PARKSIDE PSPP 5 A1 - Sin categoría

PSPP 5 A1 - Sin categoría PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSPP 5 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PSPP 5 A1 - page 61
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PSPP 5 A1

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSPP 5 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSPP 5 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PSPP 5 A1 PARKSIDE

PAQUETE DE MANGUERA CON

ENCENDIDO PILOTO Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original

Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Tabla de pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones de este producto atentamente y en su totalidad antes de usarlo. ¡Nota importante! ¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! Fabricado a partir de material reciclado ¡No elimine los dispositivos eléctricos en la basura doméstica! Paquete de manguera con encendido piloto PSPP 5 A1 Introducción ¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de usuario forma parte de este producto. Este contiene información importante para la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Solamente personas instruidas pueden poner en funcionamiento el producto. ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! Tabla de pictogramas utilizados..................................................................................... Página 61 Introducción ...................................................................................................................... Página 61 Uso adecuado................................................................................................................... Página 62 Volumen de entrega ........................................................................................................... Página 62 Descripción de las piezas ................................................................................................... Página 62 Datos técnicos ................................................................................................................... Página 63 Indicaciones de seguridad .............................................................................................. Página 63 Puesta en funcionamiento ............................................................................................... Página 64 Conexión del quemador de corte ........................................................................................ Página 64 Conexión del cable de puesta a tierra .................................................................................. Página 64 Manejo ............................................................................................................................ Página 64 Explicación sobre el encendido piloto .................................................................................. Página 64 Mantenimiento del quemador ........................................................................................ Página 64 Limpieza............................................................................................................................ Página 65 Almacenamiento .............................................................................................................. Página 65 Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ......................................... Página 65 Declaración de conformidad UE ..................................................................................... Página 66 Servicio ............................................................................................................................. Página 67 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 61389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 61 12.10.21 15:3212.10.21 15:3262

Uso adecuado El paquete de manguera con encendido piloto PSPP 5 A1 sirve para reequipar el cortador de plasma Parkside PPS 40 A1 y PPS 40 B2 con encendido piloto para cortadores de plasma. Este aparato no está diseñado para uso comercial. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Este anula la garantía. Guarde bien este manual. Adjunte toda la documentación en el caso de entre- gar el producto a terceros. Está prohibido cualquier uso diferente a los descritos en el apartado Uso adecuado y puede resultar peligroso. Los daños derivados del incumplimiento de lo descrito o la aplicación errónea no están cubiertos por la garantía y están excluidos de la responsabilidad del fabricante. Volumen de entrega 1 paquete de manguera con quemador piloto 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas NOTA: Compruebe siempre que el contenido está completo y que el producto se encuentra en perfecto estado inme- diatamente después de desembalarlo. No use el producto si presenta desperfectos. Póngase en contacto con el fabricante a través la dirección de servicio técnico especifi cada. Véanse al respecto las fi g. A, B, C:

Tecla del quemador de plasma

Manguito de sujeción de boquilla

Enchufe de conexión de pinza de puesta a tierra

Enchufe de dispositivo de pinza de puesta a tierra

Enchufe de quemador de plasma

Interruptor de seguridad NOTA: El término «producto» o «aparato» empleado en el texto siguiente se refi ere al paquete de manguera con encendido piloto para cortadores de plasma mencionado en este manual de funcionamiento. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 62389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 62 12.10.21 15:3212.10.21 15:32ES

Datos técnicos Modelo: PSPP 5 A1 Quemador de plasma manual con encendido piloto Corriente de medición y tiempo de funcionamiento relativo: 40A / 35% Gas: Aire comprimido; 4–4,5 bar Longitud del paquete de manguera: 5 m Refrigeración: Aire Conexión: Quemador

Presión mínima del gas en la entrada: 0 bar Presión máxima del gas en la entrada: 8 bar Quemador conforme a la norma: EN ICE 60974-7:2019 Proceso: corte con chorro de plasma El desarrollo posterior puede hacer que se realicen modifi caciones técnicas y ópticas sin previo aviso. Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de funcionamiento se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer derechos legales derivados del manual de funcionamiento. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Use este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las indicaciones de seguridad. ¡Este forma parte del mismo y debe encontrarse disponible en todo momento! ¡CUIDADO!Lleve protección ocular y ropa adecuada. Trabaje solo en espacios bien ventilados y amplios. No trabaje cerca de materiales infl amables ni en un entorno húmedo. No utilice ningún recipiente como base. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Se deberán respetar todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad del cortador de plasma. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte y accidentes para niños y bebés! No deje a los niños en ningún momento sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfi xia. ¡PELIGRO! ¡Evite el peligro de lesiones y de muerte haciendo un uso adecuado del producto! Nunca trabaje cerca de materiales infl amables Nunca corte con plasma en espacios húmedos o mojados. Solo se deberá cortar con plasma en espacios bien ventilados o con un extractor sufi cientemente grande. El polvo de plasma resultante puede resultar tóxico. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 63389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 63 12.10.21 15:3212.10.21 15:3264

El arco eléctrico piloto se encenderá justo después de activar la tecla del cortador de plasma. Manténgase alejado de las chispas. No dirija el quemador de plasma en ningún caso hacia usted u otras personas. Puesta en funcionamiento Conexión del quemador de corte NOTA: Tenga en cuenta siempre las instrucciones de uso del aparato principal. Encontrará las piezas marcadas con * en las instrucciones de uso del aparato principal. Antes de conectar el quemador, saque el enchufe* del cortador de plasma* del enchufe. Introduzca el enchufe del soplete por plasma

en la toma de red del soplete por plasma «-»* y apriete la tuerca racor con las manos. Introduzca el conector de alimentación del quemador de plasma

en el conector hembra de control del soplete por plasma y apriete la tuerca racor con las manos. Conexión del cable de puesta a tierra Conecte el enchufe de dispositivo de pinza de puesta a tierra

con la toma de red de pinza de puesta a tierra

Conecte el enchufe de pinza de puesta a tierra* con el enchufe de conexión de pinza de puesta a tierra

Tenga en cuenta que primero se debe insertar el mandril de conexión y a continuación girarse. El mandril de conexión del enchufe de dispositivo de pinza de puesta a tierra

debe señalar hacia arriba al insertarlo. Una vez introducido el mandril de conexión debe girarse en sentido horario hasta el tope para bloquearlo. Para ello no es necesario ejercer violencia. Manejo En cuanto al manejo del quemador de plasma suministrado, hay que tener en cuenta lo siguiente: Coloque el quemador de plasma

en la pieza de forma que el soporte distanciador descanse completamente. Deslice el interruptor de seguridad

hacia delante para desbloquear la tecla del quemador de plasma

Presione la tecla del quemador de plasma

. El arco de corte se enciende. Deslice el interruptor de seguridad

hacia atrás en cada uso para desbloquear la tecla del quemador de plasma

Explicación sobre el encendido piloto Al accionar la tecla del quemador de plasma

se encenderá un arco eléctrico piloto. Al hacerlo se crea un rayo de plasma en la punta de la funda del quemador

. Esto permite cortar la pieza sin contacto. De este modo también pueden cortarse rejillas y parrillas. NOTA: El interruptor de seguridad

debe estar siempre en la posición trasera cuando no se esté utilizando el cortador de plasma. La tecla del quemador de plasma

está entonces bloqueada. Mantenimiento del quemador Apague el cortador de plasma* antes de realizar cada tarea de mantenimiento con el interruptor de encendido/apagado,saque el enchufe* de la toma de corriente y tire del interruptor de seguridad

Las piezas fungibles que se muestran en la ilustración C son el electrodo

y la funda del quemador

Estas pueden sustituirse una vez desatornillado el manguito de sujeción de boquilla

debe cambiarse si en el centro presenta un hendidura de aprox. 1,5 mm de profundidad. ¡ATENCIÓN! Para desenroscar el electrodo no aplicar la fuerza de forma discontinua, sino aumentarla paulatinamente hasta que el electrodo se afl oje. El nuevo electrodo se enroscará ahora en su alojamiento. La funda del quemador

debe cambiarse si el taladro central está dañado o se ha ensanchado comparado con el taladro de una boquilla nueva. Cambiar el electrodo

o la funda del quemador

demasiado tarde hace que se sobrecalienten las piezas. Después de cambiarlos hay que asegurarse que el manguito de sujeción de boquilla

se ha apretado sufi cientemente. NOTA: ¡ATENCIÓN! El manguito de sujeción de boquilla

no se puede atornillar en el quemador

hasta que se haya completado con el electrodo

y la funda del quemador

. Si faltan estas piezas, pueden producirse fallos del aparato y, sobre todo, puede ponerse en peligro al personal de manejo. Limpieza Limpie el aparato y sus accesorios con regularidad. Elimine la suciedad y el polvo con la ayuda de aire, lana para limpiar o un cepillo. En caso de un defecto o si es necesario cambiar piezas del aparato, le rogamos que se ponga en contacto con el personal especializado correspondiente. Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos El aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. Elimine el aparato mediante una empresa eliminadora de basuras autorizada o en las instalaciones de eliminación municipales. Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en la actualidad. Póngase en contacto con su instalación de eliminación de residuos en caso de duda. Tenga en cuenta el marcado de los diferentes materiales de embalaje y sepárelos si es necesario. Los embalajes están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente signifi cado: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 65389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 65 12.10.21 15:3212.10.21 15:3266

Declaración de conformidad UE Nosotros, la empresa C. M. C. GmbH Responsable del documento: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto Paquete de manguera con encendido piloto PSPP 5 A1 Año de fabricación: 2022/03 IAN: 389165_2104 Modelo: PSPP 5 A1 Art.-n.º: 2427 cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas Directiva de baja tensión 2014/35/UE y sus modifi caciones. El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos. Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:

Servicio NOTA: En www.lidl-service.com puede descargar este y muchos otros manuales, vídeos de nuestros productos yprogramas. El código QR le permite acceder directamente a la página de servi- cio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de funcionamiento indicando el número de artículo (IAN)

Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fi ja) Sede de la empresa: Alemania IAN 389165_2104 Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado. Dirección: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert ALEMANIA Pedido de piezas de recambio: www.ersatzteile.cmc-creative.de 389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 67389165_2104_Schlauchpaket mit Pilotzuendung PSPP 5 A1_content_LB8.indb 67 12.10.21 15:3212.10.21 15:3268