PSPP 5 A1 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSPP 5 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSPP 5 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSPP 5 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSPP 5 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PSPP 5 A1 PARKSIDE
Tableau des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d’emploi attentivement et entièrement avant d’utiliser ce produit. Remarque importante! L’emballage et l’appareil doivent être éliminés dans le respect de l’environnement! Fabriqué à partir de matériaux recyclés Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères! Torche plasma avec allumage pilote PSPP 5 A1 Introduction Félicitations! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination. Lisez les consignes d’utilisation et de sécurité avant l’utilisation du produit. Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués. La mise en service de ce produit est réservée à des personnes initiées. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS! Tableau des pictogrammes utilisés ................................................................................... Page 21 Introduction ......................................................................................................................... Page 21 Utilisation conforme à l'emploi prévu ......................................................................................Page 22 Éléments fournis .................................................................................................................... Page 22 Description des pièces ........................................................................................................... Page 22 Caractéristiques techniques .................................................................................................... Page 23 Consignes de sécurité ......................................................................................................... Page 23 Mise en service .................................................................................................................... Page 24 Raccordement du chalumeau de découpe ................................................................................Page 24 Raccordement du câble de masse ........................................................................................... Page 24 Utilisation ............................................................................................................................ Page 24 Explication de l’allumage pilote .............................................................................................. Page 24 Maintenance du chalumeau ............................................................................................... Page 25 Nettoyage ............................................................................................................................ Page 25 Stockage .............................................................................................................................. Page 25 Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut ....................................... Page 25 Déclaration de conformité UE ............................................................................................Page 26 Service.................................................................................................................................. Page 27 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 21389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 21 12.10.21 15:2912.10.21 15:2922 FR/BE/CH Utilisation conforme à l'emploi prévu La torche plasma avec allumage pilote PSPP 5 A1 est conçue pour la conversion en allumage pilote des découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2 Parkside, pour la découpe plasma. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d’utilisation indiqués. La garantie est annulée en cas d’utilisation commerciale. Conservez soigneusement ce mode d’em- ploi. Remettez tous les documents en cas de transmission du produit à un tiers. Toute utilisation autre que celle conforme à l’usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages découlant du non-respect des consignes ou d’une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par la garantie et n’entrent pas dans le domaine de responsabilité du fabricant. Éléments fournis 1 Torche plasma à allumage pilote 1 Mode d’emploi Description des pièces REMARQUE: Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que le produit se trouve en parfait état. N’utilisez pas le produit dès lors qu’il présente des défauts. Contactez le service après- vente du fabricant. Pour cela, voir fi g. A, B, C:
Douille de serrage de buse
Connecteur de contrôle du chalumeau plasma
Fiche de raccordement de la borne de masse
Socle de connecteur de la borne de masse
Connecteur du chalumeau plasma
Coupe-circuit REMARQUE: Le terme «Produit» ou «Appareil» employé dans le texte ci-après se rapporte à la torche plasma avec allumage pilote pour découpeur plasma citée dans le présent mode d'emploi. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 22389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 22 12.10.21 15:2912.10.21 15:29FR/BE/CH
Caractéristiques techniques Modèle: PSPP 5 A1 Chalumeau plasma manuel avec allumage pilote Courant nominal et durée d’allumage relative: 40A / 35% Gaz: Air comprimé; 4–4,5 bar Longueur de la torche plasma: 5 m Refroidissement: refroidissement à l'air Branchement: Chalumeau
Pression minimale du gaz à l’arrivée: 0 bar Pression maximale du gaz à l’arrivée: 8 bar Chalumeau conformément à la norme : EN ICE 60974-7:2019 Processus : Découpe au plasma Des modifi cations techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu. Pour cette raison, toutes les dimensions, remarques et indications de ce mode d’emploi sont fournies sans garantie. Toute prétention légale formulée sur la base de ce mode d’emploi ne pourra donc faire valoir d’aucun droit. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser le produit. Utilisez le présent mode d’emploi pour vous familiariser avec l’appareil, son utilisation conforme et les consignes de sécurité. Il fait partie intégrante de l’appareil et doit être disponible à tout moment! ATTENTION!Portez des lunettes et des vêtements de protection adaptés. Travaillez uniquement dans des zones aérées non étroites. Ne travaillez pas à proximité de matériaux infl ammables ou dans un environnement humide. N’utilisez pas de récipients comme support. RISQUE D’EXPLOSION! Respectez toutes les consignes d’utilisation et de sécurité du découpeur plasma que vous utilisez! DANGER! Danger de mort et risque d’accident pour les enfants et enfants en bas âge! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec du matériel d’emballage. Risque d’étouffement. DANGER! Évitez les risques de blessures et le danger de mort dûs à une utilisation non conforme! Ne travaillez jamais à proximité de matériaux infl ammables. Ne découpez pas au plasma dans des pièces mouillées ou humides. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 23389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 23 12.10.21 15:2912.10.21 15:2924 FR/BE/CH Utilisez les découpeurs plasma uniquement dans des pièces bien aérées avec un dispositif d'aspiration suffi samment grand. La poussière plasma produite est nocive pour la santé. L’arc pilote est allumé dès que vous actionnez la touche du chalumeau plasma. Tenez vous hors de portée de la pointe du chalumeau. N’orientez jamais le découpeur plasma vers vous, ni vers d’autres personnes! Mise en service Raccordement du chalumeau de découpe REMARQUE: Respectez toujours le mode d’emploi de l’appareil principal. Vous trouverez les pièces marquées d’une * dans le mode d’emploi de l’appareil principal. Avant de brancher le chalumeau, débranchez la prise* du découpeur plasma*. Insérez le connecteur du chalumeau plasma
dans la prise de connexion du chalumeau plasma «-»* et serrez à la main l'écrou-raccord. Insérez le connecteur de contrôle du chalumeau plasma
dans la prise de contrôle du chalumeau plasma* et serrez à la main l'écrou-raccord. Raccordement du câble de masse Connectez le socle de connecteur de la borne de masse
à la prise de raccordement de la borne de masse «+»*. Connectez le connecteur de la borne de masse* à la fi che de raccordement de la borne de masse
Veillez à ce que le mandrin de connexion soit d’abord inséré, puis tourné. Le mandrin de connexion du socle de connecteur de la borne de masse
doit être dirigé vers le haut lors du branchement. Une fois le mandrin de connexion branché, tournez-le dans le sens horaire pour verrouiller. Pour ce faire, n’usez pas de force excessive! Utilisation Par rapport à l’utilisation du découpeur plasma ci-joint, tenez compte des remarques suivantes: Placez le chalumeau plasma
sur la pièce de sorte que l’entretoise soit complètement en place. Poussez le coupe-circuit
vers l’avant pour déverrouiller le bouton du chalumeau plasma
. Appuyez sur le bouton du chalumeau plasma
. L’arc de découpe est allumé. Après chaque utilisation, poussez le coupe-circuit
vers l’avant pour verrouiller le bouton du chalumeau plasma
Explication de l’allumage pilote Lorsque vous actionnez le bouton du chalumeau plasma
, un arc pilote s’allume. Il se produit un arc plasma à l’extrémité de la tuyère
. Cela permet d’entamer la pièce à usiner sans contact. Vous pouvez également découper ainsi des grilles. REMARQUE: Le coupe-circuit
doit toujours se trouver en position arrière lorsque vous effectuez une découpe au plasma. Le bouton du chalumeau plasma
Maintenance du chalumeau Avant tout travail de maintenance, éteignez le découpeur plasma* en actionnant la touche marche/arrêt, débranchez la prise* et poussez le coupe-circuit
vers l’arrière. Les pièces d’usure illustrées dans la fi gureC sont l’électrode
. Elles peuvent être rempla- cées après avoir dévissé la douille de serrage de buse
doit être remplacée si elle présente un cratère d’environ 1,5mm de profondeur au milieu. ATTENTION! Pour dévisser l’électrode, n’appliquez pas la force par à-coups, mais augmentez-la progressivement jusqu’à ce que l’électrode se détache. La nouvelle électrode est maintenant vissée dans son logement. La tuyère
doit être remplacée si l’alésage central est endommagé ou s’est élargi par rapport à l’alésage d’une buse neuve. Si l’électrode
est remplacée trop tard, les pièces surchaufferont. Après le remplacement, assurez-vous que la douille de serrage de buse
est suffi samment serrée. REMARQUE: ATTENTION! La douille de serrage de buse
ne doit être vissée sur le chalumeau
qu’après le montage de l’électrode
. L’absence de ces pièces peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et, en particulier, mettre en danger le personnel de commande. Nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil et les accessoires de l’extérieur. Éliminez la saleté et la poussière avec de l’air, de la laine de nettoyage ou une brosse. En cas de composants défectueux ou devant être changés, adressez-vous au personnel spécialisé compétent. Stockage Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets L‘appareil, les accessoires et l‘emballage doivent être recyclés afi n de respecter l‘environnement. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement. Éliminez l’appareil auprès d’une entreprise de recyclage agréée ou du centre de traitement des déchets de votre commune. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, contactez votre centre de traitement des déchets. Respectez le marquage sur les différents emballages et triez-les si nécessaire. Les emballages sont identifi és par des abréviations(a) et des chiffres(b) ayant la signifi cation suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton, 80–98: composites. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 25389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 25 12.10.21 15:2912.10.21 15:2926 FR/BE/CH Déclaration de conformité UE Nous, la société C. M. C. GmbH Responsable des documents : Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Torche plasma avec allumage pilote PSPP 5 A1 Année de fabrication: 2022/03 IAN: 389165_2104 Modèle: PSPP 5 A1 Réf: 2427 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les directives européennes Directive relative à la basse tension 2014/35/EU et leurs modifi cations. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datées du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références:
Service REMARQUE: Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger le présent mode d’emploi, ainsi que d’autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels. Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence de l’article (IAN) 389165 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant. Comment nous contacter: FR, BE, CH Nom : Ecos Offi ce Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail : service.fr@cmc-creative.de Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne IAN 389165_2104 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées du service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. Adresse: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange: www.ersatzteile.cmc-creative.de 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 27389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 27 12.10.21 15:2912.10.21 15:2928 FR/BE/CH 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 28389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 28 12.10.21 15:2912.10.21 15:29NL/BE
mag pas op de brander
Notice Facile