AURIOL Z31045A - Mirar

Z31045A - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Z31045A AURIOL en formato PDF.

📄 133 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AURIOL Z31045A - page 82

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Z31045A - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Z31045A de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO Z31045A AURIOL

RELOJ DE PULSERA PARA HOMBRE/

RELOJ DE PULSERA PARA MUJER

Instrucciones de utilización y de seguridad

RELOJ DE PULSERA PARA HOMBRE/

RELOJ DE PULSERA PARA MUJER

Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto Este producto está diseñado exclusivamente para el uso del consumidor y no para el uso en áreas comerciales. Descripción de las partes

Posición de desbloqueo

Juego de reparación (HG09306C)

Pasador de repuesto (HG09306C)

Cubierta inferior (HG09306C) Datos técnicos Pila: 1 x 1,5V Celda de botón (tipo SR626SW) Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté completo y que dicho y todas las piezas estén en perfecto estado. 1 Reloj de pulsera 1 Pila (ya instalada) 1 Juego de instrucciones de uso 2 Eslabones de repuesto intercambiables (HG09306C) 1 Juego de reparación (HG09306C) Antes del primer uso Quite todo los materiales de embalaje del producto.86 ES Cambiar la pila Nota: Lleve las pilas a una tienda especializada para cambiarlas. Establecer la hora

1. Para establecer la hora, tire de la corona

hasta la posición de desbloqueo

para establecer el horario

se empuja a la posición normal, el segundero

comienza a correr. Resistencia al agua En la figura B se muestran las áreas de uso permitidas. Tenga en cuenta que la resistencia al agua no es una característica permanente. Debe revisarse anualmente y especialmente antes de someterlo a condiciones especiales, ya que la función de los elementos de sellado incorporados disminuye con el uso diario. Ajuste de la correa del reloj (HG09306C) Consulte las figuras C–F Ajuste la correa del reloj quitando los segmentos

(se incluye 2 eslabón intercambiable de repuesto). Para ello, debe utilizar el juego de reparación

suministrado.87 ES Quitar segmentos Nota: Los segmentos que se pueden quitar están marcados con una flecha (consulte la figura C). Están conectados entre sí con pasadores. Estos se pueden empujar hacia afuera en la dirección de la flecha con el juego de reparación

. Utilice un par de pinzas (no incluidas) si es necesario para quitar los pasadores. Coloque el reloj con la esfera hacia abajo en el juego de reparación

Quite los pasadores del segmento que desea quitar (como se describe arriba) y saque el segmento

Nota: Si desea quitar más de un segmento consecutivo

, es suficiente quitar los dos pasadores externos. Vuelva a conectar la correa del reloj uniendo los segmentos sueltos

con un pasador. Presione este pasador contra la dirección de la flecha en los segmentos adyacentes

Cómo intercambiar el pasador dentro del elemento deslizante (figuras D, E, F) Saque el elemento deslizante giratorio

(figura D). Abra la cubierta inferior

con el pasador de repuesto

dentro (figura E).88 ES Necesitará los alicates (no incluidos) para quitar con cuidado el pasador viejo del elemento deslizante (figura. F). Inserte el pasador de repuesto

con cuidado en el elemento deslizante giratorio

utilizando nuevamente los alicates (no incluidos). El nuevo pasador habrá quedado instalado. Limpieza y mantenimiento Limpie el producto por fuera solamente con un paño suave, húmedo y limpio. Enjuague el producto con agua corriente si es necesario. Seque el producto bien después de enjuagarlo. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.89 ES Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.90 ES P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Además, la garantía tampoco cubre la pérdida de impermeabilidad.91 ES La resistencia al agua no es una propiedad duradera, por lo que debe revisarse regularmente. Tenga en cuenta que si permite la apertura y reparación del reloj por personas no autorizadas, perderá los derechos de garantía. P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 387153_2110) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es92 DK Billedtekst til de anvendte piktogrammer ....Side 93 Indledning ..................................Side 94 Tiltænkt brug ...............................Side 94 Beskrivelse af delene ........................Side 94 Tekniske data ...............................Side 95 Leveringsomfang ............................Side 95 Inden første brug ............................Side 96 Opladning af batteriet .......................Side 96 Indstilling af tiden ...........................Side 96 Vandtæthed .................................Side 96 Justering af remmen (HG09306C) ............Side 96 Fjernelse af dele ............................Side 97 Sådan skiftes stiften i skyderen (fig. D, E, F) .......Side 97 Rengøring og pleje ..........................Side 98 Bortskaffelse ................................Side 98 Garanti og service.........................Side 100 Garanti ...................................Side 100 Afvikling af garantisager......................Side 101 Service ...................................Side 10193 DK Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm / -spænding Velegnet til regn, håndvask, stænk Velegnet til brusebad, opvask, badning Velegnet til svømning, snorkling Velegnet til windsurfing, dykning CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet.94 DK

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : Z31045A

Categoría : Mirar