IAN 382579 - Kolesarska čelada CRIVIT - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo IAN 382579 CRIVIT v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o IAN 382579 CRIVIT
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Kolesarska čelada v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila IAN 382579 - CRIVIT in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. IAN 382579 znamke CRIVIT.
NAVODILA ZA UPORABO IAN 382579 CRIVIT
Opisdelov/seznam delov 135
Tehnicni podatki 136
Varnostna navodila 136
Navodila za uporabo 138
Odpiranje/zapiranje traku za brado 138
Nastavitev pasu za brado 138
Nastavitev razdelilnika jermena 138
Odstranitev/vstavitev uesne blazinice 139
Nastavitevistema za nastavitev velikosti z eno roko 139
Pravilen položaj celade 139
Namestitev smučarskih očal 139
Vzdrževanje / Čišćenje / skladisćenje 139
Čiščenje 139
Odstranitev/ckiicenje notranjega oblazjinanja 140
Nebezpečenstvo poškodenia!
POZOR! Neodborná manipulácia s prilboumöze spösobí' jej poškodenie.
V pravidelnych intervaloch je potrebné kontrolovat, cis na prilbe nevyskytuju viditelné chyby.
- Na prilbu nenanášajte ziadnu farbu ani nálepyk
Veseli nas, da ste izbrali enega izmed nasih visokokakovostnih izdelkov, ki so izdelani in certifi cirani strogo v skladu s trenutno veljavnimi varnostnimi standardi.
Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Prosimo, da natančno preberete navodila za uporabo in varnostna navodila. Ta izdelek uporabljajte samo, kot je opisano, in za dolocena podroćja uporabe. Ta navodila varno shranite. Ko izdelek posredujete tretjim osebam, predajte tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Izdelek ni namenjen komercialni uporabi. Izdelek omogoča treniranje rok in nog; opremljen je z vijakom za nastavljanje upora za povečanje in ohranjanje mobilnosti. Integriran zaslon prikazuje napredek vadbe.
Razlaga simbolov
V teh navodilih za uporabo, na izdelku ali na embalazi so uporabljeni naslednji simboli in signalne besede.

Izjava o skladnosti (gleje poglavje «Izjava o skladnosti»): Izdelki, označeni s tem simbolom, so skladni z vsemi veljavnimi predpisi Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru.

Upostevaje navodila za uporabo

Datum izdelave (leto/mesec)

Datum poteka (leto/mesec)

Teza celade

Pečat «Geprüfte Sicherheit« («Preizkusena varnost«) (oznaka GS) potrjuje, da preizkusen izdelek izpolnjuce zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov. Oznaka GS pomeni, da varnost in zdravje lijudi nista ogrožena, če se uporablja v skladu s predvideno ali predvidljivo uporabo.

Ročno pranje

Ne uporabljaite bella

Ne susite v susilnem stroju

Ne likajte

Ne cistite na suho
Razred
B Čelade razreda A in B so namenjene smučarjem, deskarjem in podobnim skupinam. Čelade razreda A nudijo sorazmerno vecjo zašcito. Čelade razreda B lahko zagotovijo vec prezračevanja in boljiši sluh ter šcitijo manjišo povrsino glave in dajejo nižjo stopnjo odpornosti na prodor.
Obseg dobave / dodatki
1 × Otroška smučarska in deskskračelada
1 x torba za smučarsko Čelado
1 x navodilo za uporabo
Opisdelov/seznam delov (sl.A)
- Prezracevalni system
- Trak za brado
- Varnostno zapiranje na vecravneh
- Razdelilnik pasu traku
- Sistem prilagajanja velikosti
- Blazinica za zatilje
- Blazinice za ušesa
Tehnični podatki
Model: SP-136
Stevilka izdelka: 393079
Velikost:XS/S (48 - 51 cm), S/M (52 - 55 cm)
Datum izdelave (mesec/leto): 05/2022
Datum poteka (msec/leto): 05/2027
Varnostna navodila

Nevarnost telesnih poškodb!
Pomembno: Pozorno preberite navodila za uporabo in jih ne pozabite shraniti! Če z izdelkom ravnate nepravilno, se lahko poškodujete.
- POZOR! Čelada ne more zašcititi uporabnika pred vsemi nesrečami.
- POZOR! Uporabljaje samo celado, ki se pravilno prilega in je varna.
Če se celada ne prilega pravilno, lahko v nasreči zdrsne in izgubi zašito. - Čelado uporabite v predvidenem položaju (sl. H).
Pred vsako voznjo zaprite zaponko na traku za brado (sl. D). - Pod Čelado ne nosite kap ali drugihPokrival.
- Po trku Čelado zamenjaje in zavrzite. To velja tudi za manjiši udarec brez vidnih poškodb.
- Čelado je treba zamenjati tudi, Če se ne privilega vec pravilno ali najkasneje 5 let od datuma izdelave, tudi Če ni mogoče ugotoviti poskodb.
Zamenjava ali odstranitev originalnih delov celade lahko močno poslabša zašcitni učinek. Čelade ni dovoljeno spreminjati, da bi nanjo namešcali dodatke na način, ki ga proizvajalec ne priporoča. - Poskusite z obema rokama obrniti celado v levo in desno. Ce se celada pravilno privilega, se z njo premika tudi koza na sencah.
Zobema rokama poskušajte potegniti Čelado naprej in nazaj, kolikor je mogоće. Čelada se ne prilega pravilno, Če jo lahko potisnete dovolj daleć naprej, da ovira vidno polje, ali dovolj daleć nazaj, da izpostavite Čelo.
Pred vsako uporabo preverite, ali se celada pravilno privilega, ali so trakovi za brado tesni, pravilno nastavljeni in prisrjeni.
Če celade ne morete nastaviti tak, da jo je mogoce le rahlo potisniti naprej ali nazaj z zaprto zaponko, je ne uporabljaite. Zamenjaite z modelom druge velikosti. Pri nakupu ne pozabite preizkusiti razlicnih velikosti.
Tako zelo hud udarec kot nesreča pri nizki hitrosti ali intenzivnosti lahko povzročita resne poškodbe glave ali celo smrt. Lahko se zgodi, da Čelada voznika ne šciti učinkovito pred poškodbami glave. Zato vedno vozite previdno.

Življenjska nevarnost!!
- Te Čelade otroci ne smejo uporabljiati pri plezanju ali drugih dejavnostih, Če obstaja tveganje zadusitve ali oběsanja, Če se otrok zatakne s Čelado.

Nevarnost zadusitve!
POZOR! Otroci se lahko zadusijo s plasticno folijo.
- Ne dovolite, da se otroci igrajo z ambalažno folijo. Embalaža ni otroska igrača.

Nevarnost telesnih poškodb!
POZOR! Nepravilno ravnanje s celado lahko povzroci poškodbe celade.
- Čelado je treba v rednih Časovnih intervalih preveriti glede vidnih napak.
- Na Čelado ne nanašajte barve ali nalepk
Navodila za uporabo
Odpiranje/zapiranje traku za brado (sl. D)
Če Želite odpreti trak za brado, pritisnite vecstopenjsko varnostno zaponko (1) in izvlecite palico (2). Če Želite zapreti trak za brado, vstavite palico v vecstopenjsko varnostno zaponko in pustite, da se zaskovi širini, ki vam ustreza.

V primeru nesrece z odprtim ali nepravilno nastavljenim razdelilnikom pasu in trakom za brado lahko celada zdrsne in izgubi zašcitni učinek!

Pred vsako voznjo preverite, ali je trak za brado pravilno nastavljen in pripet!
Nastavitev pasu za brado (sl. B)
Pred vsako voznjo preverite, ali je trak za brado pravilno nastavljen.
- Trak za brado (1) je pravilno nastavljen, ko je udoben in tesen in ko ob odpiranju ust, občutite rahel pritisk. Zapiralo (2) ne sme nalegati na bradi ali čeljustni kosteni.
- Če je trak za brado (1) prevec ohlapen, ga je treba s pomocjo zanke (3) na zaponki (2) dodatno zategniti.
- Če je trak za brado (1) prevec zategnjen, ga je treba prav tak o sprostiti s pomocjo zanke (3) na zaponki (2).

Pred vsako voznjo preverite, ali je trak za brado pravilno nastavljen in zaprt!
Nastavitev razdelilnika jermena (sl. C)
- Odpritrazdelilnik jermena
- Razdelilnik traku mora biti namescen tak, da so pasovi tesni, a udobni. Razdelilnik traku mora nalegati pod uesom, trakovi ne smejo prekrivati ues.
Zaprite razdelilnik jermena
Odstranitev/vstavitev uesne blazinice (sl. F)
- Najprej povlecite trakove za brado iz zank na ušesnih blazinicah.
- Nežno izvlecite ušesne blazinice naravnost iz utorov za zaskočne zaktepe.
- Uesne blazinice vstavite tako, da nezno potisnete jeziček na dnu ušesnih blazinic v utor na strani celade. Mehka stran ušesnih blazinic je obrnjena navznoter
- Napeljite trakove za brado nazaj skozi zanke na uesnih blazinicah.
Nastavitevistema za nastavitev velikosti z eno roko (sl. E)
Integrirani system za nastavitev velikosti je mogoce neskonomicnastaviti z vrtljivim gumbom na zadnji strani glave:
- manjse =zasucite v desno - veceje =zasucite v levo
Pravilen položaj celade (sl. H)
- Čelada mora vedno nalegati vodoravno na glavi.
- Ce je Čelada predalec naprej, je lahko vaš vid oslabljen.
- Ce je Čelada predaleč nazaj, vase Čelo ne bo ustrezno zašciteno
Namestitev smučarskih očal (sl. I)
- Za pritrditev smučarskih očal odprite jeziček na zadnji strani čelade.
- Nadenite si ocala in zavijte trak okoli celade.
- Nato zaprite jeziček, da pritrdite trak na Čelado.
Vzdrževanje / cisičanje / skladisčanje
OPOMBA: Nepravilno ravnanje s celado lahko povzroci poskodbe celade.
Ciscenje:
OPOZORILO!
- Čelada ne sme priti v stik s topili ali Čistilnimi sredstvi, ki vsebujejo ogljikovodike.
- Celada ne sme priti v stik s topili ali Čistilnimi sredstvi, ki vsebujejo ogljikovodike
- Za ciscenje uporabljaje samo vodo in blago milo.
Odstranitev/čišćenje notranjega oblazjinanja
- Odpnite sprijemalno zapiralo in odstranite notranjo oblazinjenje s celade.
- Notranje oblazjinjenje očistite z mlačno vodo in blagim milom, nato pustite, da se posusi na zraku.
- Ponovno namestite notranjo blazinico.
Ciscenje celade
- Čelado Čistite samo z mlačno vodo, blagim milom in mehko krpo.
- Za ciscenje odstranite uesne blazinice, kot je opisano.
- Notranje oblazjinjenje očistite z mlačno vodo in blagim milom, nato pustite, da se posusi na zraku.
Shranjevanje
- Po vsaki uporabi pustite, da se vaša Čelada posusi na zraku.
- Čelade ne shranjujte v blizini virov ogrevanja in toplate (npr. za steklom v avtomobilu). Visoke temperature, Že 60^ , lahko resno poskodujejo Čelado. Neenakomerna povrsina Čelade in mehurji so znaki takne poskodbe.
- Čelado shranite v priloženi torbi za smučarsko celado (sl. G).
Navodila za odstranjevanje

Nevarnost zadusitve
POZOR! Otroci se lahko zadusijo s plastično folijo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z embalazno folijo. Embalaza ni otroska igraça.
Odstranjevanje embalaže
Embalozo odstranite glede na vrsto. Karton daje v odpadni papir, folijo v zabojnik za zbiranje recikliranega materiala.
Odstranjevanje izdelka
- Izdelek je treba odstraniti prek pooblascenega podjetja za odstranjevanje odpadkov ali prek komunalna nega centra za ravnanje z odpadki v skladu z zakoni in predpisi, ki veljajo v vaši državi. (Velja v Evropski uniji in drugih evropskh državah s sistemi locenega zbiranja materialov, ki jih je mogoče reciklirati).
- Napravo oddajte na reciklažnem mesto. Uporabljene plastične in kovinske dele je mogoče ločiti glede na vrsto. Pozanimajte se pri lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali našem servisnom centru.
- Vase okvarjene naprave, ki nam jih boste poslali, bomo brezplačno odstranili.
Izjava o skladnosti
Izjavo EU o skladnosti lahko zahevate na naslednjem naslovu: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/NEMČIJA
Institut za preskušanje
TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, NEMČIJA
Celotno izjavo o skladnosti najdete na strani www.spec.de/konformitaetserklaerung
Garancija in servisna obdelava
Spostovana stranka,
za to napravo vam je na voljo 3-letna garancija s pricetkom veljavnosti na dan nakupa. V primeru pomanijklivosti tega izdelka za vas veljajo zakonske pravice napram prodajalcu. Naša, spodaj predstavljena garancija ne omejuje teh zakonskih pravic.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne teči od datumama nakupa. Shranite originalni račun. Ta dokument je potreben kot dokazilo o nakupu. Če v 3 letih od datumama nakupa tega izdelka pride do napake na materialu ali v izdelavi, bomo izdelek - po nasi izbiri - brezplačno popravili ali ga zamenjali. Pogoj te garancijske storitve je, da v treh letih predložite okvarjeno napravo in racun (dokazilo o nakupu) ter pisno na kratko razložite, v Čem je težava in kdaj je nastopila. Če naša garancija krije napako, boste prejeli popravljen ali nov izdelek. S popravilom ali zamenjavo izdelka ne začne teči nova garancijska doba.
Garancijska doba in zakonski odskodninski zahtevki
Garancijska doba se zaradi garancije ne podalija. To velja tudi za zamenjane in popravljene delie. Morebitno skodo in pomanjkljivosti je treba sporociti ze ob nakupu, takoj po odstranitvi embalaze. Po preteku garancijskega roka je treba popravila placati.
Obseg garancije
Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s strogimi smernicami kakovosti in odgovorno preverjena pred dobavo. Garancijska storitev velja za napake na materialu ali v izdelavi. Ta garancija ne velja za dele izdelka, ki so izpostavljeni obicajni obrabi in jih je zato mogoce obravnavati kot obrabne dele, ali za poskodbe lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov iz stekla. Ta garancija zapade, ce je izdelek poskodovan in ni pravilno uporabljen ali vzdhrzevan. Za pravilno uporabo izdelka je treba natancno upostevati le navedbe v originalnih navodilih za uporabo. Namenom uporabe in ravnanjem, ki jih v navodilih za uporabo ods
vetujemo ali pred njimi svarimo, se je treba obvezno izogibati. Izdelek je namenjen zgolj za zasebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilnegra ravnanja, uporabe sile in posegov, ki jih ne oprvil naš pooblasčeni servis, garancija preneha.
Ravnanje v garancijskemprimeru
Da lahko zagotovimo hitro obravnavo vase zadeve, prosimo, da upostevate napotke v nadaljevanju:
- Za vse poizvedbe imeje za dokazilo o nakupu pripravljen račun in stevilko izdelka (IAN 393079_2201).
- Stevilka izdelka je navedena na tipski tablici, gravuri, naslovnici navodil (spodaj levo) ali na nalepki na hrbstni ali spodnji strani.
- Če pride do nepravl nega delovanja ali drugih poskodb, po Telefonu ali e-posti najprej stopite v stik s spodaj navedenim servisom.
- Izdelek, za katerega je ugotovljeno, da je okvarjen, lahko brezplaćno posljete na naslov servisa, pri Čemer dodajte račun (dokazilo o nakupu) ter navedite pomanjkljivost in kdaj je nastopila.
Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, video posnetke o izdelkih ter programsko opremo za namestitev lahko prenesete s spljetne strani www.lidl-service.com. S to kodo QR odprete Lidlovo spljetno stran (www.lidl-service.com), na kateri lahko vpišete stevilko articla (IAN) 393079_2201 in odprete navodila za uporabo.
Garancijski list
- S tem garancijskim listom SPEQ GmbH jamcimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoljenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemliju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je «Garantiezeitraum» od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblascenemu servisu oziroma se informirati o nadaljinih postopkih na zgoraj navedeni telefonski stevilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblasčememu servisu predložiti garancijski list in racun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblasceni servis ali oseba, kupec ne more uveljavlji zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, ce se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdhrževan.
- Jamcimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
-
Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
-
Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Naslov servisa:
SPEQ GmbH
Tannbachstr. 10
73635 Steinenberg/NEMCIJA
E-postni naslov: service@speq.de
Servisna telefonska stevilka: 00800
3077999
(brezplačno)
Pred posiljanemPoklicite
od 8.-17. ure
OTROŠKA SMUČARSKA IN DESKARSKA ČELADA
Model: SP-136
Znamka: Crivit
Općenito
Pročitajte i sačuvajte upute za upotrebu
Draga korisnice, dragi korisnice!
Radujemo se sto ste se odlucili za jeder od nasih visokovrijednih proizvoda koji su proizvedeni i certifi cirani strogo prema trenutacno vazecem sigurnosnim normama.
Upoznajte se s proizvodom prije prve upotrebe. U tu svruho pozorno procitajte upute za upotrebu i sigurnosne napomene. Koristite se ovim proizvodom samo kako je opisano i samo za navedena podrucja primjene. Drzite ove upute za upotrebu na sigurnom. Ako predajete proizvod trecim stranama, predajte i citavu Dokumentaciju.
Namjenska upotreba
Ovaj je artikl namijenjen alpskim skijašima i snowboarderima. Nije prikladan za druge sportove ili za motocikliste.
Objasnjenje crteza
Stavljanje skijaških naočala (sl. I)
- Za pričvṛścivanje skijaskih naočala otvorite jezičak na stržnjoj strani kacige
- Stavite skijaske naocale i omotajte traku okkacige.
- Zatim zatvorite jezičak da biste pričvrstili remen za kacigu.