Livarno Lux HG05660A - Lampa solarna

HG05660A - Lampa solarna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG05660A Livarno Lux w formacie PDF.

📄 189 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux HG05660A - page 91

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa solarna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG05660A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG05660A marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG05660A Livarno Lux

Skrzydło wiatraka (HG05660A)

Ramię osi (HG05660A)93 PL

Dach latarni morskiej (HG05660B)

Świecący ogień (HG05660B) Zawartość 1 ozdobna lampa solarna z zamontowanym fabrycznie akumulatorem 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V Akumulator: Dla HG05660A / HG05660B: 1 x akumulator Ni-MH (AAA / 1,2 V

600 mAh) Dla HG05660C: 1 x akumulator Ni-MH (2/3 AAA / 1,2 V / 300mAh) Diody LED: 1 x dioda LED94 PL Moc znamionowa: 11 mW dla HG05660A 18 mW dla HG05660B 11 mW dla HG05660C Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed rozbryzgami wody) Czas świecenia (przy naładowanym akumulatorze): ok. 8 godzin Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W

PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NA-

LEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO DOKUMENTACJĘ. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia. Trzymać poza zasięgiem dzieci. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 14 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,95 PL sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po- uczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykony- wane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia. Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania baterii. Źródło światła jest niewymienne. Jeśli źródło światła przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie jest zabawką. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność ogniwa solarnego.96 PL Niskie temperatury mają negatywny wpływ na żywotność eksploatacyjną baterii. Jeżeli produkt nie będzie potrzebny przez dłuższy czas, np. w zimie, należy go oczyścić i prze- chować w suchym, ciepłym pomieszczeniu. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy na- tychmiast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponow- nie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.97 PL Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciąże- nia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryfe- rów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać od- powiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumula- torów!98 PL Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, bate- rie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegu- nów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza w przy- padku promieniowania słonecznego światło na energię elektryczną i magazynuje ją w jednym akumulatorze Ni-MH. Włączyć produkt przyciskiem WŁĄCZ / WYŁĄCZ (HG05660A) / przełącznikiem WŁĄCZ / WYŁACZ (HG05660B / HG05660C)

. Produkt włącza się automatycznie przy zapadnięciu ciemności. Wbudowana dioda jest bardzo trwałym i energooszczędnym źródłem światła. Czas99 PL trwania świecenia zależy od promieniowania słonecznego, kąta padania światła na ogniwo solarne oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Całkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nasłonecznieniu około 2 do 4 dni. Uruchomienie Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Przygotowanie produktu Dla HG05660A: Najpierw połączyć ze sobą skrzydła wiatraka

i założyć skrzydła wiatraka

. Założyć osłonę osi

, aby zamocować wszystkie części (patrz rys. B ).100 PL Dla HG05660B: Produkt jest gotowy do zastosowania. Świecący ogień

obraca się w ciemności. Dla HG05660C: Zamontować latarnię

jak pokazano na rysunku A. Zgiąć uchwyt i założyć latarnię

na produkcie (patrz rys. B). Produkt jest gotowy do użycia. Ustawianie produktu Nie stawiać produkt bezpośrednio na podłodze, aby nie mógł dostać się deszcz! Upewnić się, że produkt nie stanowi ryzyka potknięcia się. Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić cały produkt w takim miejscu, w którym ogniwo solarne jest możliwie długo i bez- pośrednio oświetlane promieniami słonecznymi. Sprawdzić, czy ogniwo solarne nie jest narażone na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenie podwórka lub lampa uliczna, ponieważ wtedy światło nie włączy się wraz z nasta- niem zmierzchu.101 PL Przy niskiej jasności produkt włącza się automatycznie, przy normalnej jasności otoczenia produkt ponownie wyłącza się. Włączanie / wyłączanie produktu Dla HG05660A: Nacisnąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

, aby produkt włączył się automatycznie w ciemności. Ponownie nacisnąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

, aby całkowicie wyłączyć produkt. Dla HG05660B: Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ

znajduje się pod dachem latarni morskiej

. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ

na pozycję ON, a produkt włączy się automatycznie w ciemności. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ

na pozycję OFF, aby całkowicie wyłączyć produkt.102 PL Dla HG05660C:

ajpierw otworzyć latarnię

i przesunąć przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ

na pozycję ON, a produkt włączy się automa- tycznie w ciemności. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ

na pozycję OFF, aby całkowicie wyłączyć produkt. Wymiana akumulatora Aby osiągnąć optymalną wydajność, akumulator powinien być wymieniany co 12 miesięcy.

1. Dla HG05660A: Ustawić produkt odwrotnie. Aby wyłączyć

produkt, nacisnąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

. Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić śruby mocujące

i podważyć nim pokrywę komory akumulatora

2. Dla HG05660B: Obudowę ogniwa solarnego wykręcić z

obudowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Jednostka solarna jest połączona dwoma kablami z obudową solarną. Uważać na to, aby nie uszkodzić kabli. Pod dachem latarni morskiej

ostrożnie odkręcić śruby mocujące

małym śrubokrętem krzyżakowym i podnieść dach latarni morskiej

3. Dla HG05660C: Najpierw zdjąć latarnię

Obudowę ogniwa solarnego wykręcić z obudowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić śruby mocujące

i pod- ważyć nim pokrywę komory akumulatora

na nowy, uważać na to, aby nie uszkodzić kabli. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona w komorze akumulatora

. Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego typu (patrz „Dane techniczne“).

5. Zamknąć pokrywę komory akumulatora

i ponownie złożyć produkt. Dla HG05660A: Upewnić się, że obudowa komory akumu- latora

są poprawnie zamontowane. Naci- snąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ

, aby produkt włączył się automatycznie w ciemności. Dla HG05660B / HG05660C: Przesunąć przełącznik

na pozycję ON, aby produkt automa- tycznie włączył się podczas zapadania zmroku.104 PL Ładowanie akumulatora Należy pamiętać, że produkt powinien być włączony podczas ładowania akumulatora. Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa solarnego uza- leżniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na ogniwo solarne. Ogniwo solarne na- leży ustawić możliwie najbardziej prostopadle do kąta padania promieni światła. W ten sposób można uzyskać największą inten- sywność oddziaływania promieni. Konserwacja i czyszczenie Diody nie są wymienne. Produkt nie wymaga konserwacji, aż do wymaganej wymiany akumulatora. Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Regularnie czyścić panel solarny dla optymalnego wyniku.105 PL Usuwanie usterek Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu na znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia. Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne mogą prowadzić do zakłóceń w działaniu. W przypadku tego rodzaju zakłóceń w funkcjonowaniu na krótko wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Usterka Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza się, chociaż produkt przez cały dzień był oświetlony słońcem. Sztuczne źródła światła, jak np. lampy uliczne, wpływają na produkt. Zamontować produkt w miejscu, w którym

nne źródła światła nie będą mogły zakłó- cać jego działania.106 PL Usterka Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza się lub świeci tylko krótko. Akumulator jest uszkodzony lub światło dzienne było niewystar- czające. Wymienić akumula- tor lub zamontować produkt w miejscu, w którym będzie on lepiej oświetlony słońcem. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo- wiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następują- cym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.107 PL Produkt i materiał opakowania nadają się do ponow- nego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządze-

ia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowy ch, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punk- tach zbiórki.108 PL Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulato- rów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cięż- kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunal- nych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwaran- cja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.109 PL W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad ma- teriałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszko- dzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wy- konanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygo- tować paragon i numer artykułu (IAN 373232_2104) jako do- wód zakupu.110 PL Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwi- sowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl111 CZ Legenda použitých piktogramů ......................................Strana 112 Úvod ...........................................................................................................Strana 112 Použití ke stanovenému účelu ...................................................................Strana 113 Popis dílů ....................................................................................................Strana 113 Obsah dodávky .........................................................................................Strana 114 Technická data ........................................................................................... Strana 114 Bezpečnostní upozornění .......................................................Strana 115 Specifické bezpečnostní pokyny kvýrobku .............................................Strana 116 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .................................... Strana 116 Funkce .......................................................................................................Strana 118 Uvedení do provozu ...................................................................Strana 119 Příprava výrobku ........................................................................................ Strana 119 Postavení výrobku ......................................................................................Strana 120 Zapnutí a vypnutí výrobku ......................................................................... Strana 121 Výměna akumulátoru ................................................................................. Strana 121 Nabíjení baterie ......................................................................................... Strana 123 Údržba a čištění ............................................................................... Strana 123 Odstranění poruch ........................................................................ Strana 124 Zlikvidování ........................................................................................Strana 125 Záruka ...................................................................................................... Strana 126 Postup v případě uplatňování záruky .......................................................Strana 127 Servis ..........................................................................................................Strana 128112 CZ Legenda použitých piktogramů Ochrana před stříkající vodou Včetně akumulátoru Typ akumulátoru: Ni-MH akumulátor Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Dekorativní solární svítidlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- sahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a113 CZ bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způso- bem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě pře- dejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Výrobek slouží k osvětlení venkovních prostorů. Výrobek je určen ksoukromému použití vdomácnostech, není určen kvýdělečné činnosti nebo pro jiné oblasti využití. Výrobek slouží pouze kdekoraci a není vhodný kúčelům osvětlení. Popis dílů

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : HG05660A

Kategoria : Lampa solarna