IAN 382579 - Kask rowerowy CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 382579 CRIVIT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 382579 CRIVIT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kask rowerowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 382579 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 382579 marki CRIVIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 382579 CRIVIT
| Zastosowanie zgodne z przyznaczenia 64 | |
| Objasnienie symboli 64 | |
| Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe 65 | |
| Opis częsci / Lista czȩsci 65 | |
| Dane techniczne 66 | |
| Wskazówki bezpiecieństwa 66 | |
| Instrukcje dla uzytkowników 68 | |
| Otwierania/zamykania paska podbródkowego 68 | |
| Regulacja paska podbródkowego 68 | |
| Regulacja rozdzielacja pasków 68 | |
| Zdejmowych/wkładanie naklusteck na uszy 69 | |
| Regulacja sądnocepheno systemu dopasowania Rozmiaru 69 | |
| Prawidowej pozycja kasku 69 | |
| Mocowanie gogli narciarskich 69 | |
| Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie 69 | |
| Czyszczenie | 69 |
| Wyjmowych/wkładanie wewnegrzej wyściółki | 70 |
| Czyszczenie kasku | 70 |
| Przechowywanie | 70 |
| Uwagi dotyczne utylizacje opakowania i produktu | 70 |
| Deklaracja zgodność | 71 |
| Gwarancja i obstuga serwisowa | 72 |
Obsah
Przechytaj i zachowaj instrukcie obstugi
Szanowy Kliencie!
Cieszymi są, ze wybrały jeder z naszych wysokiej jakosci produktów, króre zostymi wyprodukowane i certyfi kowane zgodnia z aktualné obłowiazujycymi normami bezpiecznych.
Przed pierwszym uzyciem zapoznaj sie z produktem. Naleź dokladnie zapoznać są z instrukcją obstugi i zasadami bezpiecznych. Produkt tenNSEy stosowej wythagmie zgodnia z opisem i przyznaczenia. Instrukcie naleź przechowymi bezpiecznych mistręschu. Wraz z przyzekazaniem produktu osobom trzechim, naleź pAMIetać o przyzekazaniu wsztkich dokumentów.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Artykuł ten zostat stworzony z myślą o narciarzech i snowboardzistach. Nie nadaje są do uprawiania innych sportów ani dla motocyklistów.
Objasnienie symboli
W niniejszej instrukcji obstugi, na produktiv lub na loro opakowaniu uzywane są nastepujace symbole i stowa sygnalizacyine.

Deklaracja zgodnosci (patrz Rozdziel "Deklaracja zgodnosci"): Wyroby oznaczone tym symbolism sq zgodne z wszystkimi obłowiazujycymi przyepsami Wspólnoty Europejskiej w Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Przestrzejanie instrukcji obstugi

Data produkcji (rok/miesiqc)

Data waznosci (rok/miesiqc)

Ciezar kasku

Znak "Sprawdzone bezpiecznych" (znak GS) poswiadcza, ze testowannyproduk speltnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpiecznychwie produktów. Znak GS oznacza, ze bezpiecznych i zdrowie osob nie sq zagrozone, gdy sq uzywane zgodnie z przyznaczeniem lub w sposob moziwy do przewidzenia.

Mycie ręczne

Nie wybiela

Nie suszyc w suszarce becnowej

Nie prasowac

Nieczysciacnuscho
Klasa B Kaski klasy A i klasy B sq przyznaczone dla narciarzy, snowboardzistów i podobnych grup. Kaski klasy A zapewniaj stosunkowo większ ochronę. Kaski klasy B zapewniaj lepsz wenytylacja i lepsz slyszalnosc, ochraniaj sądnak mniejsz powierzchnie glowy i majorniższy poziom odpornosci na przenikanie.
Zakres dostawy / wyposzazenia dodatkowe
1 x Kask narciarski i snowboardowy dla daneci
1 x torba na kask narciarski
1 x instrukcja obstugi
Opisczeci / listaczeci (rys.A)
- System wentylacji
- Pasek podbródkowy
- Wielostopniowy zatrzask bezpieczewska
- Rozdzielacz pasków
- System regulazioni rozmiaru
- Poduszka na szyje
- Nakstadki na uszy
Dane techniczne
Model: SP-136
Numer artykuTu: 393079
Data produkcji (miesiqc/rok): 05/2022
Data waznosci (miesiqc/rok): 05/2027
Wskazówki bezpieczewska

Niebezpieczentwo obrazen!
Wañne: Przechytaj uwañnie instrukcie obstugi i zachowaj jq! Niewláciwe obchodzenia są z produktemMZe spowodowa obrazenia ciata.
UWAGA! Kask nie要去 chronic uzytkownika przystkimi wypadkami.
UWAGA! Uzywaj tylko kasku, kóry jest odpowiednio dopasowany i scisce przylega. Jeźeli kask nie jest prawidtowo dopasowany, sąs zsunę i stracić swoje wąsciwość ochronne podczas wypadku.
Uzywaj kasku w wyznaczonej pozycji (rys. H).
- Przed kaźdym zjazdem zamknij zapiȩcie na pasku podbródkowym (rys. D).
- Pod kaskiem nie nalezy nosić czapek ani innych nakryć glowy.
- Po uderzeniu kask naleź wymiennie i zutylizowej. Dotyczy to rownikę drobnych uderzen bez widocznych uszkodzenia.
- Kask naleź wymienc, gdy jusz nie pasuje iNie poźniaj nz 5 lat od daty produktji, noweje ziewidoczne są zadne uszkodzenia.
- Modyfikacja lub usuniȩcie oryginalnych czȩsci kasku sąze wznacznym stopniu pogorszyć seinenego dziatanie ochronne. Kask nie sąze byc modyfikowy w celu dodania do niedogo dodatków w spośobNieza-lecany przyez producenta.
- Spróbuj obrócić kask w lewo i w sprawo, uzywajcq obu rqk. Jeźeli kask jest prawidłowo dopasownik, skóra na skroniach porusza są wraz z nim.
Obiema rękami staraj sąSciagnocykaskjak najdalejdo tylido przyodu.Kask nie jest prawidtowodopasowany,jezeli moza go przyzesunocdo przyodu na tyle,aby zastonic pole widzenia,lub do tylu na tyle,aby odstonic czoto.
- Przed kaźdym użyciem kasku naleź y sprawdzić,czy jest on prawidtowo dopasownik,czy paski podbródkowe sq napięte, wąsciwie wyregulowane i zapiȩte.
- Jeźeli nieMZna wyregulować kasku w taki sposob, aby przy zamknietym zapięciuMZna go byto tylko niednacznie przesunę do przyodu lub do tylu, nie naleź go uzywać. Naleź wymienci go na model w innym rozmiarze. Podczas zakupu bezwzgliednie naleź przyzmierzać现阶段e rozmiary.
Zarówno w przypadku bardzo silngo uderzenia, jak i upadku przy niskiej prędkosci lub o niskiej intensywnosci, sądość do powaznych obrażen glowy, a nawet do smierci. W rezultacie kask sągne nie uchronic skutecznie rowerzysty przydazami glowy. Dlągo naleź y zawsze jeździc ostrożnie.

Zagrożenie dla zycia!
- Ten kask nie powinien byc uzywany przyez daneci do wspinaczki lub innych zajeć, podczas których, w przyypadku zapłątania są danecka w kask istnieje ryzyko uduszenia/powieszenia.

Niebezpieczeistwo uduszenia!
UWAGA! Dzieci mogq zadlawic sie foliq z tworzywa sztucznego.
- Nie pozwalać daneciom bawic są foliq opakowaniowq. Opakowanie nie jest zabawkq dla daneci.

Rzyko uszkodzenia!
UWAGA! Nieprawidowej obchodzenia są z kaskiem sąspodowej)...)...)...)...
W regularnych odstepach czasu kask nalezy sprawdzić pod kqtem usterek.
- Na kasku nie nalezy umieszczacnaklejek i nie kolorowa c go.
Instrukcjde dla uzytkowników
Otwierania/zamykania paska podbródkowego (rys. D)
Aby otworzyc pasek podbródkowy, naleź nacisnqc wielostopniowy zatrzask bezpieczewska (1) i wyciagnqc pret (2). Aby zamknć pasek podbródkowy, naleź wyrozć pasek do wielostopniowej zatrzasku bezpieczewska i pozwolnic mu sie zablokować na wygodnej dla Ciebie szerokosci.

W razie wypadku z otwartym lub nieprawidtowo wyregulowanym Rozdzielaczem pasków i paskiem podbródkowym kask są sie ześlizgnąc i straci swoje wąsciwość ochronne!

Przed kaźdym ziazdem naleź sprawdzić,czy pa-sek podbródkowy jest prawidłowo wyregulowy i zapiety!
Regulacja paska podbródkowego (rys. B)
Przed kaźdym zjazdem naleź sprawdzić,czy pasek podbródkowy jest prawidłowo wyregulowany.
- Pasek podbródkowy (1) jest prawidłowo wyregulowy, gdy jest zarówno wygodny, jak i napięty, a podczas otwierania ust odczuwalny jest leuki nacisk. Zamkniecie(2) nie są opierać sie na podbródku lub kośćch szczymi.
- Jeźeli pasek podbródkowy (1) jest zbyt luźny, naleź y gozacisnć za pomocq spiralki (3) umieszczonej na zamkięciu (2).
- Jeźeli pasek podbródkowy (1) jest zbyt ciasny, naleź go poluzować za pomocq spiralki (3) umieszczonej na zamknieciu (2).

Przed kaźdym zjazdem naleź sprawdzić,czy rozdzielacz pasków jest prawidłowo wyregulowy i zamkipty!
Regulacja rozdzielacja pasków (rys. C)
- Otworzyc rozdzielacz pasków
- Rozdzielacz pasków naleź ustawic tak, aby paski byty napi三点e, ale wygodne. Rozdzielacz pasków musi znajdownik są ponizej ucha, paski nie mogz zakrywać uszu
Zamknqc rozdzielacz paskow.
Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy (rys. F)
- Najpierw nalezy wciagnac pask podbródka z petli z nakladek na uzach.
- Nakstadki na uszy wyciagac ostroznie i prosto z rowkow zatrzaskowych.
- Nakstadki na uszy naleź wiktadać delikatnie wciskajgc wypustke u podstawy nakfadek w rowek z boku kasku. Miękka strona nakfadek na uszy jest skierowana do wewnqtrz.
- Naleź przyȩtoźyc paski podbródka z powrotem przyżę piętle z naklustek na uszy.
Regulaciónjidnoreczngosystemudopasowaniarozmiaru (rys.E)
Zintegrowany system regulaggi rozmiaru przytnie regulowac z tylu glowy za pomocq pokretta:
- Mniejszy = obrc w sprawo - Wiekszy = obrc w lewo
Prawidłowa pozycja kasku (rys. H)
- Kask zawsze musi lezec poziomo na glowie.
- Jeżeli kask jest osadzony zbyt daleko z przydó, sąpie pogorszyc widocznosć.
- Jeźeli kask jest osadzony zbyt daleko z tylu, czto nie jest wystarczajco chronione.
Mocowanie gogli narciarskich (rys. I)
- Aby zamocować gogle narciarskie, naleź otworzyc zatrzask z tyfu kasku.
- Zatoz gogle narciarskie i poprowadz pasek wokot kasku.
- Nastepnie zamknij zatrzask, aby przymocować pasek do kasku.
Konserwacja / czyszczenie / przechowywanie
WSKAZówka: Nieprawidowej obchodzenia są z kaskiem要去 spowodstawść goź uszkodzenia.
Czyszczenie:
OSTRZEŽENIE!
- Kask nie besoinMIC kontaktu z rozpuszczalnikami ani srodkami czyszczycymi zawierajcymi węglodory.
- Naklejki rownikę mogq zawierać Rozpuszczaliniki i w ten sposob uszkadzać warstwe ochrònng kasku.
- Do czyszczenia naleź uzywać wyręcznie wody i tagodnego mydta.
Wyjmowanie/czyszczenie wewnętrznej wyscióły
- Nalezy poluzowa zapięcie na rzepy i wyjć wewétrzną wysciótkę z kasku.
- Wewnetrznq wysciótké nalezy czysić letnić wodq z dodatkiem tagodnégo mydta, a nastepnie pozostawic do wyschniecia na powietrzy.
- Wymienic wewnetrznq wysciófte.
Czyszczenie kasku
- Kask nalezy czyscić wyłucznie letniq wodq, tagodnym mydtem i miękką sciereczkq.
- W celu wyczyszczenia naktadek na uszy nalezy je zdjqc zgodnie z opisem.
- Naleź wyczyscić nakfatki na uszy letniq wodq i tagodnym mydtem, a nastepnie zaczekać, az wyschnq na powietrzu.
Przechowywanie
- Po kaczdym uzyciu kask naleź pozostawic do wyschniecia na powietrzu.
- Nie naleźny przechowywać kasku w poplizu zróde tciepta (np. za szybq samochodu). Wysokie temperatury, nawet od 60^ , powaznie mogq uszkodzic kask. Nierówna powierzchnia kasku i pescherze są oznakami takiego uszkodzenia.
- Kask nalezy przechowyac w otrzymanej torbie na kask narciarski (rys. G).
Uwagi dotyczęce utylizacje

Uwagi dotyczne utylizacje
UWAGA! Dzieci mogq zadławic sie foliq z tworzywa sztuczneo. Nie pozwalać;dzieciom bawić sie foliq opakowaniowq. Opakowanie nie jest jabawkq dla;dzieci.
Utylizacja opakowan
Opakowania nalezy utylizowac zgodnie z ich rodzajem. Tekturek Karton nalezy wrzucać do pojemnika na makulature, a folie do pojemnika na surowce wtorne.
Utylizacja produktu
- Produkt naleź yutilizacja za posrecludnictwem autoryzowanego zaktadu utylizacje odpadów lub zaktadu utylizacje odpadów komunalnych zgodnia z sprawem i przyopsisAMI obowiqzujycymi w danym kraju. (Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w tkórch obowiqzujq systemy selektywnej zbiórki surowcow wtornych).
- Produkt nalezy oddac do punktu skupu surowców wtornych. Stosowane czeci plastikowe i metalowe:noza podzielić ze względu na ich rodzaj. W celu utylizacje nalezy sie zworocic do mistrscowego przydsiebiorstwa utylizacje oppadów lub do naszego Centrum Serwisowej.
- Uszkodzone, zworcone sprezy sq przyez nas bezplatnie utylizowane.
Deklaracja zgodnosci
Deklaracja zgodnosci UE现阶段 uzyskać pod nastepujycym adresem: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Niemcy
Instytut badawczy
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, NIEMCY
Petnq deklaracja zgodnosci przyznaweść na stronie www.speq.de/konformitaetserklaerung
Gwarancja i obstuga serwisowa
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urzadzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obwiązujuca od dnia了我的 zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujacemu przysługuja wobec了我的 sprzemawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych spraw przysługujacych kupujacemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obwiawyania gwarancji Rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginal dokumentu zakupu nalezy przechowywać w bezpiecznym.), Ten dokument bedzie potrzebny, jako potwierdzenia dokonanego zakupu. Jeźeli w przyciagu trzech lat od Daty zakupu niniejszego produktu pojaw i sterka w produktie lub sterka produktyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezplatnie naprawiony lub wymieniony. Niniejsze swiadczenie gwarancyjne zakłada, ze uszkodzone urzadzenia orazDOCUMENT potwierdzajcy zakup (paragon kasowy) zostana przydlozone w przyciagu trzech lat. Do urzadzenia i dowodu zakupu nalezy dołaczyc.), takze krótki opis usterki oraz podac moment jej wystapienia. Jeźeli usterka jest objęta nasza gwarancja, to kupujczy otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnia z art. 581 §1 niemieckiago kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub.gojo istotnej czeci rozpoczyna sie nowy okres gwarancyjny.
Okres obwiagywania gwarancji i prawne roszczenia zwiazane zwystapieniem usterki
Wraz z wymiana urzadzenia lub和他的 istotnej czeci, zgodnie z obwiązujacym Kodeksem Cywilnym Art. 581 §1, okres gwarancji Rozpoczyna są na nowo. Ewertualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki naleź zglosć natychmiast po Rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu obwiązywania gwarancji platre.
Zakres gwarancji
Urzadzenia wyprodukowano zgodnie surowymi przyepsami dotycznych jakosci i dokladnie skontrolowano przy opuszczeniem zakładu produktу相关内容. Świadczenie gwarancyjni obejmujie zarówno usterki materialowe, jak i usterki powstały podczas produktji. Niniejsza gwarancja nie obejmujie czeci eksploatynych, kruchych, np. wącznika, akumulatorów, zarówki przy innych czenci wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traciwoja wąznoc w przypadku niedlowego uzytkowyia lub serwisomania produktu. W celu zagwarantomania prawidlowego uzytkowyia produktu nały dokadnie stosowej do wszystich wskazowej zawartych w instrukcji obslugi. Naleź bezwgólnek unikać sposobów uzycia oraz dzialan, króte są odradza lub przy tkorymi ostrzega sie w instrukcji obslugi. Produkt jest przyznaczenia wyłącznych do prywatné uzytkowyania i nie jest przyznaczenia do SPECIALISTYCNYCZASTOSOWA. Gwarancja wygasa w przypadku niedgo z przyznaczeniem i nięprawidlowego uzytkowyania, stosomania sily oraz w przypadku inerencci w produkt, krórchne przyperowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe
Opracowywanie reklamagini objętych gwarancji
Aby zapewnic szybkie opracowanie reklamaci, nalezy sie zastosowac do nastepujycych wskazowek:
W przypadku wszystkich zapytan nalezymie przygotowy numer arykuTu (IAN 393079_2201) oraz paragon kasowy potwierdzajcy dokonanie zakupu.
- Numery artykuław znajduję sie na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytuław jej instrukcji (na dole po lewej) lub na nakiejce z tytu lub na spodzie urzędzenia.
W przypadku wystapienia usterek w Dziataniu lub pozostatych usterek nalezy w pierwszej kolejnosci skontaktowac sie telefonicznie lub za pomocq poczty elektronicznej z ponizej podanym centrum serwisowym
- Nastepnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt przystęc nieodplatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacja opisujycq uterke i moment jej wystapienia na podany kupujcqemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.comdoğan niniejszq instrukcjé i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. Postugujc sie tym kodem QRdoğan przyjeść bezposrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcjé obstugi, wprovadzajcq numer artykufu (IAN) 393079_2201

Adres serwisu:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
73635 Steinenberg/NIEMCY
E-mail: service@speq.de
Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999
(bezplatnie)
Przed wystaniem prosimy o kontakt
telefoniczny
8:00-17:00
KASK NARCIARSKI I SNOW-BOARDOWY DLA DZIECI
Model: SP-136
Marka: Crivit