio de la fijación disponible en el cable.
5) Tire del depósito de polvo ⑦ hacia arriba para extraerlo de la escoba de vapor ⑤ y vacíe el depósito de polvo ⑦. Vuelva a insertar el depósito de polvo ⑦ en la escoba de vapor ⑤.
Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la red eléctrica.

VERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
Para la limpieza de las superficies del aparato, no utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos ni objetos afilados o que puedan provocar arañazos.
■ Vacíe el depósito de agua ⑩ después de cada uso.
Retire la mopa ⑥/21 utilizada de la escoba de vapor ⑤ después de cada uso y lávela.
Observe las siguientes indicaciones de lavado para lavar las mopas 6/21 en la lavadora:




Lavar a una temperatura máx. de 60 °C
No secar en la secadora
No planchar
No usar lejía
En caso necesario, limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Limpieza del rodillo de cepillos
En el rodillo de cepillos "B" (consulte la fig. 1), pueden acumularse grandes cantidades de suciedad o hilos. Si el rodillo de cepillos "B" no puede seguir girando, proceda de la manera siguiente:
Desmonte el rodillo de cepillos "B":

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el rodillo de cepillos "B" (consulte la fig. 1), desconecte el enchufe de la red eléctrica!
1) Dé la vuelta a la escoba de vapor ⑤ y sosténgala de forma que el rodillo de cepillos "B" apunte hacia usted.
2) Si aún no lo ha hecho, desmonte el accesorio para alfombras 23.

Fig. 1
3) Tire del gancho de bloqueo "A" (consulte la fig. 1).
4) Tire del rodillo de cepillos "B" hacia arriba para extraerlo de la carcasa y, seguidamente, extráigalo por el lateral.
5) Retire los restos de suciedad (a ambos lados de la escoba) y limpie el rodillo de cepillos "B". Para ello, utilice un paño húmedo y frote de dentro afuera los distintos grupos de cepillos.
Vuelva a montar el rodillo de cepillos "B":

6) Coloque el lado con la hendidura "C" del rodillo de cepillos "B" en el eje de accionamiento "D" (consulte la fig. 2).
7) Introduzca el otro extremo del rodillo de cepillos "B" en la carcasa de forma que el rodillo de cepillos "B" vuelva a quedar recto en la carcasa.
8) Vuelva a colocar el bloqueo "A" en su posición de forma que encastre.
Cambio del filtro
Tras 4-6 meses o aprox. 100 ciclos de limpieza (un ciclo equivale a un llenado del depósito de agua), debe cambiarse el filtro ⑨. Para ello, solicite un filtro de recambio a nuestro servicio de asistencia técnica.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de cambiar el filtro ⑨, desconecte el enchufe de la red eléctrica!
Para retirar el filtro ⑨, extraiga primero el depósito de agua ⑩ del aparato.
9) Tire del filtro ⑨ hacia arriba para extraerlo del aparato.
10) Inserte el nuevo filtro ⑨.
11) Inserte el depósito de agua ⑩.
Eliminación de fallos
| Programa Causas posibles Soluciones posibles | ||
| El aparato no funciona. | El enchufe no está conectado a la red eléctrica. | Conecte el aparato a una toma eléctrica. |
| El aparato no genera vapor. | No se ha pulsado el botón de vapor 16. | Pulse el botón de vapor 16. |
| No hay agua en el depósito de agua 10. | Vierta agua en el depósito de agua 10. | |
| El filtro 9 está atascado. | Cambie el filtro 9. | |
| No se ha seleccionado ninguna intensidad del vapor. | Seleccione la intensidad deseada para el vapor con el botón MODE 15. | |
| La bomba emite ruidos inusualmente altos. | No hay agua en el depósito de agua 10. | Vierta agua en el depósito de agua 10. |
| Se ha formado un margen de color blanco en el suelo donde se posó brevemente el aparato durante su funcionamiento. | Se ha depositado un poco de cal. | Limpie los depósitos de cal con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de producto antical al paño. |
| El rodillo de cepillos "B" (consulte la fig. 1 de la página 114) emite mucho ruido al girar. | El rodillo de cepillos "B" está sucio. | Limpie el rodillo de cepillos "B". |
| El rodillo de cepillos "B" no está montado correctamente. | Compruebe que el rodillo de cepillos "B" esté montado correctamente y, en caso necesario, corrija el montaje. | |
Almacenamiento
Para abatir el mango, pulse el botón de desencastre del mango ①.
Tire ligeramente hacia fuera del enganche superior para el cable 18 y vuelva a girarlo hacia arriba. Enrolle el cable de red alrededor de los dos enganches para el cable 18/20. Fije el extremo del cable con la fijación en cualquier punto del cable ya enrollado.
■ Transporte el aparato por el asa ②.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Desecho

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Anexo
Características técnicas
| Alimentación de tensión | 220-240 V ~ (corriente alterna)50/60 Hz |
| Consumo de potencia 1370-1630 W | |
| Grado de protección | IPX4Protección contra las salpicadurasde agua desde todas las direcciones |
| Información sobre las mopas 6/21 | |
| Composición del material | 6 85 % de poliéster, 15 % de algodón21 80 % de poliéster, 20 % de algodón |
![]() | Lavar a una temperatura máx. de 60 °C |
![]() | No secar en la secadora |
![]() | No planchar |
![]() | No usar lejía |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
ES Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 276981
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SDB 1500 B2:

Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.

▶ Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones.
Índice
Introdução....122
Estimada Cliente, Estimado Cliente,



