SDB 1500 B2 - Nettoyeur vapeur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDB 1500 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SDB 1500 B2 |
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 1 L |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions (L × l × H) | 30 × 20 × 25 cm |
| Alimentation | Secteur 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Câble d'alimentation | 4 m |
| Temps de chauffe | Environ 3 minutes |
| Pression de vapeur | Jusqu'à 3 bar |
| Débit de vapeur réglable | Oui, continu ou par gâchette |
| Fonction arrêt automatique | Oui, lorsque le réservoir est vide |
| Sécurité enfant | Verrouillage de la gâchette |
| Accessoires inclus | Buse de précision, brosse ronde, raclette, adaptateur textile |
| Utilisation | Nettoyage des sols durs, vitres, joints, cuisinières, textiles |
| Entretien | Détartrage régulier recommandé |
| Indice de réparabilité | 6.5/10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDB 1500 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDB 1500 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDB 1500 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDB 1500 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDB 1500 B2 SILVERCREST
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Informations relatives à ce mode d'emploi 42
Droits d'auteur 42
Utilisation conforme 42
Consignes de sécurité .... 4 3
Éléments de commande .... 47
Déballage et raccordement....48
Consignes de sécurité....48
Matériel livré et inspection après transport 48
Déballage....48
Mise au rebut de l'emballage....49
Assemblage de l'appareil 49
Utilisation et fonctionnement ....50
Remplissage de l'eau 50
Utilisation 51
Après utilisation .... 5 3
Nettoyage et entretien 53
Nettoyage du rouleau brosse 54
Remplacement du filtre 55
Dépannage 56
Rangement 56
Mise au rebut....57
Annexe 57
Caractéristiques techniques 57
Garantie de Kompernass Handels GmbH 58
Service après-vente....59
Importateur 59
Commander des pièces de rechange 60
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement au nettoyage de sols à l'intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
Consignes de sécurité

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
▶ L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 - 240 V \~, 50/60 Hz.
- En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
- Retirez toujours la fiche secteur de la prise électrique sans tirer sur le cordon d'alimentation lui-même.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
- Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin de telle façon qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
▶ Si l'appareil venait à être endommagé, arrêtez aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers.
Débranchez préalablement la fiche de la prise électrique avant de verser de l'eau dans l'appareil, de le nettoyer ou de remplacer des accessoires.

Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs, pas à l'extérieur.
▶ N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides !
▶ Ne dirigez jamais la vapeur vers des appareils ou équipements électriques qui contiennent des composants électriques comme par exemple l'intérieur de fours.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
▶ Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches et conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi des courants dangereux pouvant traverser le corps en cas de panne.
▶ Ne dirigez jamais l'appareil vers des objets sensibles à l'humidité.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
- Quelques éléments de l'appareil deviennent brûlants pendant leur utilisation !
Il y a risque d'ébouillantage !
▶ Laissez refroidir les accessoires utilisés avant de les démonter.
▶ Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet appareil. Des pièces différentes peuvent ne pas être suffisamment fiables.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si des détériorations évidentes sont visibles ou s'il n'est pas étanche.
L'appareil doit être tenu éloigné des enfants, lorsqu'il est allumé ou qu'il refroidit.
▶ Ne dirigez jamais la vapeur en direction des personnes ou des animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures !
- Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.

RISQUE DE BRÛLURE !

Prudence ! Surface brûlante !

Ce symbole vous met en garde contre la sortie de vapeur. Respecter les consignes de sécurité !

ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Utilisez l'appareil exclusivement sur des sols en marbre, pierre, carrelages, parquet ou bois dur, traités et imperméables à l'eau.
▶ N'utilisez jamais l'appareil ...
- ... sur des sols non traités ou non perméables à l'eau,
-... sur des surfaces en verre,
-... sur des surfaces en PVC,
—... sur des sols traités avec de la cire,
-... sur les moquettes composées en partie de laine.
▶ Tenez toujours compte des indications de nettoyage données par le fabricant de moquette. Avant de débuter le nettoyage, vérifiez si la moquette est adaptée à un nettoyage à la vapeur.
▶ Utilisez l'appareil sur du parquet uniquement si celui-ci est vitrifié.
▶ Ne laissez pas l'appareil allumé debout sur des sols en bois pendant une longue période. Le bois risquerait de gonfler.
▶ N'utilisez pas l'appareil avec un réservoir à eau vide. Sinon la pompe peut tourner à vide et surchauffer.
▶ N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.

ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
▶ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
▶ Ne versez pas de vinaigre, produits de détartrage ou autres substances parfumées dans le réservoir, sans quoi tout droit à garantie devient caduc.
▶ Ne passez pas sur le cordon d'alimentation avec la brosse en rotation !
Éléments de commande
(Figures : voir le volet dépliant)
Figure A :
① Touche de déverrouillage "Poignée"
② Poignée
③ Unité principale
4 Tube connecteur
5 Balai vapeur
6 Lingette pour sols durs
⑦ Bac à poussière
8 Interrupteur Marche/Arrêt "Balai" ①
9 Filtre
10 Réservoir à eau
⑪ Touche de déverrouillage "Réservoir à eau"
⑫ Voyant de contrôle POWER
13 Voyant de contrôle rouge "Intensité de vapeur élevée"
14 Voyant de contrôle vert "Intensité de vapeur faible"
15 Touche MODE
16 Touche "Vapeur"
Figure B :
17 Entaille
18 Crochet de cordon supérieur
19 Interrupteur Marche/Arrêt
20 Crochet de cordon inférieur
Figure C :
21 Lingette pour sols souples
22 Aide au déverrouillage de l'anneau moquette
23 Anneau moquette
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement.
Matériel livré et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants (voir le volet dépliant) :
- Unité principale
- Balai vapeur
- Anneau moquette
- Lingette pour sols durs
- Lingette pour sols souples
- Mode d'emploi
REMARQUE
▶ Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre "Service après-vente").
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.

Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours à la garantie.
Assemblage de l'appareil
Du tube connecteur 4, desserrez la vis dotée d'une sécurité plastique à l'aide d'un tournevis cruciforme.
♦ Retirez la sécurité plastique
Glissez l'unité principale ③ dans le tube connecteur ④ sur le balai vapeur ⑤.
À l'aide de la vis dévissée auparavant et d'un tournevis cruciforme, vissez bien l'unité principale ③ sur le tube connecteur ④.
Accrochez une lingette ⑥/②1 par le bas sur le balai vapeur ⑤.
REMARQUE
La lingette pour sols durs ⑥ vous permet de nettoyer par ex. les sols en pierre. La lingette pour sols souples ②1 vous permet de nettoyer toutes sortes de tapis et moquettes.
Si vous souhaitez nettoyer des sols en moquette, placez alors le balai vapeur ⑤ sur l'anneau moquette ②3. Veillez à ce que l'aide au déverrouillage de l'anneau moquette ②2 soit placé sur l'évidement sur le balai vapeur ⑤. Appuyez le balai vapeur ⑤ sur l'anneau moquette ②3 de manière à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Vous pouvez ainsi faire glisser le balai vapeur ⑤ sur la moquette.
Pour retirer l'anneau moquette 23, placez votre pied sur l'aide au déverrouillage de l'anneau moquette 22. Soulevez le balai vapeur 5 avec précaution pour le détacher de l'anneau moquette 23.
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Remplissage de l'eau
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le réservoir à eau ⑩ ! Sinon la pompe risque de surchauffer et d'être endommagée !
1) Faites glisser la touche de déverrouillage "Réservoir à eau" ⑪ vers le bas. Retirez en même temps le réservoir à eau ⑩ de l'appareil en le basculant en arrière.
2) Retournez le réservoir à eau 10 et dévissez le bouchon.
3) Remplissez le réservoir 10 d'eau du robinet jusqu'au repère MAX.
REMARQUE
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée. Sinon, vous risquez un entartrage prématuré des buses pour la fonction de jet de vapeur.
Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet de vapeur, veuillez mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau :
| Dureté de l'eau Proportion eau distillée et eau du robinet |
| très douce/douce 0 |
| moyennement dure 1:1 |
| dure 2:1 |
| très dure 3:1 |
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant votre service des eaux local.
4) Vissez fermement le bouchon à la main.
5) Retournez à nouveau le réservoir à eau ⑩ et placez-le dans l'unité principale ③ : Placez d'abord la partie inférieure dans l'unité principale ③. Basculez ensuite la partie supérieure dans l'appareil. Appuyez bien dessus de manière à ce que le réservoir à eau ⑩ s'enclenche de manière audible et se positionne correctement dans l'unité principale ③.
Utilisation
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Si vous n'êtes pas sûr si le sol est adapté au nettoyage, testez la compatibilité auparavant à un endroit discret.
Tenez toujours compte des indications de nettoyage données par le fabricant de moquette. Avant de débuter le nettoyage, vérifiez si la moquette est adaptée à un nettoyage à la vapeur.
N'utilisez jamais l'appareil sans mettre la lingette ⑥/②1 sur le balai vapeur ⑤. Sinon le sol risque d'être rayé !
N'utilisez jamais l'appareil sans eau dans le réservoir à eau 10 ! Sinon la pompe risque de surchauffer et d'être endommagée !
REMARQUE
Afin d'obtenir de meilleurs résultats, utilisez d'abord la fonction balai, puis la fonction vapeur. Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser la fonction balai, nous recommandons d'aspirer d'abord le sol pour éliminer les particules de poussière.
Une fois l'appareil assemblé et l'eau remplie :
1) Tenez la touche de déverrouillage "Poignée" ① appuyée et relevez la poignée de manière à ce qu'elle s'enclenche.
2) Si vous ne l'avez pas encore fait : Déroulez le cordon d'alimentation intégralement des crochets de cordon 18/20. Pour dérouler facilement le cordon, vous pouvez basculer le crochet de cordon supérieur 18 vers le bas. Sortez pour cela légèrement le crochet de cordon 18 tout en le tournant.
3) Introduisez le cordon d'alimentation dans l'entaille ⑰ située au dos de la poignée, de manière à ce qu'il ne pende pas dans la zone de travail.
4) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
5) Placez l'interrupteur Marche/Arrêt ⑲ sur "l". L'interrupteur Marche/Arrêt ⑲ s'allume, le voyant de contrôle rouge POWER ⑫ clignote.
6) Sélectionnez l'intensité souhaitée de la production de vapeur avec la touche MODE 15 :
- Appuyer 1 x : production de vapeur réduite, le voyant de contrôle vert ⑭ est allumé.
- Appuyer 2 x : production de vapeur élevée, le voyant de contrôle rouge Ⓔ est allumé.
- Appuyer 3 x : pas de production de vapeur, mode veille, le voyant de contrôle POWER 12 est allumé.
REMARQUE
- Nous recommandons surtout le niveau de vapeur avec production de vapeur élevée pour les sols résistant à l'humidité et à la chaleur, comme les carrelages.
- Nous recommandons le niveau de vapeur avec production de vapeur réduite pour les sols plus sensibles à l'humidité et à la chaleur, comme le parquet par exemple.
7) Attendez environ 30 secondes que l'appareil chauffe.
8) Appuyez sur la touche "Vapeur" 16. L'appareil commence à produire de la vapeur. Au bout de quelques instants, de la vapeur sort du dessous du balai à vapeur 5.
9) Si nécessaire, activez la fonction balai en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt "Balai" ①
10) Lavez les surfaces souhaitées.
REMARQUE
Une fois le réservoir à eau ⑩ vidé par la pompe, celle-ci continue de fonctionner encore un court moment. Le réservoir à eau ⑩ vide est signalé par le clignotement parallèle des voyants de contrôle ⑫, ⑬ et ⑭.
Si le réservoir à eau ⑩ s'est vidé pendant l'utilisation :
- Appuyez à nouveau sur la touche "Vapeur" 16 pour stopper la production de vapeur.
- Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 19 sur "O".
- Retirez le réservoir à eau 10, remplissez-le et repositionnez à nouveau le réservoir à eau 10 comme décrit au chapitre "Remplissage de l'eau".
- Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 19 sur "l".
- Sélectionnez la puissance de vapeur souhaitée comme décrit ci-dessus et appuyez sur la touche "Vapeur" 16.
11) Une fois toutes les surfaces traitées, appuyez à nouveau sur la touche "Vapeur" 16 pour stopper la production de vapeur.
12) Si vous avez activé la fonction balai, désactivez-la en appuyant à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt "Balai" ①
13) Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 19 sur "O". Le voyant de contrôle POWER 12 s'éteint.
14) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
REMARQUE
Si des traces sont visibles sur le sol après le nettoyage avec l'appareil, ceci peut être dû au produit de nettoyage utilisé. Nettoyez simplement à nouveau le sol avec le balai vapeur. Les traces devraient ensuite avoir disparu.
Après utilisation
1) Laissez l'appareil refroidir.
2) Retirez la lingette pour sols durs ⑥ ou la lingette pour sols souples ②1 respectivement utilisée.
3) Retirez le réservoir à eau 10 de l'appareil et videz l'eau qui reste.
4) Sortez légèrement le crochet de cordon supérieur 18 et tournez-le à nouveau vers le haut. Enroulez le cordon d'alimentation autour des deux crochets de cordon 18/20.
Fixez l'extrémité du cordon d'alimentation à l'aide du clip de fixation qui se trouve sur le cordon.
5) Sortez le bac à poussière ⑦ par le haut du balai vapeur ⑤ et videz le bac à poussière ⑦. Remettez le bac à poussière ⑦ en place dans le balai vapeur ⑤.
Nettoyage et entretien

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage !

TERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
▶ Laissez toujours refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer.
■ Après chaque utilisation, videz le réservoir à eau ⑩.
Retirez après chaque utilisation la lingette ⑥/21 utilisée du balai vapeur ⑤ et lavez-la.
- Observez les instructions de lavage suivantes lorsque vous nettoyez les lingettes 6/21 au lave-linge :

laver à 60° max.

ne pas mettre au sèche-linge

ne pas repasser

ne pas blanchir
■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide si nécessaire. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon.
Nettoyage du rouleau brosse
Des salissures grossières ou des fils peuvent s'accumuler dans le rouleau brosse "B" (voir fig. 1). Si le rouleau brosse "B" refuse de tourner, procédez comme suit : Démontez le rouleau brosse "B" :

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
- Avant le nettoyage du rouleau brosse "B" (voir fig. 1), retirez la fiche secteur !
1) Tournez le balai vapeur ⑤ et tenez-le de manière à ce que le rouleau brosse "B" pointe vers vous.
2) Si vous ne l'avez pas encore fait, retirez l'anneau tapis 23.

Fig. 1
3) Tirez sur le crochet du verrouillage "A" (voir fig. 1).
4) Sortez le rouleau brosse "B" du boîtier par le haut et ensuite de côté.
5) Éliminez les saletés (des deux côtés des crins) et nettoyez le rouleau brosse "B". Prenez pour cela un chiffon humide et essuyez de l'intérieur vers l'extérieur chaque paquet de crins.
Remettez le rouleau brosse "B" en place :

6) Poussez le côté (présentant le creux "C") du rouleau brosse "B" sur l'arbre d'entraînement "D" (voir fig. 2).
7) Glissez l'autre extrémité du rouleau brosse "B" dans le boîtier de manière à ce que le rouleau brosse "B" soit à nouveau droit dans le boîtier.
8) Réactivez le verrouillage "A" et laissez-le s'enclencher.
Remplacement du filtre
Au bout de 4-6 mois ou de 100 cycles de nettoyage environ (un cycle correspond à un réservoir à eau), le filtre ⑨ doit être remplacé. Veuillez vous adresser à notre service après-vente pour des filtres de rechange.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant de remplacer le filtre ⑨, retirez toujours la fiche secteur !
Pour retirer le filtre ⑨, commencez par retirer le réservoir à eau ⑩ de l'appareil.
9) Sortez le filtre ⑨ par le haut de l'appareil.
10) Mettez en place le nouveau filtre ⑨.
11) Positionnez le réservoir à eau ⑩.
Dépannage
| Programme Causes possibles Solutions possibles | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée. | Branchez l'appareil sur une prise secteur. |
| L'appareil ne produit pas de vapeur. | La touche "Vapeur" 16n'est pas appuyée. | Appuyez sur la touche "Vapeur" 16. |
| Il n'y a pas d'eau dans le réservoir à eau 10. | Verser de l'eau dans le réservoir à eau 10. | |
| Le filtre 9 est obstrué. Changez le filtre 9. | ||
| Aucune intensité de vapeur n'est sélectionnée. | Sélectionnez l'intensité souhaitée avec la touche MODE 15. | |
| La pompe fait un bruit inhabituel. | Il n'y a pas d'eau dans le réservoir à eau 10. | Verser de l'eau dans le réservoir à eau 10. |
| Un bord blanc s'est formé sur le sol où l'appareil a brièvement séjourné durant l'utilisation. | Un peu de tartre s'est déposé. | Essuyez les dépôts de tartre à l'aide d'un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez un peu de produit détartrant sur le chiffon. |
| Le rouleau brosse "B" (voir fig. 1 en page 54) fait beaucoup de bruit lorsqu'il tourne. | Le rouleau brosse "B" est sale. | Nettoyez le rouleau brosse "B". |
| Le rouleau brosse "B" n'est pas mise en place correctement. | Vérifiez si le rouleau brosse "B" est correctement mis en place et corrigez si nécessaire le montage. | |
Rangement
Tenez la touche de déverrouillage "Poignée" ① appuyée et rabattez la poignée.
Sortez légèrement le crochet de cordon supérieur 18 et tournez-le à nouveau vers le haut. Enroulez le cordon d'alimentation autour des deux crochets de cordon 18/20. Fixez l'extrémité du cordon avec le clip de fixation à un endroit de votre choix sur le cordon enroulé.
Transportez l'appareil par sa poignée ②.
■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.
Mise au rebut

Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Annexe
Caractéristiques techniques
| Alimentation électrique | 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz |
| Puissance absorbée 1370 - 1630 W | |
| Indice de protection | IPX4Protection omnidirectionnelle contre les projections d'eau |
| Informations relatives aux lingettes 6/21 | |
| Composition | 6 85 % polyester 15 % coton21 80 % polyester 20 % coton |
![]() | laver à 60° max. |
![]() | ne pas mettre au sèche-linge |
![]() | ne pas repasser |
![]() | ne pas blanchir |
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Commander des pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDB 1500 B2 :

Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.

▶ Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d'utilisation, prêt pour passer votre commande.



