AURIOL Z31045A - Zegarek

Z31045A - Zegarek AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Z31045A AURIOL w formacie PDF.

📄 133 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AURIOL Z31045A - page 52

Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Z31045A - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Z31045A marki AURIOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z31045A AURIOL

Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest54 PL częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis części

Wskazówka sekundnika

Pozycja odblokowania

Zestaw naprawczy (HG09306C)

Pokrętło wypychacza (HG09306C)

Zapasowy sztyft (HG09306C)

Pokrywa dolna (HG09306C)55 PL Dane techniczne Bateria: 1 x 1,5 V Bateria guzikowa (typ SR626SW) Zakres dostawy Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość dostawy pod kątem kompletności oraz upewnić się, że wszystkie części produktu są w dobrym stanie. 1 Zegarek 1 Bateria (włożona) 1 Instrukcja użytkowania 2 Zapasowe, wymienne ogniwa (HG09306C) 1 Zestaw naprawczy (HG09306C) Przygotowanie produktu do użycia Z produktu należy zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe. Wymiana baterii Rada: Baterię wymieniać w specjalistycznym sklepie. Nastawianie czasu

1. Ustawianie czasu: Koronkę

wyciągnąć do pozycji odblokowania

, aby ustawić godzinę

3. Wciśnięcie koronki

z powrotem do normalnej pozycji spowoduje uruchomienie sekundnika

Wodoszczelność Rysunek B pokazuje dopuszczalne miejsca użytkowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałą cechą. Powinna być sprawdzana corocznie, a zwłaszcza przed używaniem w warunkach skrajnych, ponieważ własności wbudowanych elementów uszczelniających obniżają się w codziennym użytkowaniu. Regulacja długości paska (HG09306C) Patrz rys. C–F: Wyregulować długość paska, wyjmując segmenty

(2 wymienny człon łączący jest dołączony). Użyć dostarczonego zestawu naprawczego

Usuwanie segmentów Rada: Segmenty, które można usunąć, są oznaczone strzałką (rys. C). Są one połączone za pomocą sworzni. Sworznie można wypychać za pomocą zestawu naprawczego

w kierunku pokazywanym strzałką.57 PL Do pomocy przy usuwaniu sworzni można używać pęsety (brak w zestawie). Skierowany tarczą do dołu zegarek umieścić w zestawie naprawczym

Wyjąć sworznie segmentu, który ma być usunięty (jak opisano wyżej) i wyjąć segment

Rada: W celu usunięcia kilku sąsiednich segmentów

wystarczyć usunąć tylko dwa zewnętrzne sworznie. Złożyć pasek zegarka, łącząc luźne segmenty

za pomocą sworznia. Sworzeń wcisnąć w dwa sąsiednie segmenty

w kierunku pokazywanym strzałką. Wymiana sztyftu w wypychaczu (rys. D, E, F) Wyjąć pokrętło wypychacza

(rys. D). Otworzyć dolną pokrywę

, gdzie znajduje się wymienny sztyft

(rys. E). Potrzebne będą szczypce (brak w zestawie), aby delikatnie wyjąć stary sztyft w wypychacza (rys. F). Za pomocą szczypiec (brak w zestawie) zapasowy sztyft

wsunąć delikatnie w pokrętło wypychacza

. Nowy sztyft został założony.58 PL Czyszczenie i konserwacja Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, czystą i wilgotną ściereczką. W razie potrzeby opłukać produkt pod bieżącą wodą. Po opłukaniu dokładnie wysuszyć. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 – 7: Tworzywa sztuczne / 20 – 22: Papier i tektura / 80 – 98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.59 PL Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. P Gwarancja i serwis P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad60 PL produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności. Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji. Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.61 PL P Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 387153_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. P Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl62 CZ Seznam použitých piktogramů.................Strana 63 Úvod..........................................Strana 64 Použití ke stanovenému účelu ....................Strana 64 Popis dílů......................................Strana 64 Technické údaje ...............................Strana 65 Rozsah dodávky ..............................Strana 65 Před použitím .................................Strana 65 Výměna baterie...............................Strana 66 Nastavení času ................................Strana 66 Vodotěsnost...................................Strana 66 Přizpůsobení náramku hodinek (HG09306C) ...Strana 66 Odebrat segmenty ............................Strana 67 Výměna čepu v posouvači (Obr. D, E, F) ...........Strana 67 Čistění a péče..................................Strana 68 Zlikvidování...................................Strana 68 Záruka a servis ...............................Strana 69 Záruka......................................Strana 69 Postup v případě uplatňování záruky ..............Strana 70 Servis.......................................Strana 7163 CZ Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek.64 CZ

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AURIOL

Model : Z31045A

Kategoria : Zegarek