Livarno Lux IAN 379254 - Dekoracja świetlna

IAN 379254 - Dekoracja świetlna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 379254 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 35 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 379254 - page 17

Pobierz instrukcję dla swojego Dekoracja świetlna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 379254 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 379254 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 379254 Livarno Lux

Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.

„Schaatsers” 379254-21-B

5. Zasady bezpieczeństwa ......................35

5.1 Zasady bezpieczeństwa przy

obchodzeniu się z bateriami ...............35

6. Uruchomienie........................................36

6.1 Wkładanie/wymiana baterii (rys. B) .....36

6.2 Użytkowanie .........................................37

7. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji ...37

8. Deklaracja zgodności ..........................37

11. Warunki gwarancji ...............................38

12. Podmiot wprowadzający do obrotu ...39

Serdeczne gratulacje! Zdecydowali się Państwo na wysokogatun- kowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu należy za- poznać się ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań. W chwili przekazania produktu innej osobie należy wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty. Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Objaśnienie symboli Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na opakowaniu. W poniższej treści Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED nazwana jest produktem.

OSTRZEŻENIE! Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, któ- rego zlekceważenie może skutkować śmier- cią lub poważnymi obrażeniami ciała.

OSTROŻNIE! Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne ozna- cza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, któ- rego zlekceważenie może skutkować niewiel- kimi lub umiarkowanymi obrażeniami ciała. WSKAZÓWKA! Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza użytecznych dodatkowych infor- macji dotyczących użytkowania.

Informacja dotycząca obcho- dzenia się z niniejszą instruk- cją obsługi Ten symbol informuje o użyt- kowaniu wyłącznie we wnę- trzach. Ten symbol informuje o zasadach użytkowania. Ten symbol informuje o możliwych zagrożeniach dla dzieci.

Ten symbol informuje o ograniczeniu wieku. Ten symbol oznacza szczególne za- grożenie, proszę uważnie przestrze- gać instrukcji obsługi! Ten symbol informuje o barwie światła.

Ten symbol informuje o licz- bie diod LED. Ten symbol informuje o możliwych zagrożeniach związanych z poraże- niem prądem. Ten symbol informuje o możliwych zagrożeniach związanych z prze- grzaniem. Ten symbol informuje o możliwych za- grożeniach związanych z wybuchami. NL/BE PL34 35 PL PL Ten symbol informuje o możliwych zagrożeniach podczas obchodze- nia się z bateriami. Includes alkaline batteries(3 x 1.5 VAA, LR6) Ten symbol informuje o tym, że zakres dostawy obejmuje baterie. Ten znak wskazuje na to, że produkt jest wyposażony w timer. Ten symbol oznacza prąd stały. Ten symbol oznacza stopień ochro- ny IP20. (Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona przed stałymi obiektami o śred- nicy powyżej 12,5 mm. Produkt wolno użyt- kować tylko w suchym środowisku.) Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV: bezpieczne bardzo niskie na- pięcie

PET Ten symbol informu- je o utylizacji opa- kowania i produktu. Deklaracja zgodności (patrz roz- dział „8. Deklaracja zgodności”): Produkty opatrzone przedstawio- nym symbolem spełniają wszystkie obowią- zujące przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Ten produkt przeznaczony jest wy- łącznie do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń w go- spodarstwie domowym.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała! Produkt nie może być używany w pobliżu płynów lub w wilgotnych pomieszcze- niach. Istnieje ryzyko zranienia przez porażenie prądem! Produkt nie nadaje się do zastosowań ko- mercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowa- dzenie zmian w produkcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowo- dować ryzyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie od- powiada za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Produkt jest przeznaczony wyłącz- nie do użytku we wnętrzach. Produkt jest artykułem dekoracyj- nym, nie jest zabawką. Nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 14 lat. Przechowywać z dala od dzieci. - Montażem i obsługą produktu powinny zajmować się osoby dorosłe. - Produkt należy ustawiać poza zasięgiem dzieci.

3. Zakres dostawy (rys. A)

1 x Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED

„Dziecko ze śnieżną kulą” 379254-21-A

LUB „Łyżwiarz” 379254-21-B

LUB „Święty Mikołaj z prezentami” 379254-21-C

LUB „Dom z drzewem” 379254-21-D

3 x baterie alkaliczne (1,5 V AA, LR6)

1 x instrukcja obsługi (brak ilustracji)

Typ: Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED IAN: 379254_2101 Nr Tradix: 379254-21-A, -B, -C, -D Element świetlny: 379254-21-A, -D: 4 diody LED o długiej żywotności z koloro- wym światłem Moc całkowita: 0,4 W 379254-21-B, -C: 5 diod LED o długiej żywotności z koloro- wym światłem Moc całkowita: 0,29 W Dla wszystkich: Diody LED nie są wymienne. 8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb odtwarzania Napięcie robocze: 4,5 V Baterie: 3 x 1,5 V , typ: LR6/AA Klasa ochrony: III/ Stopień ochrony: IP20 Data produkcji: 04/2021 Gwarancja: 3 lata

5. Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń i uduszenia! Jeśli dzieci bawią się produk- tem lub opakowaniem, mogą go zranić lub zadławić! - Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem lub opakowaniem. - Należy nadzorować dzieci, przebywające w pobliżu produktu. - Przechowywać produkt do ćwiczeń i opa- kowanie poza zasięgiem dzieci.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 14 lat wzwyż i przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo z brakiem wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przeka- zaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń. - Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą być wykonywane przez dzieci. Należy przestrzegać prze- pisów, obowiązujących w kraju użytkowania! - Podczas użytkowania i utylizacji pro- duktu należy przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązujących w kraju użytkowania.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie używać w strefie zagrożonej wybuchem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wybuchem (Ex) jest zabro- nione. Produkt nie jest dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie należy użytkować pro- duktu, jeśli jest uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Nie należy użytkować produktu w przy- padku zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad. W razie stwierdzenia wady pro- duktu przed ponownym użyciem należy wyjąć z urządzenia baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub naprawy. - Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie uszkodzenia diod LED produkt pod- lega utylizacji. - Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne ryzyko dla użytkownika.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie należy manipulować produktem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia prądem! - W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie manipulować/nie modyfikować produktu. Manipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia w wyni- ku porażenia prądem. Ze względu na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfi- kacje są zabronione. - Nie należy przykrywać produktu pod- czas pracy.

5.1 Zasady bezpieczeństwa

przy obchodzeniu się z bate- riami

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia! Nie połykać baterii! Zagroże- nie życia! - Połknięcie baterii grozi śmiercią,36 37 PL PL dlatego artykuł i dołączone do niego baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. - połknięcie może doprowadzić do popa- rzeń chemicznych, perforacji tkanek mięk- kich i śmierci. W ciągu 2 godzin po po- łknięciu możliwe jest wystąpienie ciężkich poparzeń chemicznych. - W razie połknięcia baterii udaj się nie- zwłocznie do lekarza. - Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! - Baterii nie przeznaczonych do wielokrotnego ładowania nie wolno ładować, zwierać ani otwierać. Może to doprowadzić do przegrza- nia, pożaru i rozerwania. - Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i chroń przed bezpośrednim na- słonecznieniem, ponieważ przegrzanie może spowodować wybuch baterii. Nie- bezpieczeństwo obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała! Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z których wyciekł elektrolit! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub uszkodzeniami może spowodować poparzenie skóry. Nie dotykaj gołymi rę- kami baterii, z których wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż odpowiednie ręka- wice ochronne! - Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego samego producenta. - Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kieszeni z uwzględnieniem podanej biegunowości. - Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumulatorkami. - Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu, bez wilgoci. - W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia. - Nie zwieraj baterii. - Jednorazowe baterie tracą częściowo energię także w trakcie składowania. - Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego baterie. - Rozładowane baterie należy jak najszyb- ciej wyjąć, aby uniknąć wycieku elektroli- tu i w konsekwencji uszkodzenia urządze- nia. - Rozładowane baterie i zużyte akumula- torki należy utylizować zgodnie z obo- wiązującymi zasadami. - Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo przegrza- nia! Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowaniu.

1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.

2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części

są kompletne i nieuszkodzone. Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod podany adres serwisowy.

6.1 Wkładanie/wymiana

baterii (rys. B) Przed pierwszym uruchomieniem LUB gdy światło diod LED staje się słabsze, muzyka ci- chsza lub ruchome części wolniejsze, należy włożyć LUB wymienić baterie alkaliczne (1,5 V AA, LR6)

W tym celu należy wykonać następujące czynności:

1 (patrz. „6.2. Użyt- kowanie”).

2. Ostrożnie odblokować pokrywę bate-

, naciskając strzałkę i przesuwając pokrywę baterii

3. Ostrożnie otworzyć pokrywę komory ba-

WSKAZÓWKA! Należy uważać, aby nie zgubić pokrywy ko- mory baterii, ponieważ znajduje się na niej tabliczka znamionowa. Tabliczka znamiono- wa jest ważną częścią produktu.

4. Usunąć z komory baterii ewentualnie

znajdujące się w niej zużyte baterie

5. Włożyć 3 dostarczone baterie alkaliczne

(1,5 V AA, LR6) 2 LUB 3 nowe baterie typu LR6/AA do komory baterii 5 zgod- nie z polaryzacją.

6. Następnie należy zamknąć komorę bate-

Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy. Ustawienie produktu Produkt 1 należy umieścić w odpowiednim miejscu. WSKAZÓWKA! - Podłoże powinno być równe, aby produkt 1 się nie przewracał. W miejscu ustawie- nia powinno być dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produktu

– Pod produktem 1 należy umieścić np. podkładkę ochronną. Możliwe jest za- drapanie produktem 1 delikatnych po- wierzchni.

Włączanie/wyłączanie i urucha- mianie części ruchomych, muzyki i programatora zegarowego (rys. C) Za pomocą przełącznika znajdującego się

6 tylnej stronie produktu 1 można włą- czyć następujące tryby: ON1: oświetlenie + ruch + programator ze- garowy OFF: wył. ON2: oświetlenie + ruch + muzyka Funkcja programatora zegarowego Produkt 1 jest wyposażony w funkcję pro- gramatora zegarowego. Po wybraniu trybu „ON1” zostaje włączona funkcja programa- tora zegarowego. Gdy funkcja programato- ra zegarowego jest włączona, produkt

wyłącza się automatycznie po 6 godzinach. Po kolejnych 18 godzinach produkt 1 włą- cza się automatycznie. Dopóki przełącznik 6 znajduje się w pozycji „ON1” rytm dzien- ny powtarza się. WSKAZÓWKA! - Produkt 1 może odtwarzać 8 melodii świątecznych. Po wyborze trybu „ON2” nastąpi odtwarzanie tych 8 świątecznych melodii jedna po drugiej, w trybie cią- głym. - Możliwe jest dokonywanie selekcji melo- dii świątecznych. - Głośnik 7 (rys. B) znajduje się na spod- niej stronie produktu 1 . Dlatego nie nale- ży ustawiać produktu 1 na zbyt miękkich podłożach. W przeciwnym razie dźwięk będzie przytłumiony. WSKAZÓWKA! Funkcja programatora zegarowego działa bez muzyki. Oznacza to, że po 18 godzi- nach aktywuje się funkcja oświetlenia i po- ruszania obiektami, muzyka nie zostanie uruchomiona. WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo szkód materialnych - Należy dopilnować, aby promień po- ruszania się ruchomych części 3 (rys. A) produktu 1 nie był ograniczony lub utrudniony. Ryzyko wystąpienia szkód materialnych. - Przed uruchomieniem odsunąć wszystkie przedmioty, które ewentualnie znajdują się w promieniu poruszania się produktu.

7. Wskazówki czyszczenia i

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed czyszczeniem wyjąć baterie z przegródki na baterie. Ryzyko porażenia prądem! - czyścić wyłącznie miotełką do kurzu

ewentualnie zdmuchnąć zanieczyszczenia - nie używać ostrych środków czyszczących lub chemikaliów - nie zanurzać w wodzie - przechowywać w chłodnym, suchym miej- scu, chronionym przed działaniem promi- eni UV

8. Deklaracja zgodności

W odniesieniu do zgodności z podstawowymi wymaganiami i in-38 39 PL PL nymi istotnymi przepisami dyrektywy w spra- wie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną dekla- rację zgodności można otrzymać od impor- tera.

Utylizacja opakowania

PET Opakowanie i instrukcja obsługi składają się w 100% z materiałów przy- jaznych dla środowiska, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu. Utylizacja produktu Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi. Informacje na temat możliwości utyli- zacji produktu można uzyskać w gminie lub urzędzie miasta. Utylizacja baterie / akumulatory - Uszkodzone i zużycie baterie wie- lokrotnego ładowania wymagają re- cyklingu według dyrektywy 2006/66 / WE wraz z uzupełnieniami. - Baterii i akumulatorków nie wolno wy- rzucać razem z odpadami domowymi. Zawierają one szkodliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (= ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik jest zobowiązany ustawowo do zwrotu zużytych baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży albo w Twojej okolicy (np. w sklepach lub komunalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumulatorki są oznakowane przekreślonym śmietnikiem.

Gwarancja TRADIX GmbH & Co. KG Szanowni klienci, to urządzenie jest obję- te 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad produktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych roszczeń wo- bec sprzedawcy produktu. Tych ustawowych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawio- na poniżej gwarancja.

11. Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu za- kupu. Prosimy o zacho-wanie paragonu kaso- wego. Ten dokument stanowi dowód zakupu. Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produkcyjny, produkt – według na- szego uznania – zostanie przez nas bezpłat- nie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwa- rancyjnych jest przedłożenie w czasie trzy- letniego okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę, otrzymają państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą pro- duktu nie rozpoczyna się nowy okres obo- wiązywania gwarancji. Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Do- tyczy to również części wymienionych i na- prawionych. Szkody i wady produktu obec- ne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji naprawy są płatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane z za- chowaniem staranności i surowych wytycz- nych jakości, i sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniejsza gwa- rancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużywaniu i dla- tego są uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów lub części wy- konanych ze szkła. Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w nieprawidłowy sposób. W celu należytego użytkowania produktu należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastosowań i sposobów obchodzenia się z produktem, które w instrukcji obsługi są od- radzane lub przed którymi instrukcja ostrze- ga. Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się, zastoso- wania siły i interwencji, które nie są przep- rowadzane przez nasz autoryzowany punkt serwisowy. Procedura w przypadku świadczeń gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. - W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 379254_2101) jako dowód zaku- pu. - Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej produktu, wytłoczony na produkcie, podany na stronie tytułowej instrukcji (na dole z lewej) lub naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.

W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych wad należy skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z działem serwisu wska

zanym poniżej. - Produkt zarejestrowany jako wadliwy można następnie odesłać bez opłaty po- cztowej pod otrzymanym adresem serwi- su, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące produktu oraz oprogramowanie instalacyjne. Przy użyciu tego kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www. lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi po wpro- wadzeniu numeru artykułu (IAN) 379254_2101.

12. Podmiot wprowadzający

TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 30012001 (Połączenie bez- płatne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu komórkowego płatne według staw- ki operatora) E-Mail: tradix-pl@teknihall.com 04/2021 / PO31030029 Nr Tradix: 379254-21-A, -B, -C, -D

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 379254

Kategoria : Dekoracja świetlna