PLF 720 A1 - Frezarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLF 720 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PLF 720 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLF 720 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLF 720 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLF 720 A1 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

GB B NI CM MT ○ ○
Przed przeczytaniem należy otworzyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu.
DK
1 Objaśnienie symboli na produkcie.... 125
2 Wprowadzenie 126
3 Opis produktu (rys. 1-5).... 126
4 Zakres dostawy (rys. 1) 126
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 126
6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 127
7 Dane techniczne 129
8 Rozpakowanie.... 130
9 Montaz 130
10 Obsługa.... 131
11 Wskazówki dotyczące pracy.... 131
12 Przyłącze elektryczne.... 132
13 Transport.... 132
14 Konserwacja i czyszczenie 132
15 Przechowywanie 133
16 Naprawa i zamawianie części zamiennych.... 133
17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie 134
18 Pomoc dotycząca usterek 135
19 Deklaracja zgodności UE.... 135
20 Gwarancja.... 136
21 Rysunek eksplozji 151
1 Objąśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych naniesionych na produkt, jak również nieprzestrze-ganie wskazówek ostrzegawczych i instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. | ![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo odnie-sienia obrażeń przez pracujące no-że. |
![]() | Przed uruchomieniem należy prze-czytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczą-cych bezpieczeństwa! | ![]() | Kierunek działania |
![]() | Stosować okulary ochronne. Otworzyć pol hronną. | ||
![]() | Nosić nauszniki ochronne. Głębokość fi | ![]() | |
![]() | W przypadku emisji pyłu nosić ma-skę chroniącą drogi oddechowe! | ![]() | Boczna wysokość frezowania |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo odnie-sienia obrażeń! Nie sięgać do poru-szającego się noża! | ![]() | Średnica głowicy frezującej |
![]() | Konserwacja, przebrajanie oraz prace regulacyjne i czyszczenie wy-konywać wyłącznie przy wyłączo-nym produkcie i wyjętej wtyczce sieciowej. | ![]() | Klasa ochrony II (izolacja podwój-na). |
![]() | W przypadku niebezpieczeństwa, wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę sieciową! | ![]() | Produkt jest zgodny z obowiązują-cymi europejskimi dyrektywami. |
2 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Przestrzegać:
Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dane-go kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.
Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie dokumenty.
3 Opis produktu (rys. 1-5)
- Przedni uchwyt ręczny
- Włącznik/wyłącznik
2a. Blokada włączania - Tylny uchwyt ręczny
- Kabel zasilający
- Adapter do odsysania
5a. Blokada - Przyłącze do adaptera do odsysania
- Płyta podstawowa
- Ostona
-
Pokrętło blokujące
-
Głowica noża
- Ustawienie głębokości frezowania
- Nóż wymienny
12a.Sruba mocująca
4 Zakres dostawy (rys. 1)
Poz. Liczba Oznaczenie
-
1 x Adapter do odsysania
-
4 x Zastępczy nóż wymienny
A. 1 x Klucz imbusowy
B. 1 x klucz imbusowy
1 x Skrzynka BMC
1 x Frezarka do farb
1 x Instrukcja obsługi
Wskazówka:
Przechowywać dwa klucze imbusowe wchodzące w zakres dostawy w uchwytach znajdujących się na płycie podstawowej (rys. 5).
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do usuwania farb, lakierów i powłok z drewna lub powierzchni drewnopodobnych.
Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkoły.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

NIEBEZPIECZENSTWO
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmieró lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżaty się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem nar-kotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu-
nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe
płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra-
cającej się części narzędzia elektrycznego może
prowadzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać po-chwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłącać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru- chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie nar- rzedia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spo- wodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
6.1 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
a) Podczas wykonywania czynności, w trakcie których narzędzie robocze może natrafić na ukryte przewody prądowe lub własny przewód przyłączeniowy, należy trzymać narzędzie elektryczne za izolowane powierzchnie uchwytu. Kontakt z przewodem pod napięciem może spowodować, że również metalowe części urządzenia znajda się pod napięciem, i doprowadzić do porażenia prądem.
b) Zamocować i zabezpieczyć przedmiot obrabiany przy użyciu zacisków lub w inny sposób na stabilnej podkładce. Przytrzymywanie obrabiane-go przedmiotu ręką lub opieranie go o swoje ciało powoduje, że jest on niestabilny i może prowadzić do utraty kontroli.
c) Przed odłożeniem narzędzia elektrycznego odczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Stosowane narzędzie elektryczne może się zaczepić i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem elektrycznym.
d) Aby chronić narzędzia robocze, nie należy umieszczać produktu na twardych powierzchniach.
e) Ryzyko obrażeń spowodowanych ostrymi krawędzia mi tnącymi noży wymiennych. Należy uważać na obracającą się głowicę noża! Należy pamiętać, że silnik, a tym samym głowica noża frezu do malowania, może nadal pracować po wyłączeniu urządzenia!
f) Tępe noże wymienne należy w odpowiednim czasie obrócić lub wymienić. Zużyte krawędzie tnące noży wymiennych zwiększają ryzyko odrzutu i obniżają jakość frezowania.
g) Sprawdzić, czy w obrabianym materiale nie ma ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je.
h) Przedmiot obrabiany musi spoczywać stabilnie i być zabezpieczony przed ześlizgnięciem się, np. za pomocą urządzeń mocujących.
i) Produkt należy prowadzić stabilnym i równomier-
nym ruchem. Unikać gwałtownych lub zbyt agre-
sywnych ruchów, aby zapobiec niekontrolowane-
mu zachowaniu produktu.
j) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
6.2 Ryzyka szczątkowe
Narzędzie elektryczne zostało skonstruowane zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
-
Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
-
Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia produktu.
- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.
- Niezamierzone uruchomienie produktu.
- Przestrzegać zalecanych wskazówek konserwacji i bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE
Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

OSTRZEŻENIE
Przy dłuższych pracach może wskutek wibracji w rękach osoby obsługującej wystąpić zakłócenie ukrwienia (syndrom białych palców).
Syndrom białych palców stanowi schorzenie naczyń krwionośnych, przy którym małe naczynia krwionośne w palcach rąk i stóp ulegają nagłym skurczom. Dotknięte obszary nie są wystarczająco zaopatrywa- ne w krew i stają się dlatego niesamowicie blade. Częste stosowanie produktów wibrujących może u osób, których ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowodować uszkodzenie nerwów.
W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować się z lekarzem.
7 Dane techniczne
| Napięcie znamionowe | 230-240V~50 Hz |
| Pobór mocy | 720 W |
| Klasa ochrony | II |
| Prędkości obrotowe na biegu jałowym n_0 | 10000 min ^-1 |
| Średnica głowicy frezującej | 80 mm |
| Głębokość frezowania | maks. 0,3 mm |
| Boczna wysokość frezowania | 27,6 mm |
| Przyłącze do odsysania ∅ | 35 mm |
| Waga | ok. 2,5 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i drgania

OSTRZEŻENIE
Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.
Wartości hałasu i drgań zostały określone standardowymi metodami pomiarowymi.
Parametry hałasu
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 87,5 dB |
| Poziom mocy akustycznej L_wA | 95,5 dB |
| Niepewność pomiaru K_pA/wA | 3 dB |
Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)
| Drgania an | 4,75 m/s2 |
| Niepewność pomiaru K 1,5 m/s | 2 |
Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.
Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

OSTRZEŻENIE
W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu ekspłoatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
8 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą stużyć jako zabawka dla dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
-
Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
-
Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
9 Montaż

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia.

OSTRZEŻENIE
Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
9.1 Montaż/demontaż adaptera do odsysania (5) (rys. 2)
- Zamontować adapter do odsysania (5), wsuwając go do przyłącza adaptera do odsysania (6), tak aby zatrzasnęła się blokada (5a).
- Aby wyjąć adapter do odsysania (5), należy naci- snąć blokadę (5a) i wyciągnąć adapter do odsysa- nia (5) z przyłącza adaptera do odsysania (6).
9.2 Podłączanie do zewnętrznego odsysania pyłu (rys. 2)
UWAGA
Należy zastosować odsysanie pyłu odpowiednie dla przetwarzanego materiału.
Do odsysania szczególnie szkodliwych lub rakotwórczych pyłów należy użyć specjalnego urządzenia odsysającego.
- Podłączyć odsysanie pyłu* do adaptera do odsysania (5).
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
9.3 Montaż przedniej rękojeści (1) (rys. 1)
- Przykręcić przednią rękojeść (1) do górnej części produktu.
- Produktu należy używać wyłącznie z zamocowaną przednią rękojeścią (1).
10 Obsługa
UWAGA
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia.

OSTRZEŻENIE
Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
Wskazówki:
- Podczas pracy należy zawsze mocno trzymać produkt obiema rękami. Zadbać o stabilność.
- Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i zabezpieczenia. Uszkodzone lub nieczytelne naklejki należy wymieniać.
- Przed podłączeniem produktu upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.
- Pamiętać, że przy uruchamianiu mechanizmu roz-ruchowego w maszynach napędzanych silnikiem uruchamia się również narzędzie tnące.
- Nie wolno używać produktu, który jest uszkodzony Urządzenia ochronne lub bez urządzeń zabezpieczających.
- Przed włączeniem produktu zwracać uwagę, czy nie dotyka ono innych przedmiotów.
- Przed włączeniem należy lekko unieść produkt.
- Sprawdzić, czy w obrabianym materiale nie ma ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je.
- Upewnić się, że obrabiana powierzchnia jest sucha i wolna od kurzu.
- Po włączeniu odczekać, aż produkt osiągnie maksymalną prędkość. Dopiero wtedy należy rozpocząć pracę.
10.1 Włączanie/włączanie produktu (rys. 1)
Włączanie
- Zawsze należy trzymać produkt obiema rękami za przednią rękojeść (1) i tylną rękojeść (3).
- Przesunąć blokadę włączania (2a) do przodu i naci- snąć włącznik/wyłącznik (1). Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości zablokowania włącznika/wyłącznika (2).
Wyłączanie
- Zwolnić włącznik/wyłącznik (2), aby wyłączyć produkt.
- Przed odłożeniem produktu należy odczekać, aż się zatrzyma.
10.2 Ustawianie głębokości frezowania (rys. 1)
- Umieścić produkt na boku na równej powierzchni.
- Nacisnąć i przytrzymać pokrętło blokujące (9), aby zablokować głowicę noża (10).
- Za pomocą klucza imbusowego (A) ustawić głębokość frezowania na ustawianiu głębokości frezowania (11).
- Ustawioną głębokość można odczytać ze skali na głowicy noża (10) i oznaczenia na ustawianiu głębokości frezowania (11).
- Zaleca się, aby najpierw ustawić niewielką głębo- kość frezowania i wykonać frezowanie próbne na przedmiocie, który ma zostać poddany obróbce.
11 Wskazówki dotyczące pracy
11.1 Obróbka równych powierzchni (rys. 1, 3)
- Zaleca się wprowadzanie produktu do przedmiotu obrabianego od zewnątrz.
- Upewnić się, że płyta podstawowa (7) spoczywa na przedmiocie obrabianym tak dokładnie, jak to możliwe.
- Przesuwać produkt równomiernie po przedmiocie obrabianym bez wywierania nacisku i bez osiadania.
-
Skontrolować rezultat frezowania:
-
Jeśli usunięto zbyt mało materiału, należy dostosować głębokość frezowania.
– W przypadku widocznych przesunięć należy ustawić głębokość frezowania na 0 mm i po-nownie obrobić powierzchnię. - W zależności od właściwości materiału, może być konieczna ponowna obróbka frezowanej powierzchni drobnym papierem ściernym.
11.2 Frezowanie obwodowe (rys. 1)
Frezowanie obwodowe umożliwia również obróbkę wręgów i narożników.
- Otworzyć osłonę (8) skierowaną w stronę przedmiotu obrabianego, popychając ją lekko w bok, a następnie odchylając do góry.
- Podczas frezowania należy prowadzić stronę z otwartą osłoną (8) równo z obrabianym wręgiem.
- Po zakończeniu pracy należy natychmiast zamknąć osłone (8).
Wskazówki:
- Wyłączyć produkt.
- Zaczekać, aż dojdzie do zatrzymania wszystkich ruchomych części.
12 Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz zastosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.
12.1 Uszkodzony przewód elektryczny
Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.
Przyczyną może być:
- miejsca docisku, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach,
- miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów,
- przecięcia, w przypadku przejechania po przewodach przyłączeniowych,
- uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego,
- pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.
Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.
Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu przyłączeniowego, nie był on podłączony do sieci prądowej.
Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem.
Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na przewodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do wymiany uszkodzonych przewodów przyłączeniowych do sieci
Rodzaj przyłącza Y
Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.
12.2 Silnik prądu przemiennego
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
- Napięcie sieciowe musi wynosić 230 V – 240V\~.
- Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
13 Transport
- Aby przenieść produkt, należy wyjąć wtyczkę z sie-ci prądowej i umieścić je w innym wyznaczonym miejscu.
- W celu zapobiegania uszkodzeniom i obrażeniom, produkt należy zabezpieczyć przed przechyleniem i przesunięciem podczas transportu w pojazdach.
- Produkt należy chronić przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, jakie mogą występować np. podczas przewożenia samochodem.
14 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Prace konserwacyjne i czyszczące wykonywać zawsze przy wyłączonym silniku i odłączonej wtyczce sieciowej. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż produkt ostygnie.
Elementy silnika są gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem i konserwacją silnik należy wyłączyć.
– Poczekać, aż silnik ostygnie.
– Wyciągnąć wtyczkę sieciową!

OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!

OSTRZEŻENIE
Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
14.1 Czyszczenie
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- W celu czyszczenia nie zanurzać produktu w wodzie lub innych cieczach.
- Produkt należy zawsze utrzymywać w stanie czystym, suchym i wolnym od oleju lub smaru. Przed przechowywaniem i po każdym użyciu należy usuńąć kurz.
- Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznych, alkalicznych, ściernych lub innych agresywnych środków czyszczących lub dezynfekujących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie.
14.1.1 Czyszczenie noża wymiennego (rys. 1)
- Zwracać uwagę, aby nóż wymienny (12) był zawsze wolny od pozostałości.
Może to pogorszyć właściwości tnące noży wymiennych.
Jeśli to konieczne, usunąć pozostałości za pomocą skrobaka*.
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
14.2 Konserwacja
14.2.1 Obracanie i wymiana dolnych noży wymiennych (12) (rys. 1, 4)
- Położyć produkt na boku.
- Nacisnąć i przytrzymać pokrętło blokujące (9), aby zablokować głowicę noża (10).
- Odkręcić śruby mocujące (12a) noża wymiennego (12) za pomocą klucza imbusowego (B).
- Wyjąć nóż wymienny (12) i obrócić go lub wymienić. Poszczególne noże są ponumerowane dla lepszej orientacji.
- Upewnić się, że wszystkie śruby mocujące (12a) są ponownie dokręcone.
14.2.2 Obracanie i wymiana bocznych noży wymiennych (12) (rys. 1, 4+5)
- Umieścić produkt na równej powierzchni z głowicą noża (10) skierowaną w dół.
- Otworzyć osłony (8).
- Nacisnąć i przytrzymać pokrętło blokujące (9), aby zablokować głowicę noża (10).
- Odkręcić śruby mocujące (12a) noża wymiennego (12) za pomocą klucza imbusowego (B).
- Wyjąć nóż wymienny (12) i obrócić go lub wymienić. Poszczególne noże są ponumerowane dla lepszej orientacji.
- Upewnić się, że wszystkie śruby mocujące (12a) są ponownie dokręcone.
15 Przechowywanie
Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.
Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgo- cią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
16 Naprawa i zamawianie części zamiennych
Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.
UWAGA
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub ni- stosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Przyłącza i naprawy
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
16.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
Części zamienne / akcesoria
Zestaw noży wymiennych, 4-cz. – numer artykułu: 7914900601
16.2 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Materiał ścierny, pasek zębaty
* = nie wchodzi w zakres dostawy!
17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
-
Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
-
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
– LIDL oferuje możliwość zwrotu bezpośrednio w filiach i marketach. Klient nie ponosi kosztów za utylizację i zwrot.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
– W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.
18 Pomoc dotycząca usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Silnik nie włącza się. Uszkodzony | włącznik/wyłącznik. | Przed użyciem szlifierki wymienić wszystkie uszkodzone części. Skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym lub stanowiskiem serwisowym. Każda próba naprawy może powodować zagrożenie, jeśli nie jest wykonywana przez wykwalifikowanego specjalistę. |
| Uszkodzony przewód zasi-lania. | ||
| Silnik pracuje powoli i nie osią-ga prędkości roboczej. | Napięcie zbyt niskie, zwoje uszkodzone. Kondensator przepalony. | Zlecić sprawdzenie napięcia przez wykwalifikowane-go elektryka. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę kondensatora przez specjalistę. |
| Silnik emituje zbyt duży hałas. | zwoje uszkodzone, silnik uszkodzony. | Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. |
| Silnik łatwo się przegrzewa. | Przeciążenie silnika, niedo-stateczne chłodzenie silnika | Zapobiegać przeciążeniu silnika, usunąć szczeliny wentylacyjne, aby zapewnić optymalne chłodzenie silnika. |
| Produkt zwalnia podczas pracy | Za duży nacisk na obrabia-ny przedmiot. | Nie naciskać go zbyt mocno. |
| Silnik nie osiąga całkowitej mo-cy. | Obwody prądowe w instala-cji sieciowej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.). | Nie stosować innych produktów lub silników w tym samym obwodzie prądowym. |
19 Deklaracja zgodności UE
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Producent:
Scheppach GmbH
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Marka: Parkside
Nazwa artykułu: FREZARKA DO FARB - PLF 720 A1
Nr art. 3914902974-3914902980, 39149029915, 39149029959
Nr IAN 463210_2404
Nr seryjny 01001 – 54394
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE*
* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zastosowane normy:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 61000-3-3:2013/A1:2019/A2:2021;
EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;
Pełnomocnik ds. dokumentacji:
Tobias Ihle
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Wszystkie nasze produkty przechodzą przez rygorystyczną kontrolę jakości, aby zapewnić, że dotrą do Państwa w idealnym stanie. W mało prawdopodobnej sytuacji wystąpienia usterki w Państwa urządzeniu, proszę skontaktować się z naszym działem serwisu pod adresem podanym w niniejszej karcie gwarancyjnej. Oczywiście, jeśli wolelibyście Państwo do nas zadzwonić, jesteśmy również gotowi zaoferować pomoc pod numerem telefonu serwisu wydrukowanym poniżej. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki gwarancyjne, jakich należy przestrzegać w celu zgłaszania roszczeń gwarancyjnych:
- Te warunki gwarancji dotyczą dodatkowych uprawnień gwarancyjnych i w żadnym stopniu nie ograniczają Państwa praw ustawowych. Niniejsza gwarancja jest oferowana bezpłatnie.
- Nasza gwarancja obejmuje jedynie problemy wynikające z wad materiałowych lub wad wykonania i ogranicza się do usunięcia tych wad lub wymiany urządzenia. Proszę zwrócić uwagę, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. W związku z powyższym, gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie wykorzystane w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych lub w innych równoważnych zastosowaniach. Gwarancja nie obejmuje również następujących kwestii: odszkodowanie za uszkodzenia w transporcie, uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji/montażu lub uszkodzenia spowodowane niefachową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączenie do błędnego napięcia lub natężenia sieciowego), błędnym lub nieodpowiednim użytkowaniem (np. przeciążenie urządzenia lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), nieprzestrzeganiem przepisów konserwacji lub bezpieczeństwa, przedostaniem się ciał obcych do urządzenia (np. piasek, kamienie lub pył), rezultaty użycia siły lub zewnętrznych czynników (np. uszkodzenie spowodowane upuszczeniem urządzenia) i normalne zużycie wynikające z poprawnego użytkowania urządzenia.
Każda próba ingerencji w urządzenie lub jego modyfikacji skutkuje unieważnieniem gwarancji.
- Gwarancja obowiązuje przez 3 lata od dnia zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy składać przed upływem okresu gwarancji w okresie dwóch tygodni od zauważenia wady. Roszczenia gwarancyjne składane po upływie okresu gwarancji nie będą przyjmowane. Wraz z wymianą urządzenia lub jego części składowych rozpoczyna się ponownie okres gwarancyjny zgodnie z art. 581§1 Kodeksu Cywilnego. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu.
- W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy skorzystać z podanego poniżej adresu serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie złożona w okresie objętym gwarancją, udostępnimy Państwu formularz zwrotu, który umożliwia bezpłatne odesłanie uszkodzonego urządzenia. Bardzo pomoże nam jak najbardziej szczegółowe opisanie przez Państwa charakteru problemu. Jeśli wada jest objęta gwarancją, urządzenie zostanie albo niezwłocznie naprawione i przekazane Państwu albo prześlemy Państwu nowe urządzenie.
Oczywście z przyjemnością oferujemy także usługę odpłatnej naprawy wad, które nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji, a także usługi pogwarancyjnej naprawy urządzeń. Aby skorzystać z takich usług, proszę przesłać urządzenie na adres naszego serwisu.
Rozpatrywanie roszczenia gwarancyjnego
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie zapytania, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- W przypadku wszystkich zapytań należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 463210_2404) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
- Jeśli wystąpią usterki w działaniu lub inne wady, należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej z wymienionym poniżej działem serwisu.
- Następnie można bezpłatnie wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy, załączając dowód zakupu (paragon) i podając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
- Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobierać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Należy wybrać kraj i użyć maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcję obsługi. Wprowadzenie numeru artykułu (IAN) 463210_2404 spowoduje przejście do instrukcji obsługi danego artykułu.
Kontakt z serwisem (PL):
Nazwa: Arconet Sp. Z o.o
ul.Grobelnego 4
PL - 05-300 Minsk Mazowiecki
Telefon: 00800 4003 4003
E-mail: service.PL@scheppach.com
Siedziba: Polska






hronną.








