PARKSIDE PSPP 5 A1 - Spawarka plazmowa

PSPP 5 A1 - Spawarka plazmowa PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSPP 5 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 77 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice PARKSIDE PSPP 5 A1 - page 45
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Parkside
Model PSPP 5 A1
Typ produktu Palnik plazmowy z zapłonem pilotowym
Główne zastosowanie Cięcie plazmowe
Kompatybilność Przecinarki plazmowe Parkside PPS 40 A1 i PPS 40 B2
Długość palnika 5 m
Prąd znamionowy / względny czas załączania 40 A / 35%
Wymagany gaz Sprężone powietrze, ciśnienie 4-4,5 bara
Dopuszczalne ciśnienie gazu 0 do 8 barów
Chłodzenie Chłodzenie powietrzem
Podłączenie Palnik (ujemny), masa (dodatni)
Obowiązująca norma EN IEC 60974-7:2019
Zapłon Zapłon pilotowy (łuk pilotowy)
Dostarczone elementy Palnik plazmowy, instrukcja obsługi
Części zużywające się Elektroda, dysza, tuleja zaciskowa dyszy
Konserwacja Regularne czyszczenie zewnętrzne, wymiana elektrody (krater >1,5 mm) i dyszy (uszkodzony otwór)
Bezpieczeństwo Noszenie okularów i odzieży ochronnej, praca w wentylowanym pomieszczeniu, unikanie materiałów łatwopalnych i wilgoci
Blokada Wyłącznik krańcowy do blokowania/odblokowywania przycisku palnika
Przechowywanie W suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci
Utylizacja Recykling zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE
Rok produkcji 2022/03
Serwis posprzedażny Ecos Office Forbach, e-mail service.fr@cmc-creative.de, telefon 0033 3 87 84 72 34

Często zadawane pytania - PSPP 5 A1 PARKSIDE

Jakie przecinarki plazmowe Parkside są kompatybilne z palnikiem PSPP 5 A1?
Palnik plazmowy PSPP 5 A1 jest przeznaczony do użytku z przecinarkami plazmowymi Parkside PPS 40 A1 i PPS 40 B2.
Jakiego gazu użyć i pod jakim ciśnieniem?
Użyj sprężonego powietrza o ciśnieniu 4-4,5 bara. Dopuszczalne ciśnienie na wejściu może wynosić od 0 do 8 barów.
Jak podłączyć palnik tnący do przecinarki plazmowej?
Najpierw odłącz wtyczkę przecinarki. Włóż złącze palnika (10) do gniazda ujemnego (-) i dokręć ręcznie. Następnie podłącz złącze sterujące (7) do odpowiedniego gniazda sterującego.
Jak podłączyć kabel masy?
Podłącz podstawę złącza masy (9) do gniazda dodatniego (+) przecinarki. Włóż złącze (uchwyt) do góry, a następnie obróć je w prawo, aby zablokować. Następnie podłącz złącze masy do wtyczki (8).
Jak włączyć palnik i go używać?
Umieść palnik na przedmiocie obrabianym z podporą dystansową. Przesuń wyłącznik krańcowy (11) do przodu, aby odblokować, a następnie naciśnij przycisk palnika (2). Łuk tnący zapala się. Po użyciu przesuń wyłącznik krańcowy do tyłu, aby zablokować.
Co to jest zapłon pilotowy i do czego służy?
Zapłon pilotowy wytwarza łuk pilotowy na końcu dyszy po naciśnięciu przycisku. Umożliwia to cięcie bez początkowego kontaktu z przedmiotem, ułatwiając rozpoczęcie na kratach lub nierównych powierzchniach.
Kiedy należy wymienić elektrodę?
Wymień elektrodę (3), jeśli ma krater o głębokości około 1,5 mm w środku. Odkręć tuleję zaciskową dyszy (5), aby uzyskać dostęp do elektrody.
Kiedy należy wymienić dyszę?
Wymień dyszę (4), jeśli centralny otwór jest uszkodzony lub poszerzony w porównaniu z nową dyszą. Opóźniona wymiana może spowodować przegrzanie.
Jakie zasady bezpieczeństwa są niezbędne?
Noś okulary i odzież ochronną. Pracuj w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od materiałów łatwopalnych i wilgoci. Nigdy nie kieruj palnika na siebie lub innych. Przestrzegaj także instrukcji używanej przecinarki plazmowej.
Jak czyścić i przechowywać palnik?
Wyczyść zewnętrzną część powietrzem, szczotką lub wełną czyszczącą. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

Pytania użytkowników dotyczące PSPP 5 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka plazmowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSPP 5 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSPP 5 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PSPP 5 A1 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

ES

PAQUETE DE MANGUERA CON ENCENDIDO PILOTO

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

SK

NL/BEBedienings- en veiligheidsinstructiesPagina29
CZNávod k obsluze a bezpečnostní pokynyStrana37
PLWskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwaStrona45
SKNávod na obsluhu a bezpečnostné upozorneniaStrana53
ESInstrucciones de funcionamiento y de seguridadPágina61
DKBrugs- og sikkerhedsanvisningerSide69

PARKSIDE PSPP 5 A1 - SK - 1

text_image A 5 2 1 6 7 8 9 10

PARKSIDE PSPP 5 A1 - SK - 2

text_image B 11 5 4 2 1

PARKSIDE PSPP 5 A1 - SK - 3

text_image C 3 4 5 6

Table of pictograms used....Page 5

Introduction Page 5

Intended use Page 6

! UPOZORNĚNÍ: POZOR!

Tabela użytych piktogramów ...... Strona 45

Wprowadzenie...... Strona 45

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 46

Zakres dostawy .... Strona 46

Opis elementów ...... Strona 46

Dane techniczne....Strona 47

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...... Strona 47

Uruchamianie....Strona 48

Podłączanie palnika tnącego ...... Strona 48

Podłączanie kabla masy......Strona 48

Obstuga......Strona 48

Informacje na temat zapłonu pilotowego....Strona 48

Konserwacja palnika .... Strona 48

Czyszczenie......Strona 49

Przechowywanie ...... Strona 49

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji ...... Strona 49

Deklaracja zgodności UE......Strona 49

Serwis ...... Strona 50

● Tabela użytych piktogramów
PARKSIDE PSPP 5 A1 - ! UPOZORNĚNÍ: POZOR! - 1Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego produktu.
PARKSIDE PSPP 5 A1 - ! UPOZORNĚNÍ: POZOR! - 2Ważna wskazówka!
PARKSIDE PSPP 5 A1 - ! UPOZORNĚNÍ: POZOR! - 3Opakowanie i urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego!
PARKSIDE PSPP 5 A1 - ! UPOZORNĚNÍ: POZOR! - 4Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu
PARKSIDE PSPP 5 A1 - ! UPOZORNĚNÍ: POZOR! - 5Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych!

Uchwyt z przewodem PSPP 5 A1

- Wprowadzenie

PARKSIDE PSPP 5 A1 - - Wprowadzenie - 1

Gratulujemy!

Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, obsługi i utylizacji urządzenia. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi

i bezpieczeństwa. Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i określonymi obszarami zastosowania.

Uruchomienie produktu mogą przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby.

PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!

- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Uchwyt z przewodem PSPP 5 A1 służy do przezbrajania przecinarki plazmowej Parkside PPS 40 A1 i PPS 40 B2 na przewód do cięcia plazmowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i określonymi obszarami zastosowania. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa. Zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie użycie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją i nie należą do zakresu odpowiedzialności producenta.

Zakres dostawy

1 uchwyt z przewodem

1 instrukcja obstugi

- Opis elementów

WSKAZÓWKA:

Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze sprawdzić, czy dostarczono wszystkie komponenty wchodzące w zakres dostawy i czy produkt jest w nienagannym stanie. Nie używać produktu, jeśli jest on uszkodzony. Zwrócić się do producenta na podany adres serwisu.

Patrz rys. A, B, C:

1Palnik plazmowy
2Przycisk palnika plazmowego
3Elektroda
4Ostona palnika
5Tuleja mocująca dyszy
6Element dystansowy
7Wtyczka kontrolna palnika plazmowego
8Wtyczka przyłączeniowa zacisku masy
9Wtyczka urządzenia zacisku masy
10Wtyczka palnika plazmowego
11Przełącznik bezpieczeństwa

WSKAZÓWKA:

Pojęcie „produkt” lub „urządzenie” stosowane w dalszej części tekstu dotyczy uchwytu z przewodem do przecinarki plazmowej wymienionego w niniejszej instrukcji obstugi.

Model: PSPP 5 A1
Ręczny palnik plazmowy z uchwytem
Prąd znamionowy i względny czas włączania: 40A / 35%
Gaz: Sprężone powietrze; 4–4,5 bar
Długość uchwytu: 5 m
Chłodzenie: Chłodzenie powietrzem
Przyłącze:Palnik 10 „-”; Ziemia 9 „+”
Minimalne ciśnienie gazu na wlocie: 0 bar
Maksymalne ciśnienie gazu na wlocie: 8 bar
Palnik według: EN ICE 60974-7:2019
Proces: Cięcie plazmowe

Zmiany techniczne i optyczne można wprowadzać w ramach dalszego rozwoju bez uprzedzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji podane są bez gwarancji. W związku z tym nie można dochodzić roszczeń związanych z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.

- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

☑ OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy starannie przeczytać instrukcję obsługi. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się z urządzeniem, jego właściwym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jest ona częścią składową urządzenia i musi być dostępna w każdej chwili!
■ OSTROŻNIE! Nosić odpowiednią ochronę oczu i odzież ochronną.
■ Pracować tylko w dobrze wentylowanych, niezwężonych obszarach.
■ Nie pracować w pobliżu palnych materiałów lub w wilgotnym otoczeniu.
Nie stosować zbiorników jako podktadek. NIEBEZPIĘCZENSTWO WYBUCHU!
- Konieczne jest przestrzeganie wszystkich wskazówek obsługi i bezpieczeństwa stosowanej przecinarki plazmowej!
■ NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrożenie dla życia i zdrowia dzieci! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałami opakowaniowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia.
■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikać niebezpieczeństwa utraty życia lub zranienia na skutek niewłaściwego użytkowania!
Nigdy nie pracować w pobliżu zapalnego materiału.
■ Nie ciąć płazmą w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach.
Ciecie plazmowe wolno wykonywać tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach lub z wystarczająco zwymiarowaną instalacją odsysającą. Powstający pył plazmowy jest szkodliwy dla zdrowia.

Zapton łuku pilotowego następuje od razu po naciśnięciu przycisku palnika plazmowego.
■ Trzymać się z dala od końcówki palnika.
- Nigdy nie kierować palnika plazmowego na siebie lub na inne osoby!
- Uruchamianie
- Podłączanie palnika tnącego

WSKAZÓWKA:

Zawsze przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia głównego. Części oznaczone jako * znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia głównego.

■ Przed podłączeniem palnika wyjąć wtyczkę sieciową* przecinarki plazmowej* z gniazdka.
Podłączyć wtyczkę palnika plazmowego 10 do gniazdka przyłączeniowego palnika plazmowego „-”* i dokręcić ręcznie nakrętkę kołpakową.
Włożyć wtyczkę kontrolną palnika plazmowego 7 do gniazda kontrolnego palnika plazmowego * i dokręcić nakrętkę kołpakową.
- Podłączanie kabla masy
Połączyć wtyczkę urządzenia zacisku masy ⑨ z gniazdem potączeniowym zacisku masy „+”*.
Połączyć wtyczkę zacisku masy* z wtyczką przyłączeniową zacisku masy 8. Należy pamiętać, że trzpień potączeniowy trzeba najpierw włożyć, a dopiero potem obrócić. Trzpień potączeniowy wtyczki urządzenia zacisku masy 9 przy wkładaniu musi być zwrócony do góry. Po włożeniu trzpień potączeniowy należy obrócić do oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować. Nie trzeba w tym celu używać siły!
- Obstuga

W porównaniu z pracą z dołączonym palnikiem plazmowym należy uwzględnić, co następuje:

Umieścić palnik plazmowy na obrabianym przedmiocie 1, tak aby element dystansowy w całości przylegał.

Przesunąć przełącznik zabezpieczający 11 do przodu, aby odblokować przycisk palnika plazmowego 2.

Nacisnąć przycisk palnika plazmy 2. Zapala się łuk tnący. Przesunąć przełącznik zabezpieczający 11 po każdym użyciu do tyłu, aby zablokować przycisk palnika plazmowego 2.

- Informacje na temat zapłonu pilotowego

Po naciśnięciu przycisku palnika plazmowego 2 następuje zapłon łuku pilotowego. Dzięki temu na końcówce ostony palnika pojawia się strumień plazmy 4. Umożliwia to bezdotykowe cięcie przedmiotu obrabianego.

W ten sposób można również ciąć kratki i ruszty.

WSKAZÓWKA:

Przełącznik zabezpieczający 11 zawsze musi pozostawać w pozycji tylnej, kiedy nie jest wykonywane cięcie plazmowe. Przycisk palnika plazmowego 2 jest wówczas zablokowany.

- Konserwacja palnika

■ Przed każdą pracą konserwacyjną wyłączyć przecinarkę plazmową* włącznikiem/wyłącznikiem, wyjąć wtyczkę sieciową* z gniazdka i przesunąć przełącznik zabezpieczający 11 do tyłu.
Przedstawione na rysunku C części użytkowe to elektroda 3 i ostona palnika 4. Można je wymienić po odkręceniu tulei mocującej dyszy 5.
Elektrodę 3 należy wymienić, gdy na środku ma ona krater o głębokości około 1,5 mm.

■ UWAGA! Podczas wykręcania elektrody nie stosować siły w sposób skokowy, lecz zwiększać ją stopniowo aż do odłączenia elektrody. Nowa elektroda zostanie wkręcona w uchwyt.
Ostonę palnika 4 należy wymienić, gdy środkowy otwór jest uszkodzony lub rozszerzył się w porównaniu z otworem nowej dyszy. W przypadku gdy elektroda 3 lub ostona palnika 4 zostaną wymienione zbyt późno, może dojść do przegrzania części. Po dokonaniu wymiany należy zadbać o to, aby tuleja mocująca dyszy 5 była odpowiednio dokręcona.

WSKAZÓWKA: UWAGA!

Tuleja mocująca dyszy 5 może zostać przykręcona do palnika 1 dopiero wówczas, gdy zostanie wyposażona w elektrodę 3 i ostone palnika 4. Jeśli nie będzie tych części, może dojść do nieprawidłowego działania urządzenia, a w szczególności do zagrożenia dla użytkowników.

- Czyszczenie

  • Regularnie czyścić z zewnątrz urządzenie i jego akcesoria. Zabrudzenia i pył należy usuwać za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki.
    W razie defektu lub konieczności wymiany części urządzenia zwracać się do odpowiedniego wykwalifikowanego personelu.

- Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.

- Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji

PARKSIDE PSPP 5 A1 - - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji - 1

Odzysk surowców wtórnych zamiast usuwania odpadów

PARKSIDE PSPP 5 A1 - - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji - 2

Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

PARKSIDE PSPP 5 A1 - - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji - 3

Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE zużyty sprzęt elektryczny należy zebrać oddzielnie i poddać recyklingowi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Urządzenie należy poddać utylizacji poprzez dopuszczony zakład utylizacji lub poprzez komunalny system utylizacji. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów prawa. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalną instytucją zajmującą się utylizacją odpadów.

PARKSIDE PSPP 5 A1 - - Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji - 4

Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i (b) z następującym znaczeniem: 1–7: Tworzywa sztuczne, 20–22: Papier i tektura, 80–98: Materiały kompozytowe.

• Deklaracja zgodności UE

My,

C. M. C. GmbH

Osoba odpowiedzialna za dokument:

oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt

Uchwyt z przewodem PSPP 5 A1

Rok produkcji: 2022/03

IAN: 389165_2104

Model: PSPP 5 A1

Nr art.: 2427

spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte w dyrektywach europejskich

Dyrektywa niskonapięciowa

2014/35/UE

wraz z późniejszymi zmianami.

Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia zastosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.

W celu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi:

DIN EN IEC 60974-7:2019

– Dział zapewniania jakości –

- Serwis

WSKAZÓWKA:

Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę i wiele innych dokumentacji, fi lmów produktowych oraz oprogramowanie.

PARKSIDE PSPP 5 A1 - WSKAZÓWKA: - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Ten kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 389165.

Jesteśmy do Państwa dyspozycji:

PL

Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.

Strona www: www.gtxservice.pl

Adres e-Mail: bok@gtxservice.com

Numer telefonu: 0048 22 364 53 50

IAN 389165\_2104

Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z punktem serwisowym wymienionym powyżej.

Adres:

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

NIEMCY

Zamawianie części zamiennych:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PSPP 5 A1

Kategoria : Spawarka plazmowa