Skagen 370 DAB BT - Radio samochodowe BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Skagen 370 DAB BT BLAUPUNKT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Skagen 370 DAB BT BLAUPUNKT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Skagen 370 DAB BT - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Skagen 370 DAB BT marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skagen 370 DAB BT BLAUPUNKT
1 Przycisk Odkloowywanie zdejmowanego panelu obslugi
2 MENU Przycisk Krótkie nacisnięcie: otwieranie/zamykanie menu Dlugie nacisnięcie: uruchamianie funkci Scan
3 Przycisk w.l./wyt. Krótkie naciść: wączanie radia samochodowej Podczas pracy: wyciszanie gośnosci radia samochodowej (Mute) Dlugie naciść: wyȩczanie radia samochodowej
4 Regulator glosnosci
5 Kieszen CD
6 Wyswietlacz
7 Pokrto nastawcie W menu:zmiana poziomu menu, wybor punktu menu,zmiana ustawienia Tryb obslugi radia:ustawianie czestotliwość, Rozpoczecie wyszukiwania staci/typu programu (PTY) Tryb CD/MP3/WMA/iPod: wybor utworu, szybkie przywijanie do przyodu /do tyl Korzystanie z przyglądki w trybie MP3/WMA/iPod: kategoria ID3 (tylko iPod), wybor katalogu lub utworu
8 Przycisk (Eject) Wysuwanie pty CD
9 Mikrofon
10 Gniazdo Front USB
11 Gniazdo FRONT-AUX-IN
12 Przycisk Zakończenie /odrzucanie połaczenia
13 Przycisk Krotkie naciść: odbieranie połaczenia, szybkie wybieranie Dlugie naciść: otwieranie ksiąźki telefonicznęj Telefonu komórkowygo lub aktywowanie funkci wybierania glosowego
14 Blok przycisków 1-5
15 Odbiornik podczerwieni
16 SRCPrzycisk Wybor poziomu zapisu lub zrodla dzwiekusonido
17 Przycisk DIS Krótkie naciść: przyłączenia wskazania Dlugie naciść: przyłączenia jasnosci wyświetlacza
18 Gniazdo karty SD Dostep wyłacznie przy zdemontowanym panelu obstugi


1 Przycisk
Odblokowywanie zdejmowanego panelu obslugi
2 MENUPrzycisk
Krotkie naciść: otwieranie/zamykanie menu Dlugie naciść: uruchamianie funkci Scan
3 Przycisk wI./wyI.
Krotkie naciść: wączanie radia samochodowej Podczas przy: wyciszanie gośnosci radia samochodowej (Mute) wymiść radia samochodowej
4 Regulator gliosnosci
5 Kieszen CD*) tylko modele z odtwarzaczem CD
6 Wyswietlacz
7 Pokretto nastawcze
W menu:zmiana poziomu menu, wybor
punktu menu,zmiana ustawienia
Tryb obslugi radia:ustawianie czestotliwość,
rozprésȩcie wyszukiwania staci/typu
programu (PTY) Tryb CD/MP3/WMA/iPod:
wybor utworu, szybkie przyewijanie do przyodu
/do tylu Korzystanie z przyeglądarki w trybie
MP3/WMA/iPod: kęgaria ID3 (tylko iPod),
wybor katalogu lub utworu
8 Przycisk (Eject)
Wysuwanie plyty CD*) tylko modelez odtwarzaczem CD
9 Mikrofon
10 Gniazdo Front USB
11 Gniazdo Front AUX-IN
12 Przycisk Zakończenie / oderzucanie połaczenia
13 Przycisk
Krotkie naciść: odbieranie połaczenia, szybkie wybieranie Dlugie naciść: otwieranie ksi空气质量telefonu komórkowej lub aktywowanie funkcj wybierania glosowego
14 Blok przycisków 1-5
15 Odbiornik podczerwieni
16 SRCPrzycisk
Wybor poziomu zapisu lub zrodta dzwieku
17 Przycisk DIS
Kótkie naciść: przyȩcluczanie wskazania Długie naciść: przyȩcluczanie jasnosci wyświetlacza
18 SDGniazdo karty
Doste p wyćznie przy zdemontowanym panelu obstugi


1 Przycisk MENU
Krotkie naciść: otwieranie/zamykanie menu
Dlugie naciść: uruchamianie funkci Scan
2 Przycisk F
Krotkie naciść: wyczanie radia
samochodowej Podczas pracy: wyciszanie
gólnosci radia samochodowej (Mute)
Dlugie naciść: wyzwaczanie radia
samochodowej
3 Regulator gośnosci
4 Kieszen CD
5 Wyswietlacz
6 Pokretto nastawcze
W menu:zmiana poziomu menu, wyborpunktu menu,zmiana ustawienia
Tryb obslugi radia: ustawianie czestotliwość, rozpoczecie wyszukiwania staci.typu programu (PTY) Tryb CD/MP3/WMA/iPod:wybór utworu, szybkie przyewijanie do przyodu/do tyfu Korzystanie z przyeglądarki w trybie MP3/WMA /iPod: kategoria ID3 (tylkó iPod), wybór katalogu lub utworu
7 Przycisk (Eject)
Wysuwanie phyty CD
8 Gniazdo USB
9 Gniazdo FRONT-AUX-IN
10 Mikrofon
11 Przycisk
Zakończenie / odrzucanie połaczenia
12 Przycisk
Krotkie nacisniecie: odbieranie połączenia, szybkie wybieranie
Dlugie nacisniecie: otwieranie ksi空气质量
telefonicnej Telefonu komórkowyego lub aktywowanie funkci wybierania glosowej
13 Blok przycisków 1-5
14 Odbiornik podczerwieni
15 SRCPrzycisk
Wybór poziomu zapisu lub zródla dzwieku
16 DISPrzycisk
Kótkie naciść: przyłączenia wskazania
Długie naciść: przyłączenia jasnosci
wyświetlacza
Wskazówki dotyczębezmieczne sta w
Urzadzenie wyprodukowane zostalo zgodnie z aktualnymi standardami Rozwoju techniki ogólnie uznanymi zasadami bezpieczénstwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazowej dotycznych bezpieczénstwa wiAGE sie 己 roznego rodzaju zagrozeniami. Instrukcja zawiera istotne informacja na temat latwego i bezpiecznegomontazu radia samochodowego oraz jeu obslugi.
- Przed Rozpoczeciem uzytkowania radia samochodowej nalezy dokladnie przyczytać cala instrukcj.
- Przechowywać instrukcję w takim sąsçu, aby w kaźdej chwili byla dostepna dla wsztkich uzytkowników.
W przypadku przykazania radia samochodowoosobom trzechim,nalezy dołaczy'niniejsza instrukcję.
Oprocz除去 uzwglegdnic instrukcje innych urzadzen, ktorych uzytkowanie ma zwiazek z radiem samochodowym.
Zastosowane symbol
W niniejszej instrukcji obstugi zastosowano nastepujuce symbole:

NIEBEZPIECZENSTWO!
Ostrzeżenie przy czobrzeniami

OSTROZNIE!
Ostrzeżenie przy uszkodzeniem napędu CD

NIEBEZPIECZENSTWO!
Ostrzeżenie przyd wysokim poziomem gośnosci

Znak CE potwierdza zgodnosc z wytycznymi UE.
Oznacza wykonywanie czynnosci
Oznacza wyliczanie
BezpieczeNSTwo w ruchu drogowym
Nalezy przystrzegać ponieszych wskazowej dotycznych bezpiecznych w ruchudrogowym:
- Uzytkowanie urzadzenia nie powinno zlokacja bezpiecznej jazdy. W razie wąpliwość sąȩ zatrzymać są wy bezpiecznych sąmy i obstruguwuć urzadzenia w czasie postoju.
- Panel obshugi nalezy zdejmownik i zakładc wyłączne podczas postoju pojazdu.
Zawsze nastawiaz umiarkowanegośnosć, aby chronić słuch i moc odbierac akustyczne sygnaly ostrzejagwcze (np. policji). Jesli dzwiek jest wylączony (np. przy zmieanie zródladźwięku),zmiana gośnosci nie jest slyszalna. Nie zȩkszać poziomu gośnosci, gdy dzwiek jest wylączony.
Ogólne wskazówki dotyczace bezpiecznychsta
Przestrzegac ponieszych wskazowek, aby chronić sie przyrozemiamiciał:
- Nie wolno otwierac ani modyfikowa urzadzenia. W urzadzeniu znajduje sie laser klasy 1, któryMZe uszkodzić wzrok.
- Nie zwiekszać poziomu gośnosci, gdy dźwięk jest wylączony, np. przy zmieanie zródrá dźwiȩku. Zmiana gośnosci, gdy dźwiȩk jest wylączony nie bedzie słyszalna.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenie przyznaczone jest do montazu i przycz 12 V napieciemPokladowym pojazdu i nalezy je zamontowac w kieszeni zgodnej z norma DIN. Nalezy przyestrzegac wartosci granicznych mocy podanych w danych technicznych. Naprawy oraz ewentualny montaz zlecić fachowcowi.
Wskazówki montażowe
Urzadzenie möglich zamontowej samodzielnych tylko w przypadku dysponOWANIA doSWIADCZENiem w zakresie w montazu radia samochodowej i znajomosciag zagadnien elektryki samochodowej. W tym celu nalezy przystrzegać instrukcji montazu zamieszczonej na koncu tej instrukcji.
Deklaracja zgodnosci
BlaupunktCompetence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH oswiadcza, ze to urzadzenie jest zgodne z wymaganiani podstawowymi oraz pozkatalymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Deklaracje zgodnosci są zaobaczyc w Internicie pod adresem www.blaupunkt.com.
Wskazówki dotyczace czyszczenia
Rozpusczalniki, srodki czyszczace oraz scierne, jak rownik szraye do czyszczenia kokpitow i srodki do pielegnacci tworzyw sztucznych moga zawierać skladniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnie urzadzenia.
- Do czyszczenia radia samochodowej uzywac wyłacznieSuchej lublek zoWLzonej sciereczki.
W razie potrzeby oczyscié styki panelu obstugi za pomocamiekkiej sciereczki nasaczonej srodkiem zawierajacym alkohol.
Wskazówki dotyczace utylizacje
Zuzytego urzadzenia nie wolno wyrzucac wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Aby zutylizowac urzadzenie, nalezy oddac je do jegneo z lokalnych punktow zbiórki zuzytego sprzetu.
Zakres dostawy
Zakres dostawy obejmuye:
1 radio samochodowe
1 instrukcja obslugi i montazu
1Pokrowiec na panel obslugi
1ramemocujac
1 przyȩciówka do gniażda antenowego
2 naręźdia do demontazu
1sruba dystansowa
1reczny pilot zdalneo sterowania (wraz z bateriami)
1 przewód komory A
1 przewód komory B
Wyposażenie dodatkowe (nie wchodzi w zakres dostawy)
Korzysta z wyposzazenia dodatkowej dopuszczonego przy fizmi Blaupunkt. Wieciej informaggi:noza uzyskać u dystrybutora produktów firmy Blaupunkt lub w internecie pod adresemwww.blaupunkt.com.
Uruchamianie
Uwaga! Śruby zabezmieczenia transportowej
Przed uruchomieniem radia samochodowego nalezy upewnic sie, ze usuniete zostaly s Ruby zabezpieczajace uradzenie podczas transportu (patrz Rozdzial,Instrukcja montazu").
Zakladanie i zdejmowanie panelu obšugi
W celu zabezpieczenia przychodzież urzadzenie wyposañzone jest w zdejmowany panel obsgli (Release Panel). W chwili dostawy panel jest umieszczony w pokrowcu dostarczonym wraz urzadzeniem. Aby uruchomic odbiornik po zamontowaniu, nalezy njapierw załość panel obsgli (patrz akapit „Zakladanie panelu obsgli" w niniejszym rozdzieale). Opuszczajac pojazd nalezy zawsze jabierac ze soba panel obsgli. Bez panelu obsgli urzadzenie nie przystawiaźadnej wartosci dla złodzieja.
Uwaga Uszkodzenie panelu obshalgi
Nie dopuisci do upadku panelu obstugi na ziemie. Podczas transportu zabezpieczyc panel obstugi przyd uderzeniami, a styki przyd zanieczyszczeniami.
Nie narawać panelu obstugi na bezposrednia dzialanie promieni stonecznych lub innych zródecciepla.
Zakladanie panelu obstugi
Wsunac panel obstugi w mocowanie przy prawej krawedzi obudowy.
Delikatnie docisnac panel obslugi w lewemocowanie, az zaskoczny na swoje.),
Zdejmownikie panelu obstugi
Nacisnac przycisk ,aby odblokowaic panel obstugi.
Lewa strona panelu odłacza sie od urzadzenia i jest chroniona przy wypadnięciem przyż uchwyt.
Panel obstugi odchylic lekko w lewo, az wysunie sie z prawego uchwytu.
Ostrożnie wyjac panel obstugi z lewego uchwytu.
Wskazówka:
Gdy panel obśgli zostanie wyjety, radio samochodowe wyłacza sie automatycznie po ok. 10 sekundach.
Włączanie/wyłączanie
Włuczanie/wyłączanie za pomoczą przycisku w!).wyl.
Aby wączyc, nacisⁿć przycisk wł./wyt. 3. Urzadzenia zestaje wączone.
Aby wyłaczyc, nacinąć i przytrzymać przycisk wł./wył. 3 dluzej niz 2 sekundy.
Urzadzenie zestaje wyłaczone.
Wskazowska:
W przypadku wączenia urzadzenia przy wyłączonym zapłonie silnika pojazdu, po 1 godzinie urzadzenia zostanie automatycznych wyłączone, aby oszcźedźć akumulator pojazdu.
Wyłuczanie/włuczanie poprzej zapłon pojazdu
Jesli urzadzenie polaczone jest ze stacyjką pojazdu zgodnie z instrukcjm montazu i nie zostalo wylaczone przyciskiem w.l./wyl. 3, seinen wylaczenia lub wraczenia nastepuje wraz z zaplonem silnika pojazdu.
Glośnosc
Dopasowanie poziomu glosnosci
Poziom glosnosci regulowany jest w przydziale od 0 (wy!). do 50 (maks.).
Abyzmienic glosnosc,obraca regulator glosnosci 4.
Wskazówka:
Jesli Telefon podłuczony jest do radia samochodowej, jak opisano w instrukcji montazu, wówczas podczas rozmowy Telefonicznej radio jest wyciszane. Podczas wyciszenia urzadzenia na wyświetlaczu pojawia sie komunikat „TELEPHONE" (Telefon).
Wyciszanie glosnosci radia samochodowego (Mute)
Nacisnac krótko przycisk w.l./wyf. 3, aby wyciszyc gośnosć urzadzenia lub przywrocic poprzedni poziom gośnosci.
Gdy dzwiek jest wyłoczony, na wyświetlaczu pojawia są napis „MUTE".
Tryb DAB
Dzieki DABromatic zieszyc sie sluchaniem radia w cyfrowej jakosci dzwieku.
Dla porównia ze standardowym sposobem nadawania, niedźole programy (stacje) radiowe są zawsze nadawane na tej samej czestotliwość dla DAB. Stacje te połaczone są w tzw. kanaly. W niedźórych przypadkach ta samaMZe byc odbierana na rożnych kanalach.
Wskazówka:
Potrzebna bedzie spezialna antenna DAB, by mozliwe bylo odbieranie sygnaw DAB. Moze to byc oddzielna antenna DAB umieszczona na dachu lub oknie albo antenna zespolona DAB/AM/FM.
Ponijej modele z funkcjA DAB:
London 470 DAB BT 2001017123460
Bamberg 470 DAB BT 2001017123461
Stockholm 370 DAB BT 2001017123462
Frankfurt 370 DAB BT 2001017123463
Skagen 370 DAB BT 2001017123470
Nürnberg 370 DAB BT 2001017123471
Dubai 324 DAB BT 2001017123489
Wybieranie trybu DAB lub poziomu zapisu DAB
Nacisnac przycisk SRC kilka razy z rzedu do momentu wyswietlenia sie zdanego poziomu zapisu DAB: DAB1 DAB2 DAB3 Jezeli tryb DAB jest wlaczony, na wyswietlaczu widnieje symbol AB.
Wskazówka:
- Na kaźdym poziomie zapisu DAB przy przechowywać do 5 staci.
- Poziomy zapisu DABość węłączyć i wyłączyć w menu uzytkownika (patrz rozdiazław „Ustawienia uzytkownika“, akapit „Wprowadzanie ustawien w menu „DAB TUNER“, punkt menu „PRESETS" (Ustawienia wstepne)). Dezaktywowane poziomy zapisu DAB besteht pomijane przy wyborze zȩódź za pomoczą przycisku SRC.
Ustawianie kanałów/stacji
Dzieki DAB niedźole stacje nadajce na tej samej czestotliwość zawsze połaczone są „kanal".
Wybieranie kanalu
Mozna bezposrednio wybierać kanaly wczesnej odbierane (by byto to wykonaße, musi byc moziwy odbior kanalu).
Nacisnac krótko przycisk V/A 7,aby przyęlaczy na poprzejni/nastepny kanal.
Zostanie odtworzona pierwsza dostepna na kanale stacja.
Wskazówka:
Gdy fungcja PTY jest uruchomiona ustawiony zestaje nastepny kanaf z obecnie wybranym typem programu (patrz akapit „DAB-PTY" w tym rozdziale).
Ustawianie
Mozna teraz wyszukiwaćkanaly korzystajc z wyszukiwania.
Wcisnac przyciskV/7 na ok.2 sekundy,by uruchomic wyszukiwanie kanalu.
Wyszukiwanie zestaje zatrzymane, jesti odbierany jest kanal. Zostanie odtworzona pierwsza dostepna na kanale stacja.
Wybieranie staci
Po wyszukaniu kanalu, mozna wybrać z niego jeder naz staci.
Nacisnáć krótko przycisk </> 7, aby przyelacjacy na poprzejnia/nastepna stȩje.
Tryb obstugi radia RDS
Wiele staci FM nadaje sygnat RDS (Radio Data System (System Danych Radia)) jako dodatek do programu w regionie odbioru „EUROPE" (Europa), kóry pozwala na korzystanie z ponizszych funkcji dodatkowych:
Wyświetlana jest nazwa staci.
- Radio Rozpoznaje nadawanie komunikatów drogowych oraz wiadomosci i sąze je automatycznie przyłączyc na inné tryby pracy urzadzenia (np. tryb CD).
- Czosotliwośc alternatyna: jesto wączona jest funkcja RDS, urzadzenia automatycznych wybierz nalepiej odbieranów特别是 uzawionej staci.
Regional: niedróstacja dzielą okreslonych porach swoj program na programy regionalne,offerujac rożnorodne audycje.Przy wączonej funkcj programów (REGIONAL) urzadzenia przyłącza sie na te czestotliwość alternatywne,na kórych nadawany jest ten sam program regionalny.
Funkcje RDS i REGIONAL:nożna wączyć i wączyć w menu uzytkownika (patrz Rozdział „Ustawenia uzytkownika", akapit „Wprowadzanie ustawien w menu „TUNER”, punkty menu „RDS AF" i „REGIONAL").
Wskazówka:
W przypadku ustawienia regionu innego niz „EUROPE" (Europa), funkcja RDS zostanie automatycznie wylączona.
Nazwa staci bedzie nadal widoczna na wyświetlaczu. Chćc korzystać w wybranych regionie z sygnów RDS wysyłanych przyżdostepne stacje radiowe,NSE wączyć funkcję RDS w menu uzytkownika.
Ustawianie stacji
lstnieje wiele mozliwość ustawiania staci radiowej:
Uruchamianie wyszukiwania staci
Obróci poukretlo nastawcze 7 o jeder skok w lewo lub w prawo, aby uruchomic wyszukiwanie staci.
Na wyświetlaczu pojawi są na krótko komunikat „SEARCH AUTO" (Wyszukiwanie automatyczne). Nastawiona zostanie nastepna odbierana stacja.
Wskazówki:
Dotyczy regionu "EUROPE" (Europa): w zakresie fal FM, przy wączonym priorytecie komunikatów drogowych nastawiane besteht wyłącznie stacje nadajść komunikaty drogowie.
- Można ustawić czułosc wyszukiwania (patrz rozdział „Ustawenia uzytkownika“, akapit „Wprowadzanie ustawien w menu „TUNER“ punkt menu „SENSITIVITY" (Czułosc)).
Reczne ustawianie staci
Nacisnac jeder razPokretlo nastawcze7,aby aktywowac funkcje rcznegonastawiania staci.
Na wyświetlaczu pojawi są na krótko komunikat "SEARCH MANUAL" (Wyszukiwanie reczne).
ObracćPokretto nastawcze 7,aby stopniowo zmienić ustawiona czestotliwość.
Wskazowska:
Po uplywie ok. 15 sekund od ostatnej zmiany czestotliwosci nastapi automatyczne wyjscie z recznego trybu nastawiania staci, natomiast obrocenie Pokretla nastawczego 7 uruchomi tryb wyszukiwania staci.
Zapisywanie staci lub wywoływanie zapisanych staci
Wybrać ządany poziom zapisu. Ustawic w razie potrzeby ządano stȩc radiowę.
Nacisnac i przytrzymać przycisk staci 1-5 14\
przez ok. 2 sekundy, aby przypisać bieźacstacja do wybranego przycisku.\
-lub-
Nacisnáć krótko przycisk 1-5 14, aby wywołac przypisinānstacja.
Wybieranie trybu CD/MP3/WMA/iPod
Tyle razy nacinć przycisk SRC16, az wyświetlone zostanieźadane zródló dzwieku:
"CD": wlożona płyta CD.
"SD(HC): włozona karta pamietci
- "USB FRONT" lub „USB REAR": nośnik pamieci
- USB podłuczony z przydū lub z tyfu urzadzenia.
- "IPOD FRONT / IPHONE FRONT" lub ,IPOD REAR / IPHONE REAR": iPod / iPhone podłaczony z przyodu lub z tyfu urzadzenia.
"AUX": podlaczone zewnetrzne zrodlo dzwieku.
Wskazówki:
- Dane zródo dzwieku można wybrać tylko w przypadku, gdy jest włozona wąsciwa płyta CD lub jest podźaczone odpowiednie urzadzenia.
- Jesli radio samochodowe wymaga przyd odtworzeniem odczytania danych z podłaczonego urzadzenia lub nosnika danych, to przyez ten czas na wyświetlaczu widocznych jest komunikat „READING" (Wczytywanie). Czas trwania procesu wczytywniaazoley od ilosci danych i typu urzadzenia lub nosnika danych. Jesli urzadzenia lub nosnik danych są uszkodzone lub nie myznna odczytać przyszylanych danych, na wyświetlaczu pojawia sie odpowiedni komunikat (np. "CD ERROR" (Będ CD)).
Wklatanie/wyjmowanie plyty CD Wklatanie plyty CD

Niebezpieczentwo zniszczenia napedu CD!
Nie wolno odtwarzać pły t CD o hierównych konturach (Shape-CD) oraz pły t CD o srednicy 8 cm (Mini-CD).
Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia napedu powstaewyniku stosowaniaNieodpowednich pIy CD.
Wskazówka:
Automatyczne wsuwanie plyty musi przebiegac swobodnie.
Plyte CD wlozyc nadrukowan strona do gory do kieszeni CD 5, az wycuwalny bedzie opor.
Plyta zostanie automatycznie wprowadzona do napedu CD, a jej dane sprawdzone. Nastepnie Rozpoczyna sie odtwarzanie w trybie CD lub MP3.
Wskazówka:
Jesli pfyt CD nie mozna odtworzyc, wyswietlony zostanie na krtok komunikat "CD ERROR" (Bld CD), a plya wysunie sie automatycznie po uplywie ok. 2 sekund.
Wyjmowanie plyty CD
Wskazówka:
Wysuwanie pfyty musi przybiegac swobodnie.
Nacisnac przycisk 8,aby wysunac wlozonaplyte CD.
Wskazówka:
- Jesli wysunieta plya CD nie zostanie wyjeta, po ok. 10 sekundach automatycznie nastapi jej ponowne wsuniecie.
- Pfyty CDdoğan wysuwac nawet wtedy, gdy urzadzenie jest wylaczone lub aktywne jest innate zrodlo dzwieku.
Menu Bluetooth®
Menu Bluetooth® uwzglédnia wszystkie Funktion umozliwajace podłuczanie i sącenie urzadzen Bluetooth® oraz zaradzanie nimi.
WywoJanie menu Bluetooth
Nacisnac krotko przycisk MENU 2, aby otworzyc menu uzytkownika.
ObracáćPokretlo nastawcze 7, az wybrany zostanie punkt menu "BLUETOOTH".
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc menu Bluetooth.
ObracáćPokretlo nastawczé7,ażwybrany zostanieźadanypunkt menu.
Wprowadzic ustawienie (patrz kolejne akapity).
Nacisnac krótko przycisk MENU 2, aby wyjsć z menu.
Wskazówki:
Wyjscie z menu Bluetooth® nastepuju automatycznie po ok. 30 sekundach od ostatniego naciśćcia przycisku, nastepuju wówczas powrot do wskazan bzieśćgo zrodła dzwieku.
- Aby powrócić w menu do nadrzędego poziomu, obracćPokretlo nastawcie 7, az wybrana zostanie opcja n<<a nastepnie nacinśćPokretlo 7.
Gdy proces Bluetooth® jest w toku (np. trwa przywracanie połaczenia z ostatnio podlączanym urzadzeniem), funkcie menu Bluetooth® są zablokowane. W przypadku proby otwarcia w tym czasie menu Bluetooth®, na wyświetlaczu pojawi są nkrotko komunikat „LINK BUSY" (Połaczenia zajete). Welu przerwania połaczenia Bluetooth® i otwarcia menu Bluetooth®, nacinność przycisk +12.
Sprzeganie i podłuczanie Telefonu komórkowej Wskazówka:
Do prezentowanego radia samochodowego., można podłączyć do 5 urzadzen Bluetooth®. Jeśli urzadzenia jest aktualnie podłączone do Telefonu komórkowej, połączenie to zostanie automatyczne przerwane w przyypadku podłączenia innego Telefonu komórkowej. W przyypadku proby podłączenia szostego urzadzenia Bluetooth®, wyświetli są komunikat „PHONE LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (Lista Telefonów jest pełna - Proszę skasowania wpisy z listy).
Sprzeganie i podlaczanie Telefonu komórkowej
Wskazówka:
Jesli urzadzenie jest aktualnie podlaczone do Telefonu komorkowyego, połaczenia to zostanie automatycznie przerwane w przypadku podlaczenia innego Telefonu komorkowyego.
W menu Bluetooth® wybrać punkt „PAIRING" (Synchronizacja).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc menu.
Wybrany zostaf punkt menu,MOBILE PHONE" (Telefon komórkowy).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby podlączyćtelefon komórkowy.
Na wyświetlaczu pojawia sie nazmianę „ENTER PIN" (Wprowadź PIN) iactualnie zapisany PIN (standardowo „1234"). Dodatkowo miga symbol Bluetooth®. Teraz przyze ok. 2 minuty trwa Rozpoznawanie radia samochodowej przyze Telefon komórkowy Bluetooth® i nawiązywanie polączenia.
Wyszukac w telefonie komórkowym radio samochodowe (nazwa Bluetooth®: „BP 440 BT") i nawiacjać polącenie. Ewentualnie naleź y wropyadźć kod PIN wyświetlany przy bez radio samochodowe. W momencie podȩczenia radia samochodowej do Telefonu komórkowygo i nawiẑania między nimi polącenia na wyświetlaczu要去 pojawic są komunikat „PAIRED" (Zsynchronizowane), a sątnępie „CONNECTED" (Polączone).
Wskazówka:
Jesli nie现阶段 wązęska połaczenia, przy czchwie wyświetlany jest komunikat „CONNECT FAILD" (Nieudane połaczenia).
Sprzeganie i podłuczanie urzadzenia z funkacja Bluetooth® Streaming
Wskazówka:
Jesli radio jest aktualnie podłaczone do urzadzenia z funkacja transmisji strumienia danych, połaczenia to dostanie automatycznych przerwane w przypadku podłaczenia innego urzadzenia transmitujucepho strumien danych.
W menu Bluetooth® wybrać punkt "PAIRING" (Synchronizacja).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc menu.
Wybrany zostal punkt menu,MOBILE PHONE" (Telefon komórkowy).
Obróci pokretlo nastawcie 7, aby wybrać punkt menu „STREAMING" (Transmisja danych).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby podlączyćtelefonkomórkowy.
Na wyświetlaczu zestaje wyświetlony aktualnie zapamiątany kod PIN (standardowo „1234"). Jesli to wymagane, wpisz kod PIN urzadzenia wysyłȩść strumien danych:
ObracacPokretto nastawcze 7,aby wybrac cyfre dla danego.),
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby przyjecdo nastepnego.),
Wskazowska:
Nie wzystkie urzadzenia strumieniowe wymagaju wpwadzenia swojego kodu PIN w radioodbiorniku samochodwym. Natomiast w przypadku niedtorych urzadzen konieczne jest wpisanie kodu PIN radia samochodowego. W takim przypadku tyle razy nacisnacPokretto nastawcze 7, az zapisane zostanie ostatnie.), moieszce, co jest rownoznacze z potworzieniemactualnégo kodu PIN, a nastepnie wpwadzić ten kod do urzadzenia transmitujacego strumien danych.
Na wyświetlaczu pojawia są nzmianę „ENTER PIN" (Wprowadź PIN) i aktualnie zapisany PIN (standardowo „1234"). Dodatkowo miga symbol Bluetooth®. Teraz przyez ok. 2 minuty trwa Rozpoznawanie radia samochodowej przyez urzadzenia strumieniore wiaty wyania połączenia.
Wyszukac w urzadzeniu transmitujacym strumien danych radio samochodowe (Nazwa Bluetooth®: BP 440 BT") i nawjać polączenia. Ewentualnie naleź w povadzić kod PIN wyświetlany przy bez radio samochodowe.
W momencie podłaczenia radia samochodowej do urzadzenia transmitujućego strumien danych i nawiązania miedzy nimi połaczenia na wyświetlaczu要去 pojawic sie komunikat „PAIRED" (Zsynchronizowane), a sątpnie „CONNECTED" (Połaczone).
Wskazówki:
- Jesli nie można nawȩzać połączenia, przy czwile wyświetlany jest komunikat „CONNECT FAILD" (Niedudane połączenie).
- Po sprezeżeniu urzadzenia Bluetooth® z radiem samochodowym pojawia sie na wyświetlaczu symbol Bluetooth®.
- Po wączeniu radio samochodowe automatycznie probuje ponownie nawiazac połaczenia z ostatinio podźczonym urzadzeniem. Jesli proba zakończy sie niedowodzeniem, na wyświetlaczu pojawia sie na krótko komunikat „NO DEVICE" (Brak urzadzenia). Ewentualniedoğan spróbowac ponownie nawiazac połaczenia inicjowane przy uzadzenie Bluetooth®.
Funkcje Telefonu
Odbieranie/odrzucanie połaczenia przychodź -cego Przy połaczenia przychodźącym, na wyświetlaczu pojawia są za mianę komunikat "INCOMING CALL" (Połaczenia przychodźace) oraz numer abonenta wywołujacego. Bzieść zródró dzwieku zostaje wyciszone, a w gośnikach radia samochodowej slychać dzwiek połaczenia telefonicznego.
Wskazówka:
Jesli numer abonenta nie jest ujawniany, na wyświetlaczu zamiast numeru pojawia są komunikat „PRIVATE NUMBER" (Nieznany). Jesli numer abononta jest zapisany wraz z seinen nazwa, wyświetlona zestaje zapisana nazwa wraz z numerem (patrz akapit „Zapisywanie numeru Telefonu w radiu samochodowym" w niniejszym rozdziale).
Nacisnac przycisk 13,aby odebrac połaczenia.
Na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat "CALL" (Połączenia) i bieść czas rozmowy.
Nacisnac przycisk 12,abyodrzuci połaczenia lub zakończycbiezacarozmowe.
Na wyświetlaczu pojawsi sie komunikat „CALL END" (Połączenia zakończone).
Wskazówki:
W trakcie prowadzenia rozmowy istnieje mozliwość zmiany poziomu gośnosci za pomocą regulatora gośnosci 4 lub wylączenia mikrofonu i gośników przyze krótkie naciść przycisku wł./wyt 3.
- Minimalna glosnosc prowadzonych rozmów moins ustawic w menu uzytkownika (patrz Rozdiaz „Ustawenia uzytkownika"; akapit „Wprowadzanie ustawien w menu „VOLUME" (Glosnosc); punkt menu „HANDSFREE VOL" (Tryb glosnomowyci)).
- Za pomocę przycisku 13 można przyȩćzȩ prowadzenia rozmów między glosnikami radia samochodowej a Telefonem komórkowyym.
- Jesli podczas prowadzenia rozmowy telefonicznaj nadejdzie drugie połaczenia, drugiego połaczenia nie mayna odebrać przy bez radio samochodowe.
- Jesli radio samochodowe jest wyłaczone przy wączonym zapłonie, sączama sie automatycznie w przypadku połaczeniap-rzychchodźego. Dzieki temuość prowadzić rozmowę przyze zestaw gośnomówymić.
Po zakończeniu rozmowy radio samochodowe znowu sie automatycznie wyłacza.
Wykonywanie połaczenia
W menu Bluetooth® wybrać punkt „DIAL NEW NUMBER" (Wybor nowego numeru).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc menu wprovadzania.
Mozna teraz wpisać numer Telefonu o dlugosci do 20 cyfr:
ObracáćPokretlo nastawcze 7,aby wybrać cyfrole da danego.),
NacisnacPokretlo nastawcze 7,aby przyjecdo nastepnégo mistrsca.
Wskazówka:
Aby w menu wpwadzania powróci do poprzedniego.),比重,OCRatcPokretto.
nastawcze 7, az wybrana dostanie opcja ^ < ^ a
natestpnie nacisnacPokretlo 7.
Nacijsnij przycisk 13,aby zadzwoni pod wpwadzony numer.
Na wyświetlaczu pojawia są na zmianę komunikat „CALLING" (Łączenia) i wybierany numer.
Zchwila, gdy rozmówca odbierze połaczenia, na wyświetlaczu pojawia sie komunikat „CALL" (Połaczenia) i bieść czas połaczenia.
Po zakończeniu rozmowy pojawia sie na krótko komunikat „CALL END" (Połaczenia zakończone).
Wybieranie wpisu z ksiąźki Telefonicznej
Wskazowska:
Ta funkacja jest dostepna wyłącznie w przypadku skopiowania ksiȩzki telefonicznę z podźaczonego Telefonu komórkowej do radia samochodowej (patrz Rozdziel „Funkcie ksiȩzki telefonicznę").
W menu Bluetooth® wybrać punkt „PHONEBOOK" (Ksiąźka Telefoniczna).
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc ksiagzte telefonicznq.
Na wyświetlaczu pojawia sie pierwszy wpis ksiąźki Telefonicznej.
Wskazowska:
Jesli ksiąźka Telefoniczna nie została jest&Cze przeniesiona, na wyświetlaczu pojawia sie na krótko komunikat „PHONEBOOK NOT AVAILABLE" (Ksiąźka Telefoniczna jest niedostepna).
-lub -
W menu Bluetooth® wybrać punkt „PBSEARCH" (Wyszukiwanie ksiąźki telefonicznej).
Nacisnac pouretto nastawcze 7,aby otworzyc menu wprovadzania.
ObracćPokretlo nastawcie7,aby wybrac点滴kowe litery szukanego wpisu.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby potwierdzic wybor.
Na wyświetlaczu pojawia sie pierwszy wpis z ksiąźki telefonicznęj, króry zaczyna sie od wybranej litery.
Wskazówka:
Jesli w ksiąźce Telefonicznej nie ma wpisu z wybranę literę połątkowej, na wyświetlaczu pojawie są krótko „NOT FOUND" (Nie znaleziono).
ObracáćPokretlo nastawcze7,aby wybrać inny wpis.
NacisnacPokretlo nastawcze 7 lub przycisk 13,aby zadzwonic pod dany numer.
Na wyświetlaczu pojawia sie na zmianekomunikat „CALLING" (Laczenie) i wybierany numer.
Wskazówka:
Pod numer z ksiąźki Telefonicznejromaticzadzwonić rownikę korzystaję z funkcjiszymi wybierania (patrz akapit „Szybkiewyzbieranie wpisów z ksiąźki Telefonicznej" w nimiejszym rozdziele).
Wykonywanie połaczenia za pomocamy wybierania glosowego (Voice Dial)
Wskazówka:
Aby moc korzystac z tej funkcj, funkcj wybierania glosowego musi byc obslugiwana przyez podłuczony Telefon komórkowy.
W menu Bluetooth® wybrać punkt „VOICE DIAL" (Wybieranie glosowe).
NacisnacPokretto nastawcze 7 lub przycisk 13,aby aktywowac fungcjego Rozpoznawania glosu.
Radio samochodowe zestanie wyciszone, a na wyświetlaczu pojawsi komunikat,SPEAK NOW" (Mow teraz).
Nalezy podac nazwe wybranego rozmówcy.
Wskazówka:
- Jesliw momencie aktywowania Rozpoznawania glosu nie ma połączenia Bluetooth,
przej chwie wyswietlany jest komunikat VOICE DIAL FAILED - NO BTCONNECTION" (ROZPOZNAWANIE GLOSU NIEUDANE - BRAK POJACZENIA BT).
- Jesli wypiewedziana nazwa nie zostanie Rozpoznana lub przykroczenia zostanie limit czasu nzrpoznanie glosu, przyczhwiel wyswietlany bedzie komunikat „DIAL FAILED" (Wybieranie niedane).
Naciśćcie przycisku 12 spowoduje przerwanie Rozpoznania glosu. - Nalezy pamiętac, ze czas trwania Rozpoznawania glosu jest ograniczony i zaleź od parametrów danego Telefonu komórkowej.
- Rozpoznawanie glosuUNCTaaktywowac rowniez korzystajcz funkcji szybkiego wybierania (patrz akapit, Szybkie wybieranie w przypadku wybierania glosowego"w niniejszym rozdziale).
Zapisywanie numerus Telefonu w radius samochodowym
lstnieje不可避免 zapisania numerow telefonicznych w radiu samochodwym i wywoIania ich za pomocq funkci szybkiego wybierania (patrz nastepny akapit).
Numer Telefonu zostanie zapisány dla aktualnie podłaczonego Telefonu i bedzie dostepny wyłączne dla tego Telefonu. Radio samochodowe umozliwia zapisanie do pięciu numerów dla kazdego z maksymalnie piȩciu podłaczonych urzadzen.
Nalezy wprowadzic numer w sposob opisany w akapicie „Wykonywanie podłaczenia".
Nacisnac i przytrzymac zadany przycisk pamięci 1 - 5 > przyez ok. 2 sekundy, aby zapisać wymiącznie numer.
-lub-
Nacisnac i przytrzymać Pokretlo nastawcie 7 przy bez ok. 2 sekundy, aby w povadzić nazwe wpisu.
Mozna teraz wpisać nazwo odlugosci do 15 znaków:
ObracacPokretto nthawcze 7,aby wybracznak danego.),
NacisnacPokretlo nastawcze 7,aby przyjecdo natestepneo很不错ca.
Wskazówka:
Aby w menu wpwadzania powróci do poprzedniego.),OCRatcPokretto.
nastawcze 7, az wybrana dostanie opcja 一 ^ a
natestpnie nacisnacPokretto 7.
Nacisnac i przytrzymać zadany przycisk pamięci 1 - 5 > przyez ok. 2 sekundy, aby zapisać numer oraz nazwe.
Na wyświetlaczu pojawisi na krótko komunikat „NUMBER SAVED" (Numer zapisany). Wówczas nastepuje powróto do menu Bluetooth, do punktu „DIAL NEW NUMBER" (Wybor nowego numeru).
Wskazówki:
- Numer zapisany wczesnej pod danym przyciskiem zestanie zastapiony nowym.
- W przypadku odłączenia Telefonu, przypisane do niedo numery zostanā automatycznie skasowane.
Szybkie wybieranie dowolnego numero telefonu, ewentualnie ostatnio wybranego lub zapisanedogo numero Szybkie wybieranie umołowia nawiaczanie połączenia bez koniecznosci wyboru odpowiednej funkcjw menu Bluetooth.
Aby zadzwonic na ostatnio wybierany numer, nacisnac przycisk 13.
Na wyświetlaczu zestaje wyświetlony ostatnio wybierany numer. Wskazówka:
Jesli do radia nie jest aktualnie podłuczony Telefon komórkowy, zostanie wyświetlone menu Bluetooth®. Wybrany zostar punkt „PAIRING* (Synchronacja).
Nacisnij przycisk 13, aby zadzwonic pod dany numer. Na wyświetlaczu pojawia sie nazmianekomunikat "CALLING" (Laczenie) i wybierany numer.
Aby zadzwonic pod wybrany numer, nacinac przycisk 13.
Nacisnac przycisk pamięci 1 - 5 >, aby wywoławczyzapisany tam numer.
Wskazówka:
Jesli pod wybranym przyciskiem pamieci nie jest zapamiątanyźaden numer, przyez chwie wyświetlany jest komunikat „NO NUMBER" (Brak numeru).
Nacisnij przycisk 13,aby zadzwonic pod dany numer. Na wyswietlaczu pojawia sie nazmianekomunikat "CALLING" (laczenie) i wybierany numer.
Aby zadzwonić pod dowolny numer,
nacisnac przycisk 13.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby otworzyc menu wpwadzania i wpisa numer(sposob wpwadzania numeru jest
opisany w akapicie Wykonywanie połaczenia").
Nacijsnij przycisk 13,aby zadzwoni pod dany numer.
Na wyświetlaczu pojawia sie na zmianę komunikat „CALLING" (Łączenia) i wybierany numer.
Szybkie wybieranie wpisów z ksiąźki Telefonicznej. Wskazowej:
Warunkiem korzystania z tej funkcjj jest
- skopiowanie ksi空气质量 telefonicnej z pod到账zonego Telefonu komorkowyego do radia samochodowego (patrz rozdziaf „Funkcie ksi空气质量telefonicnej").
- ustawienie szybkiego wybierania wpisów z ksiąźki telefonicznej (patrz rozdziaf „Pozostale funkcie w menu Bluetooth®, akapit „Ustawianie funkci przycisków do szybkiego wybierania").
Aby za pomocag funkcji szybkiego wybierania wybrać i połaczyc sie z numeroem z ksiąźki telefonicznej,
nacisnaci przytrzymac przycisk 13 przyez ok.2 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawia sie pierwszy wpis z ksiąźki Telefonicznej lub funkacja wyszukiwania wpisów z ksiąźki Telefonicznej. W razie potrzeby wybrać inny wpis, zgodnia ze wskazówkami podanymi w akapicie „Wybieranie wpisu z ksiąźki Telefonicznej".
Naciśnij przycisk 13, aby zadzwonić pod dany numer.
Na wyświetlaczu pojawia sie na zmianekomunikat "CALLING" (Laczenie) i wybieranynumer.
Szybkie wybieranie w przypadku wybierania glosowego (Voice Dial)
Wskazówka:
Warunkiem korzystania z tej funkcjj jest:
- obślugiwanie funkcjy wybierania glosowej przyez podłoczony Telefon komórkowy;
- ustawienie szybkiego wybierania dla wybierania glosowej (patrz rozdziaf „Pozostale funkcje w menu Bluetooth®", akapit „Ustawianie funkcji przycisków do szybkiego wybierania").
W celu aktywowania Rozpoznawania glosu za pomocagzybkiego wybierania,
nacisnaci przytrzymac przycisk 13 przye z ok.2 sekundy.
Radio samochodowe zestanie wyciszone, a na wyswietlaczu pojawi sie komunikat,"SPEAK NOW" (Mow teraz).
Nalezy podac nazwe wybranego rozmówcy.
Zewnętrzne zródrá dzwieku Gniaźdo Front AUX-IN

Niebezpieczneistwo!
Podwyzszone niebezpieczentwo obrazen ciała przyez wtyczke.
W razie wypadku wtyczka wystajaca z gniazda Front-AUX-IN moze byc przyczyna obrazen. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwieksza niebezpieczenswo obrazen.
Z的方式来把względu zaleca sie stosowanie wtyczek kątowych.
Jesli do gniazda FRONT-AUX-IN 11 podlączone zostanie zewnétrzne zródo dzwieku, np. odtwarzac MP3, moins je wybrać za pomocamy przycisku SRC16. Na wyświetlaczu pojawi są "AUX".
Wprowadzanie ustawien w menu "VOLUME" (Glośnosć) ON VOLUME (Glośnosć PRZY WłAACZANIU)
Ustawianie glosnosci przy wyczaniu Ustawienia: ON VOLUME (Glosnosc przy wyczaniu; 1 - 50) lub LAST VOLUME (Ostatnia glosnosc; glosnosc nastawiona jako ostatnia przy wyłaczeniem radia samochodowej).

Niebezpieczneistwo!
Wysoki poziom gośnosci
Poziom glosnosci przy włuczaniu sąbycie noczekiwanie wysocki, jestli wybrane zostaloustawienie LAST VOLUME (Ostatnia glosnosc),aprzy ostatnim wylączeniu radia nastawiona byla duza glosnosc.
Nalezy zawsze nastawiac umiarkowan
NacisnacPokretto nastawcze7,aby otworzyc menu.
ObracáćPokretlo nastawcze 7,aby przechodzic między punktami menu "LAST VOLUME" (Ostatnia glosnosc) i "ON VOLUME"(Glosnosc przy włuczaniu).
Wybór opcjí „LAST VOLUME":
Dwukrotnie nacisnacPokretlo nastawcze 7, aby potwierdziwybrane ustawienie.
Wybor opcji „ON VOLUME":
NacisnacPokretto nastawcze 7,abyzmienic ustawienie.
ObracacPokretlo nastawcze 7,aby ustawic glosnosc.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby potwierdziwybraneustawienie.
TRAFFIC VOL (Glośnosc informacja drogowych) (tylko region EUROPE (Europa))
Ustawianieminimalnejglosnoscikomunikatow drogowych.Ustawenia:1-50.
NacisnacPokretto nastawcze 7,abyzmienic ustawienie.
ObracáćPokretlo nastawcze 7,aby ustawic glosnosc.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby potwierdziwybraneustawienie.
HANDSFREE VOL (TRYB GLOSNOMOWIACY)
Ustawianieminimalnej glosnosci rozmow telefonicznych.Ustawenia:1-50.
NacisnacPokretto nastawcze 7,abyzmienic ustawienie.
ObracacPokretlo nastawcze 7,aby ustawic glosnosc.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby potwierdziwybraneustawienie.
Wskazówka:
Poziom glosnosci w trakcie prowadzenia rozmowy TelefonicznejUNCTA bezposrednio zmienic regulatorem glosnosci 4.
BEEP (Dzwiek przycisków)
Włuczanie lub wyłączanie sygnatu potwierdzenia. Ustawienia: ON (Wt.), OFF (Wy!). Ustawienia: ON (Wt.), OFF (Wy!).
Wskazówka:
Przy zapisywaniu staci radiowych sygnat potwierdzenia Rozlega sie rownież w przypadku wyboru ustawienia OFF (Wyt.).
NacisnacPokretto nastawcze 7,abyzmienic ustawienie.
ObracáćPokretlo nastawcze 7,aby przy placzać między ustawieniami.
NacisnacPokretto nastawcze 7,aby potwierdziwybraneustawienie.
Przydatne informacja Gwarancja
Warunki gwarancyjne przywojac ze strony www.blaupunkt.com.
Uslugi
W przypadku koniecznosci skorzystania z usgli naprawy gwarancjnej informacje dotyczępartnerów serwisowych swiadoczych takie usgli w Twoim krajuromaticznaleź pod adresem www.blaupunkt.com.
Szczegółoweinformacjedotyczacefunkcjiurzadzeniapodano w instrukcjiobslugidostepne-jpodadresem www.blaupunkt .com
Dane techniczne
Napięcie zasilajće
Napięcie robocze: 10,5 - 14,4 V
Pobó prádu
podczas pracy: < 10A
10 sek. po wyłaczeniu urzadzenia: <3.5mA
Wzmacniacz
Moc wyjsciowa: 4 × 24 waty sinus przy
14,4 V na 4 omy.
4 × 50 wat maks. moc
Tuner
Zakresy fal Europa/Azja/Tajlandia:
FM: 87,5 - 108 MHz
Pasma w Ameryce Południowej:
FM: 87,5-107.9MHz
Pasmo przenoszenia: 30-15 000 Hz CD
Zakres czestotliwość: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp out
4kanaly: 4V
Czulość na wejsciu
Gniazdo Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ
Wymiary i waga
SZER.X WYS.X GLEB.: 178X50X160mm
Waga: ok. 1,55 kg
Instrukcja montażowa

Instrukcje dotycznebezpieczenstwa
Podczas montazu i podłuczania nalezy przystrzejaco ponieszych wskazowek bezpieczeniastwa.
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczność producenta pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uwazać, aby nie uszkodzic ktorego z urzadzenPokladowych pojazdu.
- Przekraj kabla plusowego i minusowego nie要去c mniejszy niz 1,5 mm2.
- Nie podłacjać wtyczek samochodu do radia! Odpowiedni dla danego typu pojazdu przywośd-adapterość nabyć u autoryzowanego spreżawcy produktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu要去 niekiedy odbiegac od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelka odpowiedzialnosc za szkody spowodowane blędnym montaquem i instalacja urzadzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskazowyki nie znajduja zastosowania w Państwa pojeźdie, prosimy skontaktuć sie z autoryzowanym sprzemadwcą produktów Blaupunkt, producentem pojadu lub zadzwonic do naszej infolinii.
Przy montazu wzmacniaczaledge koniecznienajpierw podlaczyc masy urzadzen, zanimpoloczona dostanie wtyczka do gniazdaLine-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudowa) niewolno podlacza c masy obych urzadzen.







Dostepejaco wyposazenie dodatkowe
7607621...

Zestawy montażowe
1.

2.

3.



4.

Zasilacz sieciowy +12 V / max. 150 mA
Obšugiwane urzadzenia iPod/iPhone
Nasz produkt obsluguje nižej wymienione generacja iPod/iPhone:
iPhone 7 Plus
iPhone7
iPhone 6S Plus
iPhone 6S
- iPod touch (5. generacja)
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
Okreslenia "Made for iPod" oraz "Made for iPhone" oznaczaja, ze dany sprezt elektroniczny zaprojectowy zostal konkretnie z myslą o wspólpracy odpowiednio z iPodem i iPodem oraz ze uzyskal certifikat producenta spełniajocy normy wydajnosciowe Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialnosci za dzialanie unto urzadzenia lub spelvnianie przyez nie norm przyepisowych oraz norm bezpieczeNSTwa.
Nalezy pamietac, ze korzystanie z thiso urzadzenia w połaczeniu z iPodem lub iPhonem moze wptynac na dzialanie funkci bezprzewodowych. iPhone, iPod sā znakami handlowymi Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
Produkt jest chroniony przy okreslone prawa wlasnosciintelektualnej Microsoft. Uzywanie lub udostepnianie tej technologii poza produktem jest zabronione bez licenci firmy Microsoft.
Znak firmowy i logo Bluetooth® sa zastrzeżonymi znakami towardwymi Bluetooth SIG, Inc.
Android jest znakiem handlowym Google Inc.
Urzejdenie kompatybilne z wymienionymi poniȩj modelami: Informacja:
Nalezy pamietac, ze jest to instrukcja ogólna rożnych modeli, w zwiazku z czym mogą wystapić rozbieznosci w dzialaniu poszczególnych modeli, w szczególnosci w graficznych przystawieniach lub obecnych funkcjach (np. Napęd CD, DAB i/lub BT).
- London 470 DAB BT 2001017123460
Bamberg 470 DAB BT 2001017123461
Stockholm 370 DABBT 2001017123462
Frankfurt 370 DAB BT 2001017123463 - Barcelona 270 BT 2001017123464
Kiel 270BT 2001017123465 - Skagen 370 DABBT 2001017123470
Nurnberg 370 DAB BT 2001017123471
Dubai 324 DABBT 2001017123489
Dakar 224BT 2001017123490
Doha 112BT 2001017123491

1 button
Unlock the detachable control panel
2 MENU button