Z31045A - Uhr AURIOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Z31045A AURIOL als PDF.
Benutzerfragen zu Z31045A AURIOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Z31045A - AURIOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Z31045A von der Marke AURIOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Z31045A AURIOL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
MEN'S WATCH / LADIES' WATCH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7
| GB / IE Operation and Safety Notes Page 18 | ||
| FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 28 | ||
| NL/BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pgina 42 | ||
| PL Uwagi dotyczęce obstugi i bezpieczność Strona 52 | ||
| CZ | Návod k použití a bezpečnostné tokyny | Strana 62 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné tokyny | Strana 72 |
| ES | Instrucciones de UTILIZATION y de seguidad | Págrina 82 |
| DK | Betjenings- og sikkerhedsbemaerkninger | Side 92 |
| IT | Indicazioni per l'uso e per la sicurezza | Pagina 102 |
| HU | Kezelési és biztonsági utalások | Oldal 112 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 122 | |

A

Listeder verwendentenPiktogramme....Seite 8
Einleitung 9
Bestimmungsgemäß Verwendung 9
Teilebeschreibung 9
Technische Daten . 10
Lieferumfang. 10
Vor der Verwendung 11
Batterie wechseln . 11
Zeit einstellen . 11
Wasserdichtigkeit . 11
Uhrenarmband anpassen (HG09306C) . . . Seite 12
Segmente entnehmen 12
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. D, E, F). Seite 13
Reinigung und Pflege 13
Entsorgung . 13
Garantie und Service 15
Garantie. 15
Abwicklung im Garantiefall . 16
Service . 17
Liste der verwendeten Piktogramme

Gleichstrom / -spannung

Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern

Geeignet fur Benutzung bei Duschen, Spulen, Baden

Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln

Geeignet fur Benutzung beim Windsurfen, Tauchen

Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
HERREN-ARMBANDUHR/ DAMEN-ARMBANDUHR
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkte mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Produktarf nur privat und nicht fur gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Teilebeschreibung
1 Minutenzeiger
2 Krone
3 Sekundenzeiger
4 Stundenzeiger
5 Entriegelungsposition
6 Segment (HG09306C)
7 Reparaturset (HG09306C)
8 Drehbarer Schieber (HG09306C)
9 Ersatzstift (HG09306C)
10 Untere Abdeckung (HG09306C)
Technische Daten
Batterie: 1 × 1,5 ~V = -
Knopfelle (Typ SR626SW)
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind.
1 Armbanduhr
1 Batterie (vorinstalliert)
1 Gebrauchsanweisung
2 Ersatzglieder (HG09306C)
1 Reparaturset (HG09306C)
10 DE/AT/CH
Vorder Verwendung
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt.
Batterie wechseln
■ Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft.
- Zeit einstellen
- Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone 2 bis zur Entriegelungsposition 5 heraus.
- Durch Drehen der Krone 2 Stunden 4 und Minuten 1 einstellen.
- Sobald Sie die Krone 2 wieder in die Normalstellung zusück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger 3.
Wasserdichtigkeit
■ Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche.itte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollen jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltaglichen Gebrauch nachlassen.
Uhrenarmband anpassen (HG09306C)
Siehe Abb. C-F:
Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente 6 entnehmer (2 wechselbare Ersatzbindeglieder sind enthalten). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset 7.
Segmente entnehmen
Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden konnen, sind mit einem Pfeil markiert (Abb. C). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese konnen mit dem Reparaturset [7] in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. Um die Stifte zu entfernen, behmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe.
■ Legen Sie die Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten in das Reparaturset 7.
Entfernen Sie die Stifte des Segments, das Sie entfernen möchten (wie oben beschrieben) undnehmen Sie das Segment 6 heraus. Hinweis: Mocht den Sie mehrere zusammenhängende Segmente 6 Herausnehmen, genugts, nur die beiden außeren Stifte zu entfernen.
Fugen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie die losen Segmente mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu gegen die Pfeilrichtung in die aneinanderergelegten Segmente.
Austausch des Stifts im Schieber (Abb. D, E, F)
■ Nehmen Sie den drehbaren Schieber (Abb. D). Öffnen Sie dieunte Abdeckung 10, in der Sie den Ersatzstift 9 finden werden (Abb. E).
- Sie benötigen eine Zange (nicht enthalten), mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen (Abb. F).
■ Legen Sie den Ersatzspitwieder mit Hilfe der Zange (nicht enthalten) vorsichtig in den drehbaren Schieber 8 ein. Der neue Stift ist installiert.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nur äußertlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch.
Spulen Sie das Produkt bei Bedarf unter laufendem Wasser. Trocknen Sie es nach dem Spulen gründlich ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier
und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgeldenten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten konnen Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recyclelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftingige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermullbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einerCOMMUNALEN Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen ihren gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Sie erhalten auf diesen Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach
unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden.itte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, ihre Garantieansprüche erlösen.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 387153 2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DEServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@idl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

Technische gegevens. 45
Leveringsomvang. 45
Voor gebruik. 45
Batterij verrangen. 45
Tijd instellen. 45
Waterdichtheid. 46
E-Mail: owim@lidl.nl
BE ServiceBelgi
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be

51 NL