PARKSIDE PMNF 1500 A1 - Frezarka

PMNF 1500 A1 - Frezarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMNF 1500 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PMNF 1500 A1 - page 82

Pytania użytkowników dotyczące PMNF 1500 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMNF 1500 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMNF 1500 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMNF 1500 A1 PARKSIDE

  • Spis tresci Wstęp p. 82
  • Przeznaczenie p. 82
  • Opis ogólny p. 83
  • Zawartośćopakowania p. 83
  • Opis funkcji p. 83
  • Przeglądelementówurządzenia p. 83
  • Dane techniczne p. 83
  • Zasady bezpieczeństwa p. 84
  • Symbole i piktogramy p. 84
  • Ogólnezasadybezpieczeństwa dotyczącenarzędzielektrycznych p. 85
  • Wskazówkibezpieczeństwadotyczące wszystkichrodzajówzastosowań p. 88
  • Dalszewskazówkibezpieczeństwa dotyczącewszystkichrodzajów zastosowań p. 91

ZAGROŻENIAOGÓLNE .................93

  • Montaż p. 93
  • Montażiregulacjaosłony ochronnej p. 93
  • Regulacjagłębokościwpustu p. 94
  • Odciąganiepyłu p. 95
  • Montażsystemuodpylania p. 95
  • Obsługa p. 95
  • Załączanieiwyłączanie p. 96
  • Obsługa p. 96
  • Czyszczenie i konserwacja p. 96
  • Konserwacja p. 97
  • Czyszczenie p. 97
  • Przechowywanie urządzenia p. 97
  • Usuwanie i ochrona środowiska p. 97
  • Części zamienne / Akcesoria p. 98
  • Poszukiwanie błędów p. 99
  • Gwarancja p. 100
  • Serwis naprawczy p. 101
  • Service-Center p. 101
  • Importer p. 101
  • Wstęp Gratulujemyzakupunowegourządzenia. ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie sprawdzonowtrakcieprodukcjipodką- temjakości,atakżedokonanojegokontro- liostatecznej.Wtensposóbzapewniona jestjegosprawność. Instrukcjaobsługijestczęściąskła- dowąproduktu.Zawieraonaważ- newskazówkidotyczącebezpie- czeństwa,eksploatacjiiutylizacji. Przedrozpoczęciemużytkowania produktunależysięzapoznaćze wszystkimiwskazówkamidotyczą- cymiobsługiibezpieczeństwa. Produktnależyużytkowaćtylko zgodnie z opisem i podanym prze- znaczeniem.Instrukcjęnależyprze- chowywaćstarannie,awprzypad- ku przekazania produktu osobom trzecimnależydostarczyćnabywcy kompletnądokumentację. Przeznaczenie Bruzdownicatourządzeniedowykony- wanianacięćprzeważniewmateriałach mineralnych(jakbetonlubmur)bezuży- ciawody.Urządzeniejestprzewidziane wyłączniedostosowaniaztarczamidia- mentowymi. Urządzenienienadajesiędoinnychro- dzajówzastosowań(np.cięciezcieczą chłodzącą,cięciemateriałówniebezpiecz- nychdlazdrowiajaknp.azbest). Urządzeniejestprzeznaczonedoużytku prywatnego.Urządzenieniezostałoza- projektowanedociągłegoużytkuprzemy- słowego. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 180
  • Rysunek samorozwijający p. 1858

Urządzeniejestprzeznaczonedoużytku przezosobydorosłe.Młodzieżpowyżej 16rokużyciamożeużywaćurządzenie tylko pod nadzorem. Producent nie odpo- wiadazaszkodyspowodowaneużyciem niezgodnymzprzeznaczeniemurządze- nialubjegonieprawidłowąobsługą. Opis ogólny Rysunki znajdziesz na przed- niej odchylanej stronie. Zawartośćopakowania Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest onokompletne.Prawidłowoposegreguji usuńmateriałyopakowania. - Urządzenie - 2tarczedocięcia (wstępniezamontowane) - Przyłączesystemuodpylania (wstępniezamontowane) - Adaptersystemuodpylania - Klucz - Przecinakręczny - Walizka - Instrukcjaobsługi Opis funkcji Bruzdownica wykonuje w murze dwoma równoleglepracującymitarczamidiamen- towymidwiebruzdybezużyciawody. Przezusunięciemateriałuzprzestrzeni międzynacięciamipowstajebruzdana przewody instalacyjne. Proszęprzestrzegaćdanychproducenta tarczy. Funkcjeelementówobsługowychpodano wponiższychopisach. Przeglądelementów urządzenia 1 Rękojeść 2 Włącznik/wyłącznik 3 Blokadawłącznika 4 Rękojeśćdodatkowa 5 Osłonaochronna 6 Tarczadocięcia 8 Rolka oporowa 9 Przyłączesystemuodpylania 10 Adapter systemu odpylania 11 Przecinakręczny 12 Klucz 13 Oznakowanie kierunku obrotu 14 Otwórosłonyochronnej 15 Wrzecionomontażowe 16 Kołnierzmocującyzgwintem 17 Śrubaustalająca 18 Kołnierzmontażowy 19 Krążkidystansowe 20 Kołnierz Dane techniczne Frezarka do rowków w murze ................ PMNF 1500 A1 Znamionowenapięciewejścia ......................................230 V~, 50 Hz Mocprzyłączowa ..................... 1500 W Prędkośćobrotowabiegu jałowego ....................... 9000 obr./min

(podwójnaizolacja) Typ zabezpieczenia ........................IP X0 Poziomciśnieniaakustycznego

Poziomciśnieniaakustycznego(L

Rękojeść ........... 6,1 m/s

Rękojeść dodatkowa ..........7,5 m/s

Wprzypadkuwartościdrgańchodzio wartościmaksymalne,określonedlado- starczonejtarczytnącej.Rzeczywistewar- tościdrgańmogąsięróżnićwzależności odzastosowanegoosprzętu. Ponadtonawartościdrgańwpływatakże sposóbobsługiprzezużytkownika. Tarcza do cięcia (z dostawy): Prędkośćobrotowabezobciążenian

  • Tarczaszlierskamusibyćprzystosowana doprędkościobrotowej80m/s. Wartościemisjihałasuiwibracjizostały ustalone zgodnie z normami i przepisami, wyszczególnionymiwdeklaracjizgodności. Podanawartośćemisjidrgańzostała zmierzonazgodnieunormowanąmetodą pomiarówimożezostaćwykorzystanado porównaniategoelektronarzędziazinnym. Podanawartośćemisjidrgańmożezostać użytatakżedowstępnegooszacowania stopnianarażenia. Ostrzeżenie: Wartośćemisjidrgańmożeróż- nićsięwtrakcierzeczywistego użytkowaniaelektronarzędziaod wartościpodanej,wzależnościod sposobuużyciaelektronarzędzia. Proszęspróbowaćmaksymalnie ograniczyćnarażenienawibracje. Przykładowymisposobamizmniej- szenianarażenianawibracjejest noszenierękawicwtrakciepracy znarzędziemiograniczenieczasu pracy.Należyprzytymuwzględnić wszystkie elementy cyklu eksplo- atacji(naprzykładczas,wktórym elektronarzędziejestwyłączone, orazczas,wktórychjestono wprawdziewłączone,alepracuje bezobciążenia). Zasadybezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzielektrycznychna- leżyprzestrzegaćpodanych poniżejpodstawowychśrod- kówbezpieczeństwa,zabez- pieczającychprzedporaże- niemprądemelektrycznym, zranieniemipożarem. Przedużyciemelektrona- rzędziaproszęprzeczytać wszystkiewskazówkizwarte winstrukcji.Uwagidotyczą- cebezpieczeństwanależy starannieprzechowywać. Symbole i piktogramy Symbole na urządzeniu: Uwaga! Uwaga!Niebezpieczeństwo porażeniaprądemelektrycz- nym!Przedrozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniuwyjmijwtyczkę sieciowązgniazdka Przeczytajinstrukcjęobsługi!85

Pavojaus ženklas su in- formacija, padedančia apsisaugoti nuo sužalo- jimų elektros smūgiu. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szko- dom. Nosićochronnikisłuchu Wyłączyćurządzeniei wyciągnąćwtyksieciowy. Poczekaćdoostygnięcia urządzenia. Podłączyćurządzeniedo gniazda sieciowego. Nośodpornenaprzecięcie rękawice Ogólne zasady bezpieczeństwadotyczące narzędzielektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczy- taj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeń- stwa.Niedokładneprze- strzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwamoże spowodowaćporażenieprą- dem,pożari/lubinnecięż- kie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użytewzasadachbezpieczeństwa pojęcie„narzędzieelektryczne“ dotyczynarzędzielektrycznych zasilanychprądemsieciowym(za Nośokularyochronne. Nośnauszniki Nośochronędrógoddecho- wych Niebezpieczeństwoskale- czenia!Nośodpornena przecięcierękawice Nosićobuwieochronne Niedozwolone szlifowanie na mokro Kierunek pracy Klasa zabezpieczenia II (podwójnaizolacja) Urządzeńelektrycznych nienależywyrzucaćrazem zodpadamidomowymi Pozostałe symbole znajdują- ce się na tarczy do cięcia: Nieużywaćuszkodzonych tarcz Symbole w instrukcji obsługi: Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.86

kablemsieciowym)oraznarzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bezkablasieciowego).

MIEJSCA PRACY a) Zapewnij porządek i wy- starczające oświetlenie w miejscu pracy.Nieporządek lubnieoświetlonemiejscepracy możespowodowaćwypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmos- ferze potencjalnie wybu- chowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.Narzędziaelektryczne wytwarzająiskry,któremogą zapalićpyłlubpary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odle- głości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenieuwagimożespo- wodowaćutratękontrolinad urządzeniem.

ELEKTRYCZNE a) Wtyczka narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modykować. Nie uży- waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elek- trycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemia- jący). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniej- szająryzykoporażeniaprądem. b) Unikaj dotykania uziemio- nych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, pie- cyki, kuchenki, lodówki. GdyTwojeciałojestuziemione, ryzykoporażeniaprądemjest większe. c) Trzymaj narzędzia elek- tryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostaniesięwodydownętrza urządzeniaelektrycznegozwięk- szaryzykoporażeniaprądem. d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wy- ciągania wtyczki z gniazd- ka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomy- mi częściami urządzenia. Uszkodzoneisplątanekable zwiększająryzykoporażenia prądem. e) Pracując narzędziem elek- trycznym na dworze, uży- waj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używa- nia na dworze.Używanie przedłużaczaprzystosowanego doużywanianadworzezmniej- szaryzykoporażeniaprądem. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wy- łącznik różnicowoprądo- wy. Zastosowaniewyłącznika różnicowoprądowegozmniej- szaniebezpieczeństwoporaże- niaprądemelektrycznym.87

a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, je- żeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem nar- kotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi pod- czasużywanianarzędziaelek- trycznegomożedoprowadzić dopoważnychzranień. b) Noś środki ochrony oso- bistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Nosze- nieśrodkówochronyosobistej, takichjakmaskaprzeciwpyło- wa,butyzantypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki −zależnieodrodzajuisposo- buużywanianarzędziaelek- trycznego−zmniejszaryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem na- rzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podnie- sieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone.Jeżelipodczas przenoszenianarzędziaelek- trycznegopalecosobyniosącej znajdziesięnawłączniku,albo jeżeliwłączoneurządzenie zostaniepodłączonedoźródła zasilania,możedojśćdowy- padku. d) Przed włączeniem narzę- dzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.Narzędzie lubkluczznajdującysięwobro- towejczęściurządzeniamoże spowodowaćzranienie. e) Unikaj anormalnych po- zycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę cia- ła. Dziękitemumożliwebędzie zachowanie lepszej kontroli nadurządzeniemelektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymajwłosy,częściubrania irękawicezdalekaodrucho- mychczęści.Luźneubranie, ozdobylubdługiewłosymogą zostaćpochwyconelubwkręco- neprzezruchomeczęści. g) Jeżeli możliwy jest mon- taż przyrządów odsysają- cych lub wychwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawi- dłowo używane.Używanie przyrząduodsysającegopył możezmniejszyćzagrożenia związanezpyłem.

ELEKTRYCZNEGO a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego.Pasującym narzędziemelektrycznymmoż- napracowaćlepiejibezpiecz- niej w podanym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj na- rzędzia elektrycznego z88

uszkodzonym wyłączni- kiem.Narzędzieelektryczne, któregoniemożnawłączyći wyłączyć,jestniebezpiecznei wymaga naprawy. c) Przed rozpoczęciem usta- wiania urządzenia, wy- miany akcesoriów oraz przed odłożeniem urzą- dzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię.Tenśrodekostrożności uniemożliwiprzypadkoweuru- chomienienarzędziaelektrycz- nego. d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzie- ci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia oso- bom, które nie są z nim obeznane i które nie prze- czytały tych wskazówek. Narzędziaelektrycznesąnie- bezpieczne,jeżeliużywająich niedoświadczoneosoby. e) Starannie pielęgnuj narzę- dzia elektryczne. Spraw- dzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części.Przyczynąwieluwy- padkówsąźlekonserwowane narzędziaelektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Staranniepielęgnowanenarzę- dziatnącezostrymiostrzami rzadziejsięblokująisąłatwiej- sze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elek- trycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tyl- ko zgodnie z tymi wska- zówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy.Uży- wanienarzędzielektrycznych docelówniezgodnychzich przeznaczeniemmożeprowa- dzićdoniebezpiecznychsytu- acji.

a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wy- kwalikowanemu perso- nelowi i tylko z użyciem oryginalnych części za- miennych. Pozwoli to zacho- waćbezpieczeństwoużytkowa- nianarzędziaelektrycznego. Wskazówkibezpieczeń- stwadotyczącewszystkich rodzajówzastosowań a)Należąca do urządzenia osłona ochronna musi być prawidłowo zamocowa- na na elektronarzędziu i ustawiona w sposób za- pewniający maksymalny stopień bezpieczeństwa, tzn. nieosłonięta część narzędzia szlifującego, skierowana w stronę ope- ratora musi być możliwie najmniejsza. Operator i89

osoby znajdujące się w pobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wirują- cej tarczy szlierskiej. Osło- naochronnapowinnachronić osobęobsługującąprzed odłamkamimateriałuiprzypad- kowymkontaktemznarzędziem szlifującym. b)W elektronarzędziu stoso- wać wyłącznie diamento- we tarcze tnące. Sam fakt, żeakcesoriapozwalająsięza- mocowaćdoelektronarzędzia nie gwarantuje ich bezpieczne- goużycia.. c) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia koń- cowego musi być co naj- mniej tak wysoka, jak maks. prędkość obrotowa podana na elektronarzę- dziu. Narzędziekońcoweob- racającesięszybciejniżjego prędkośćdopuszczalna,może sięzłamaćnakawałki,które mogązostaćrozrzuconewróż- nych kierunkach. d)Narzędzia ścierne mogą być używane tylko zgod- nie z zalecanym zakresem zastosowania. Na przy- kład: Nigdy nie szlifować boczną powierzchnią tar- czy do cięcia.Tarczedocię- ciasąprzeznaczonedousuwa- niamateriałukrawędziątarczy. Przyłożeniesiłybocznejdotych narzędzimożespowodować ichpęknięcie. e) Dla wybranej tarczy szlierskiej używać za- wsze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowym rozmiarze i formie.Właściwekołnierze zapewniająpodparcietarczy szlierskiejizmniejszająnie- bezpieczeństwojejpęknięcia. f) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia końco- wego muszą odpowiadać wymiarom podanym na elektronarzędziu. W przy- padkunieprawidłowodobra- nychwymiarównarzędzikoń- cowychniemożnazapewnić ichprawidłowegoosłonięciai kontroli. g)Tarcze szlierskie i koł- nierze muszą pasować dokładnie do wrzeciona elektronarzędzia. Narzę- dziaobróbkowe,którenie pasujądokładniedowrzeciona elektronarzędziaobracająsię nierównomiernie,bardzomoc- nowibrująimogąprowadzić do utraty kontroli. h) Nie używać uszkodzo- nych narzędzi końcowych. Przed każdym użyciem narzędzie końcowe, np. ściernicę należy sprawdzić na występowanie odpry- sków i pęknięć, tarczę szlierską na ewentualne pęknięcia i zużycie, szczot- ki druciane na obecność luźnych lub złamanych drutów. Jeśli elektrona- rzędzie lub narzędzie koń- cowe spadnie na ziemię, należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. Narzędzia końcowego wolno używać tylko w stanie nieuszkodzonym.90

Po skontrolowaniu i za- łożeniu narzędzia końco- wego, operator i osoby znajdujące się w pobliżu powinny stanąć poza linią obracającego się narzę- dzia końcowego, następ- nie uruchomić urządzenie na 1 minutę, wybierając maks. prędkość obroto- wą.Uszkodzonenarzędzia końcowepękająprzeważniew ciągutegoczasupróbnego.

i) Nosić osobiste wyposa-

żenie ochronne. W zależ- ności od rodzaju użycia stosować pełną maskę ochronną, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, ręka- wice ochronne lub spe- cjalne fartuchy, chroniące przed cząstkami ścieru i materiału. Oczy powinny by chronione przed wyrzucanymi ciałamiobcymi,którepowstają podczasróżnychpraczuży- ciemurządzenia.Maskaprze- ciwpyłowalubmaskasłużąca doochronydrógoddechowych musiltrowaćpyłpowstający pyłpodczaswykonywaniaprac zurządzeniem.Wprzypadku długiegonarażenianadużyha- łasistniejeryzykoutratysłuchu. j) Zwrócić uwagę na inne osoby, czy zachowują bezpieczny odstęp od stre- fy pracy urządzenia. Każ- da osoba wchodząca do strefy pracy urządzenia musi nosić osobiste wypo- sażenie ochronne. Istnieje ryzykowyrzucaniazdużąsiłą odłamkówobrabianegomate- riałulubzłamanychnarzędzi końcowych,mogącychpowodo- waćobrażeniaciałatakżepoza bezpośredniąstrefąpracy. k) Podczas wykonywania prac, w czasie których narzędzie może trać na ukryte przewody elek- tryczne lub własny kabel zasilający, urządzenie należy trzymać tylko za izolowane powierzchnie uchwytów. Kontakt metalo- wychczęściurządzeniazbędą- cympodnapięciemprzewodem elektrycznymmożespowodować przepływprądutakżewczę- ściachurządzeniairyzykopora- żeniemprądemelektrycznym. l) Kabel zasilający trzymać z dala od obracających się narzędzi końcowych. W przypadku utraty kontroli nad urządzeniemistniejeryzyko przecięcialubdotknięciakabla zasilającegolubdostaniasię dłonibądźramieniapodobra- cającesięnarzędziekońcowe. m)Nigdy nie odkładać elek- tronarzędzia przed cał- kowitym zatrzymaniem się narzędzia końcowego. Obracającesięnarzędzie końcowemożezetknąćsięz powierzchnią,wwynikuczego możemyutracićkontrolęnad elektronarzędziem. n) W czasie noszenia lub przenoszenia elektrona- rzędzie nie może być w ruchu. Przypadkowy kontakt91

odzieżyzobracającymsię narzędziemkońcowymmoże spowodowaćjejuchwyceniei wcięciesięnarzędziawciało. o)Regularnie czyścić otwory wentylacyjne elektrona- rzędzia. Wentylator silnika za- sysapyłdoobudowyelektrona- rzędzia,anagromadzeniesię dużejilościpyłumetalowego możepowodowaćniebezpie- czeństwaelektryczne. p)Nie używać elektrona- rzędzia w pobliżu mate- riałów palnych.Iskrymogą spowodowaćichzapłon. q)Nie używać elektrona- rzędzia w pobliżu mate- riałów palnych.Iskrymogą spowodowaćichzapłon. Dalsze wskazówki bezpieczeństwadotyczące wszystkich rodzajów zastosowań Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odrzutjestnagłąreakcjąw wynikuzacinającegosięlub zablokowanegoobracające- gosięnarzędziakońcowego, jakściernica,tarczaszlierska, szczotka druciana itd. Zacinanie lubblokowaniepowodujenagłe zatrzymanieobracającegosię narzędziakońcowego.Wwyniku tegoniekontrolowaneelektronarzę- dzie zostaje odrzucone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędziakońcowegowmiejscu blokady.Jeślinp.ściernicazacina lubblokujesięnaobrabianym elemencie,krawędźściernicy, którawgłębiłasięwobrabiany elementmożesięzablokowaći spowodowaćwyłamanieściernicy lubodrzuturządzenia.Ściernica poruszasięwówczaswstronędo operatoralubwstronęprzeciwną, wzależnościodkierunkuobro- tuściernicywmiejscublokady. Ściernicemogąprzytymtakże pękać.Odrzutjestskutkiemnie- właściwegolubwadliwegoużycia elektronarzędzia.Możnamuzapo- biecstosującodpowiednieśrodki ostrożności,opisaneponiżej. a)Trzymać mocno elektrona- rzędzie przyjmują pozycję ciała i rąk, w której bę- dzie można odeprzeć siły odrzutu. Używać zawsze uchwytu dodatkowego, jeśli jest zamontowany, by zapewnić maksymalną kontrolę nad siłami odrzu- tu lub momentami reakcji przy rozruchu.Stosującod- powiednieśrodkiostrożności osobaobsługującaurządzenie możeopanowaćsiłyodrzutui reakcji. b)Nigdy nie zbliżać dłoni do obracających się narzędzi końcowych.Narzędziekoń- cowewtrakcieodrzutumoże zetknąćsięzdłonią. c) Unikać ciałem obszaru, do którego elektronarzę- dzie zostaje poruszone podczas odrzutu. Odrzut popychaelektronarzędziew kierunku przeciwnym do kierun- kuobrotutarczyszlierskiejw miejscu blokady.92

d)Zachować szczególną ostrożność w narożni- kach, w obszarach o ostrych krawędziach itd. Unikać sytuacji odbija- nia lub blokowania się narzędzia końcowego w obrabianym elemencie. Obracające się narzędzie końcowe przy kontakcie z narożnikami, ostrymi kra- wędziami lub podczas od- bijania się od obrabianej powierzchni ma skłonność do blokowania się. Powodu- jetoutratękontrolilubodrzut. e) Nie używać pił łańcucho- wych ani pił zębatych. Ta- kienarzędziapowodujączęsto odrzutlubutratękontrolinad elektronarzędziem. f) Unikać blokowania się tarczy tnącej lub zbyt mocnego docisku. Nie wykonywać zbyt głębo- kich cięć.Przeciążanietarczy tnącejzwiększajejnaprężenia ipodatnośćnawychylaniesię od pionu lub blokowanie i tym samymmożliwośćodrzutulub pęknięcianarzędziaściernego. g)Jeśli tarcza do cięcia za- kleszczy się lub jeśli prze- rywamy pracę, należy wyłączyć urządzenie i od- czekać spokojnie aż tarcza się zatrzyma. Nigdy nie próbować wyciągania ob- racającej się jeszcze tarczy tnącej z nacięcia, gdyż może to spowodować jej odrzut. Ustalanie i usuwanie przyczynyblokowaniasiętarczy. h) Nie załączać ponownie elektronarzędzia, jeśli znajduje się ono jeszcze w obrabianym elemencie. Przed ponownym, ostroż- nym kontynuowaniem cięcia odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie swoją peł- ną prędkość obrotową. W przeciwnymrazietarczamoże sięzaciąć,wyskoczyćzobra- bianego elementu lub spowodo- waćodrzut.

i) Płyty lub duże ob-

rabiane elementy należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu w wyniku zablokowania się tarczy tnącej.Dużeele- mentyobrabianemogąsięugi- naćpodwpływemichwłasne- gociężaru.Obrabiany element musibyćdobrzepodpartypo obustronachtarczy,zarówno wpobliżumiejscacięciajaki przykrawędzi. j) Proszę zachować szcze- gólną ostrożność podczas „wycinania kieszeni“ w istniejących ścianach lub w innych miejscach z niewidoczną strukturą. Zagłębiającasiętarczatnąca przynatraeniunaprzewody gazowe lub wodne, przewody elektryczne lub inne obiekty możespowodowaćodrzut. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa a)Dopuszczalnekonstrukcjetarcz tnących: segmentowane tarcze diamen- towe z maksymalnymi szczeli-93

nami10mmpomiędzysegmen- tami,tylkozujemnymkątem cięcia. Średnicatarczy: 125mm Grubośćtarczy: 2,1mm Ostrzeżenie! Zawsze nosić ochronniki słuchu.

Nawetprzyprzepisowejobsłudze urządzeniaelektrycznegowystę- pujątzw.zagrożeniaogólne.W związkuzkonstrukcjąisposobem pracyurządzeniaelektrycznego mogąwystępowaćnastępująceza- grożeniaogólne: a)uszkodzeniepłucwprzypadku niestosowania odpowiedniej ochronydrógoddechowych. b)uszkodzeniesłuchuwprzypad- ku niestosowania odpowiednich ochronnikówsłuchu. c) szkodyzdrowotnespowodowa- ne przez - kontaktznarzędziemszlier- skimwnieosłoniętymmiejscu; - wyrzucenieczęściobrabiane- go elementu lub uszkodzonej tarczyszlierskiej. d)Szkodyzdrowotne,spowo- dowane przez przenoszenie drgańnaręce,jeśliurządzenie jestużytkowaneprzezdłuższy czaslubjestnieprawidłowo prowadzone i konserwowane. Ostrzeżenie! Tourządze- nie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektro- magnetyczne.Poletomoże wokreślonychwarunkach wpływaćnaaktywnelub pasywne implantaty me- dyczne.Abyzmniejszyć niebezpieczeństwodoznania poważnychlubśmiertelnych obrażeń,zalecamyosobom posiadającymimplantaty medyczneskonsultowaniesię z lekarzem i producentem im- plantatuprzedrozpoczęciem obsługiwaniamaszyny. Montaż Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Należypamiętaćozapewnieniu sobiewystarczającejilościmiej- sca do pracy i o niestwarzaniu zagrożeńdlainnychosób. - Przeduruchomieniemurządze- niamusząbyćprawidłowo zamontowanewszystkieosłonyi elementyzabezpieczające. - Przedwykonaniemregulacji urządzeniawyciągnąćwtyksie- ciowy. Montażiregulacjaosłony ochronnej

1. Wcisnąćprzyciskblokadywrzeciona

2. Obrócićwrzecionomontażowe

(15),ażzostanieonounieruchomione przezblokadęwrzeciona.Przytrzymać wciśniętyprzyciskblokadywrzeciona (6).

3. Odkręcićnakrętkęmocującą(16)za

pomocąklucza(12).Terazmożna zwolnićprzyciskblokadywrzeciona (6).

4. Zdjąćkołnierzmocującyzgwintem

(16)przezotwórosłonyochronnej (14).94

5. Zdjąćtarczętnącą(6)unoszącjąna

wrzecioniemontażowym(15)ażdo osłonyochronnejiwyciągającnaze- wnątrz.

6. Wyjąćkołnierz(20)ikrążkidystanso-

we(19)przezotwórosłonyochronnej (14).

7. Zdjąćdrugątarczętnącą(6)zgodnie

z opisem w punkcie 5.

8. Kołnierzmontażowy(18)możepozo-

staćnawrzecioniemontażowym(15) Wprzypadkuzdjęciakołnierzamonta- żowego(18)należyzwrócićuwagęna jegoprawidłowewypozycjonowanie. Konturkołnierzamontażowego(18) musibyćskierowanywkierunkusilni- ka.Gdyobracamykołnierzmontażo- wy(18),razemznimobracaćmusisię takżewrzecionomontażowe(15).

9. Założyćżądanątarczętnącą(6)na

kołnierzmontażowy(18). 10.Ustawićżądanąszerokośćcięcia przezwybórodpowiednichkrążków dystansowych(19).Nasunąćjena wrzecionomontażowe(15).Następnie założyćkołnierz(20).Założyćdrugą tarczętnącą(6).Wszystkiekrążki dystansowe(19)nieużywanedousta- leniaszerokościcięcia,należynałożyć podrugiejtarczytnącejnawrzeciono montażowe(15). 11.Założyćponowniekołnierzmocującyz gwintem(16)nawrzecionomontażo- we(15). 12.Wcisnąćprzyciskblokadywrzeciona (6)iobrócićwrzecionomontażowe (15)ażzostanieunieruchomioneprzez blokadęwrzeciona.Zapomocąklucza (12)ponowniedokręcićkołnierzmocu- jącyzgwintem(16).Terazmożnazwol- nićprzyciskblokadywrzeciona(6). Uwagi dotyczące wymiany:

  • Nigdynieużywaćurządzeniabez elementówzabezpieczających.
  • Upewnićsię,czyprędkośćobrotowa podananatarczyszlierskiej(6)jest równalubwiększaniżnominalnapręd- kośćobrotowaurządzeniabezobcią- żenia.
  • Upewnićsię,czywymiarytarczyszli- erskiejpasujądourządzenia.
  • Nieposzerzaćzbytmałegootworu mocowaniatarczyszlierskiej.
  • Niestosowaćżadnychoddzielnych tuleiredukcyjnychaniadapterów,aby dopasowaćtarczeszlierskiezezbyt dużymotworem.
  • Nieużywaćpił. Tarcze diamentowe wymie- niać tylko parami. Jeżelinatarczydocięcia/tarczy szlierskiejoznaczonyjestkierunek obrotu,należyzwrócićuwagęna zgodnośćzoznaczeniemkierunku obrotunaurządzeniu. Podczaswymianytarczyszlier- skiejnosićrękawiceochronne,aby uniknąćskaleczenia. Regulacjagłębokościwpustu

1. Odkręcićśrubęustalającą(17).

2. Ustawićskalęnaosłonieochronnej(5)

3. Ponowniezamocowaćosłonęochron-

ną(5)zapomocąśrubyustalającej (17).95

Odciąganiepyłu Wtrakciepracybruzdownicąpowstaje znacznailośćpyłu.Dlategonależynosić maskęprzeciwpyłowąizawszepodłą- czaćodkurzaczprzemysłowy. W przypadku usterki systemu odpylania przerwaćpracęiusunąćusterkę! Montażsystemuodpylania Odkręcićnakrętkęnaprzyłączusystemu odpylania(9).Przełożyćprzeznakrętkę wążodkurzaczaprzemysłowegoiprzy- kręcićnakrętkę. Jeżeliwążodkurzaczaprzemysłowegonie posiadaodpowiedniejśrednicypozwala- jącejnajegobezpośrednieprzyłączenie, możnajednymobrotemzałożyćadapter systemuodpylania(10)jakoelementpo- średni. Należyzawszepodłączaćsystemodpy- lania. Uszkodzenia silnika spowodowane brakiemsystemuodpylanianiesąobjęte gwarancją. Obsługa Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! - Przedwykonaniemwszelkich pracnaurządzeniuwyjąćwtyk sieciowy. - Należystosowaćjedyniedia- mentowetarczedocięciai akcesoria zalecane przez produ- centa.Użycieinnychnarzędzi końcowychiinnychakcesoriów możestwarzaćniebezpieczeń- stwo urazu. - Stosowaćtylkonarzędziaszli- erskie,naktórychpodano dane producenta, rodzaj spo- iwa,wymiaryidopuszczalną liczbęobrotów. - Stosowaćtylkotarczeszlier- skie,naktórychnadrukowana jestprędkośćobrotowaconaj- mniejtakajakprędkośćpodana natabliczceznamionowejurzą- dzenia. - Nieużywaćdiamentowychtarcz docięcia,któresązłamane, pękniętelubuszkodzonewinny sposób. - Nigdynieużywaćurządzenia bezelementówzabezpieczają- cych. - Płytylubelementyobrabianedo- brzepodeprzeć,abyzmniejszyć ryzyko odrzutu w wyniku zablo- kowaniasiętarczytnącej.Duże elementyobrabianemogąsię wyginaćpodwpływemwłasne- gociężaru.Obrabianyelement musibyćdobrzepodpartypo obydwustronachtarczy,zarów- nowpobliżutarczytnącejjaki przykrawędzi. W czasie pracy urządzenia dłonie należy trzymać z dala od tarczy. Niebezpieczeń- stwo zranienia. Wyłączyćurządzenieiwyciągnąć wtyksieciowy.Poczekaćdoosty- gnięciaurządzenia. Wskazówki dotyczące statyki Wykonywanieszczelinwścianachno- śnychpodleganormieDIN1053,cz.196

lubustaleniomspecycznymdladanego kraju.Przepisytemusząbyćkoniecznie przestrzegane.Przedrozpoczęciemprac należyskonsultowaćsięzodpowiedzial- nym za budynek statykiem, architektem lub kierownictwem budowy. Załączanieiwyłączanie Należypamiętać,żenapięciegaz- dasieciowegomusibyćzgodnez napięciempodanymnatabliczce znamionowejurządzenia. Podłączyćurządzeniedogniazda sieciowego.

1. Wceluwłączeniaprzesunąćblokadę

włącznika(3)doprzodu.Wcisnąć włącznik/wyłącznik(2).

2. Wceluwyłączeniazwolnićwłącznik/

wyłącznik.Urządzeniewyłączasię. Pozałączeniuurządzeniaodczekać,aż osiągnieonoswojąmaks.prędkośćobro- tową.Dopierowówczasmożnarozpocząć pracę. Po wyłączeniu urządzenia tarcza obraca się jeszcze ru- chem bezwładnym. Niebez- pieczeństwo zranienia. Bieg próbny: Przed wykonaniem pierwszych prac i po każdejwymianietarczynależywykonać biegpróbnybezobciążenia.Jeślipraca diamentowejtarczydocięciajestniesy- metrycznalubwystępująistotnedrgania wzgl.nienaturalneodgłosy,należynatych- miastwyłączyćurządzenie. Obsługa Przed rozpoczęciem pracy z bruzdownicą należy za po- mocą detektora przewodów sprawdzić ściany i mury na obecność ukrytych przewo- dów prądu, gazu i rur wod- nych.

1. Włączonąbruzdownicęzpracującymi

tarczamitnącymiprzyłożyćdomuru krążkiemtocznym(8).

2. Zanurzyćtarczetnącewmurze.

3. Kierunek pracy jest zawsze przeciw-

bieżnydokierunkuobrotutarcztną- cych.Zwrócićuwagęnaoznakowanie (13).Podczas pracy urządzenie należy przyciągać do siebie. W przeciwnym raziebruzdownicamożezostaćw sposóbniekontrolowanywypchniętaz obszarucięcia.

4. Nakońcuwpustubruzdownicęwychy-

lićzrowkaidopierowówczaswyłą- czyćurządzenie.

5. Powstałymostekmiędzyobydwoma

rowkamimożnaterazusunąćprzecina- kiemręcznym(11). Czyszczenie i konserwacja Przed wykonaniem jakichkolwiek praczwiązanychzustawieniem, utrzymaniemlubnaprawąurządze- nianależywyciągnąćwtyksiecio- wy.97

Konserwacja Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instruk- cji obsługi, zlecać w specjali- stycznym warsztacie. Stoso- wać tylko oryginalne części. Przed czyszczeniem lub wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych odczekać aż urządzenie ostygnie. Nie- bezpieczeństwo oparzenia! Przedkażdymużyciemurządzeniespraw- dzićnawystępowaniewidocznychusterek jakluźne,zużytelubuszkodzoneczęści, prawidłoweosadzenieśrublubinnych części.Wszczególnościnależysprawdzić diamentowątarczędocięcia.Uszkodzone częściwymienić. Wraziekoniecznościwymianyprzewodu zasilającegoczynnośćtęnależyzlecić producentowi albo jego przedstawicielo- wi,abyuniknąćzagrożenia. Czyszczenie Niestosowaćżadnychśrodków myjącychanirozpuszczalników. Substancjechemicznemogąod- działywaćagresywnienaelementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nigdynieczyścićurządzeniapod bieżącąwodą.

  • Urządzenieoczyścićdokładniepo każdymużyciu.
  • Otworywentylacyjneipowierzchnie urządzeniaczyścićmiękkąszczotką, pędzlemlubściereczką. Przechowywanie urządzenia
  • Przechowujurządzeniewsuchym, zabezpieczonymprzedpyłeminiedo- stępnymdladziecimiejscu.
  • Diamentowetarczedocięcianależy przechowywaćwstaniesuchym,usta- wionepionowo.Tarczniewolnoukła- daćwstos. Usuwanie i ochrona środowiska Przekażurządzenie,jegoakcesoriaiopa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nieśrodowiskanaturalnegoutylizacji. Urządzeńelektrycznychnienależy wyrzucaćrazemzodpadamido- mowymi.
  • Oddajurządzeniewpunkcierecy-klin- gu.Użytedoprodukcjiurządzenia częściplastikoweimetalowemogązo- staćodsiebieprecyzyjnieoddzielone, anastępniepoddaneutylizacji.Zwróć siępoporadędonaszegoCentrum Serwisowego.
  • Utylizacjęprzesłanychnamuszkodzo- nychurządzeńprzeprowadzamybez- płatnie.98

Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www. grizzlytools.shop Wprzypadkuproblemówzzamawianiemnależyskorzystaćzformularzakontaktowe- go.Wraziekolejnychpytańnależyzwracaćsiędo„Service-Center”(patrzstrona101). Poz. Oznaczenie Nr artykułu .

Przyłączesystemuodpylania

18,19,20 Kołnierzmocującyzgwintem , Kołnierz montażowy , Krążkidystansowe, Kołnierz

Poszukiwaniebłędów Uwaga!Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznym!Przedrozpoczę- ciemjakichkolwiekpracprzyurządzeniuwyjmijwtyczkęsieciowązgniazdka! Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia proble-

Urządzenienieuru- chamiasię Braknapięciasieciowego Reaguje bezpiecznik instalacji domowej Sprawdzićgniazdowtykowe, kabelzasilający,przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecićnaprawęwpunkciena- prawurządzeńelektrycznych, sprawdzićbezpiecznikiinstalacji domowej. Włącznik/wyłącznik(

jest uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis Uszkodzony silnik Narzędzieszlier- skie nie porusza się,mimożesilnik pracuje Obluzowananakrętkatarczy szlierskiej Dokręcićnakrętkętarczyszlier- skiej(patrz„Wymianatarczy“) Obrabiany element, jego pozo- stałościlubpozostałościnarzę- dziszlierskichblokująnapęd Usunąćblokady Silnik pracuje wol- niej i zatrzymuje się Urządzeniejestprzeciążone przez obrabiany element Zmniejszyćdocisknanarzędzie szlierskie Obrabianyelementjestniewła- ściwy Tarczaszlierska pracujenierówno, nieprawidłowy hałas Obluzowananakrętkatarczy szlierskiej Dokręcićnakrętkętarczyszlier- skiej(patrz„Wymianatarczy“) Tarczaszlierskajestuszko- dzona Wymienićtarczęszlierską100

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nazakupioneurządzenieotrzymująPań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. Wprzypadkuwadtegoproduktuprzysłu- gująPaństwuustawoweprawawstosunku dosprzedawcyproduktu.Prawateniesą ograniczoneprzeznasząprzedstawioną niżejgwarancję. Warunki gwarancji Okresgwarancjirozpoczynasięzdatą zakupu.Prosimyzachowaćoryginalnypa- ragon.Będzieonpotrzebnyjakodowód zakupu. Jeśliwokresietrzechlatoddatyzakupu tegoproduktuwystąpiwadamateriałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszegowyboru–bezpłatnienaprawiony lubwymieniony.Gwarancjazakłada,żew okresietrzechlatuszkodzoneurządzenie zostanieprzesłanewrazzdowodemza- kupu(paragonem)zkrótkimopisem,gdzie wystąpiławadaikiedysiępojawiła. Jeślidefektjestobjętynaszągwarancją, otrzymająPaństwozpowrotemnaprawio- nylubnowyprodukt.Wrazzwymianą urządzenialubważnejczęści,zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna sięodnowa. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okresgwarancjiniewydłużasięzpo- woduświadczeniagwarancyjnego.Obo- wiązujetorównieżdlawymienionychlub naprawionychczęści.Ewentualneuszko- dzeniaiwadyistniejącejużwmomencie zakupunależyzgłosićbezzwłoczniepo rozpakowaniu.Naprawyprzypadające poupływieokresugwarancjisąodpłatne. Zakres gwarancji Urządzeniewyprodukowanozzacho- waniemstarannościzgodniezsurowymi normamijakościowymiidokładniespraw- dzonoprzedwysyłką. Gwarancjaobowiązujedlawadmate- riałowychlubfabrycznych.Gwarancja nierozciągasięnaczęściproduktu,które podlegająnormalnemuzużyciuimożnaje uznaćzaczęścizużywalne(np.Diamen- towatarczadocięcia,kołnierzemocujące), oraznauszkodzeniaczęścidelikatnych (np.przełączniki). Gwarancjaprzepada,jeśliproduktzostał uszkodzony,niebyłzgodniezprzezna- czeniemużytkowanyikonserwowany. Użytkowaniezgodniezprzeznaczeniem wiążesięzprzestrzeganiemwszystkich wskazówekzawartychwinstrukcjiobsługi. Należybezwzględnieunikaćzastosowań idziałań,którychodradzasięlubprzed którymiostrzegasięwinstrukcjiobsługi. Produktjestprzeznaczonydoużytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padkuniewłaściwegoinieodpowiedniego obchodzeniasięzurządzeniem,stosowa- nia„nasiłę”izabiegów,któreniezostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- nyoddział,gwarancjawygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Abyzagwarantowaćszybkieprzetworze- niePaństwasprawy,prosimyoprzestrze- ganieponiższychwskazówek:

  • Wprzypadkuwszelkichzapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeruartykułujakodowoduzakupu (IAN373561_2104).
  • Numerartykułuznajdujesięnatablicz- ce znamionowej.101
  • Wprzypadkuwystąpieniaustereklub innych wad prosimy o skontaktowa- niesięzwymienionymniżejdziałem serwisowym telefonicznie lub ma- ilowo.UzyskająPaństwowówczas szczegółoweinformacjenatematreali- zacji reklamacji.
  • UszkodzonyproduktmogąPaństwo wysłaćposkontaktowaniusięz naszymdziałemobsługiklienta,za- łączającdowódzakupu(paragon)i określając,naczympolegawadai kiedywystąpiła,bezpłatnienapodany adresserwisu.Abyuniknąćproblemów zodbioremidodatkowychkosztów, prosimyowysłanieprzesyłkinaadres, któryPaństwupodano.Należysię upewnić,żebywysyłkanienastąpiła odpłatnie,jakoponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach.Prosimyoprzesłanie urządzeniawrazzewszystkimiczę- ściamiwyposażeniaotrzymanymiprzy zakupieizadbanieowystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwa- rancją,możnazlecićodpłatniewnaszym oddzialeserwisowym.Serwissporządzi Państwukosztorysnaprawy. Podejmujemysięwyłącznienaprawyurzą- dzeń,którezostałyprawidłowozapako- wane i ofrankowane. Uwaga:Prosimyoprzesłanieczystego urządzeniazewskazaniemusterki. Urządzeniaprzesłanedlanasodpłatnie, jakoprzesyłkaponadwymiarowa,ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych,niezostanąodebrane. Utylizacjęprzesłanychdonasuszkodzonych urządzeńprzeprowadzamybezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail:grizzly@lidl.pl IAN 373561_2104 Importer Prosimymiećnauwadze,żeponiższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy okontaktzwymienionymwyżejcentrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de102

Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszymoświadczamy,żekonstrukcja Frezarka do rowków w murze PMNF 1500 A1 Numer seryjny 000001-085000 spełniawymogiodpowiednichDyrektywUEwichaktualnieobowiązującymbrzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Wceluzapewnieniazgodnościzpowyższymidyrektywamizastosowanonastępujące normyharmonizująceoraznormyiprzepisykrajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 13236:2019 Wyłącznąodpowiedzialnośćzawystawienietejdeklaracjizgodnościponosiproducent Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Christian Frank Osobaupoważnionadosporządzaniadokumentacji technicznej181
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PMNF 1500 A1

Kategoria : Frezarka