Gerlach GL7733 - Ogrzewanie

GL7733 - Ogrzewanie Gerlach - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GL7733 Gerlach w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Gerlach GL7733 - page 63
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GL7733 Gerlach

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GL7733 - Gerlach i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GL7733 marki Gerlach.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GL7733 Gerlach

Item / ParametrSymbolValue /WartośćUnit/JednostkaItem / ParametrUnit/Jednostka
Heat output / Moc cieplnaType of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposob doprowadzania ciepla wyłącnie w przypadu elektrycznych akumulacyjnych mistręscowych ogrzewaczy pomieszczenei (nalewy wybrać jederność opcję)
Nominal heat output /Nominalna moc cieplnaPnom2,2kwmanual heat charge control, with integrated thermostat / reçzny regulator doprowadzania ciepla z wbudowanym termostatem[no]
Minimum heat output(Indicative)/ Minimalna moccieplna (orientacyjna)Pmin1,5kwmanual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback / reçzny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zȩwnątrz[no]
Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplnaPmax,c2,2kwelectronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepla z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zȩwnątrz[no]
Auxiliary electricity consumption / Zužycie energiaelektrycznej na potrzeby wlasnefan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorrem[no]
At nominal heat output / Przy nominalej mocy cieplnejeI max0,000kwType of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (nalewy wybrać jederność opcję)
At minimum heat output /Przy minimalej mocy cieplnejeI min0,000kwsingle stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu[no]
In standby mode / W trybie czuwaniaeI SB0,900kwtwo or more manual stages, no room temperature control / co najmiej dwa reçzne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu[no]
with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocza termostatu[no]
with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu[yes]
electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym[no]
electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tgodniowym[no]
Other control options (multiple selections possible) / inne opcje regulacji (można wybrać kilká)
room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrwaniem obecność[no]
room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrwaniem otwartego okna[no]
with distance control option / z regulacja na odleglość[no]
with adaptive start control / z adaptycjnagregulacja startu[no]
with working time limitation / zogrzanizyenien czasu pracy[yes]
with black bulb sensor / z czujnikiem ciepla promieniowania[no]
Contact / Dane teleadresoweAdler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska

ENGLISH

  • temperatura upotrebe funkcjie grijanja u rasponu od -20 °C do 25 °C.

-funkcija ovlaživača zraka pri temperaturi u rasponu od 5^ do 40^ i relativnoj vlažnosti manjoj od 80%

WARUNKI GWARANCJI obowiazujana terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobraj jakosci sprzetu, na ktopicy wydana jest niniejsza karta gwarancjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, ktora liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwanebeb bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przesdiembiorce (faktura VAT) okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy.

Powyzszy zapis nie dotyczy jegnoosobwych dzialnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzetu, nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzialnosci gospodarczej - weryfikacja w CEIDG.

W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowirzechy wolnej od wad, lub zworcenia rzechy naprawionej. Jezelgwarant wymieniwczeczy, przechis powyszzy stosuje sie odpowiednio do czeci wymienionej. Gwarant zobowiazuju siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.

Jednakę uprawnIONy z gwarancji powinien zachowac rozsadek, wybierajc srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztow dostarczenia towaru -rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przykraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przywozu.

UWAGA: Sprzegt przyznaczony jest wyłacznie do uzytku domowej. Naprawami gwarancyjniymi nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemen urzadzenia oraz czȩci i akcesoria ulegajace zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzȩtu oraz wad i uszkodzenDynikłych wskutek:

-niewlasciwo golubniezgodnogo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwaci;

-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;

-użycia niewlasciwych materiałow eksplaatacyjnych.

-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przypiecia w sieci.

-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajęcego i kopii dokumentu zakupu.

-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, noźyki i folie do urzadzen tnąych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węze, kubki miksujuce, glowice tnące i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.

Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzebny do importu niezbędnych czosci, nie dluzszy niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.

W przypadku stwierdzenia uterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgloszeniu proszepodać swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamacji konieczne jest dołaczenia kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranica oraz nie zawiesza uprawnien kupujacego wynikajczych z przyepisów o rkojmi za wady rzechy sprezadnej.

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul.Ordona 2A

tel. 728-595-006

(data sprzedazy)

www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (pieczatka skepu i podpis sprezedawcy)

adnotace serwisu:

Gerlach GL7733 - ENGLISH - 1

Gerlach GL7733 - ENGLISH - 2

W trosce oŚrodowisko...

Opakowania kartenowwe prosimy przykaca na makulature.
Worki politylenowe (PE) wrzuac do pojemnika na plastik
Zuzyte urzadzenie nalezy oddac do odomiedniego punktu
składowania, gdyż zznajdujace sie w urzadzeniu niebezpieczné
skladrniki moga stanowic zagrozenia dla srodowiska.
Urzadzenie elektryczne nalezy oddac tak aby ograniczych
jejego ponowne uzycie i wykorzystanie. Jeźeli w urzadzeniu
znajduja sie baterie nalezy je wyjac i oddac do punktu
składowania osobno.

Gerlach GL7733 - W trosce oŚrodowisko... - 1

POLSKI

OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA

WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZEÇYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC

  1. Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia przyczytać instrukcję obstugi i postepować wedlug wskazówek wNie zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodOWANE uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinen przyznaczeniem lub niewlasciwaj unto obstuga.
  2. Urzadzenie s Foley wyłacznie do uzytku domowej. Nie uzywać do innych celów, niedzgodnych z seinen przyeznaczenia.
  3. Urzadzenia sązy podłuczyc do 220-240V ~ 50/60Hz. Welu zwiększenia bezpieczność uzytkowania do jederngo obwodu prȩdu sądy równoc Choicesnie wączać wielu urzadzen elektrycznych.
    4.Nalezy zachować szczególny ostrożnosć podczas korzystania z urzemdenia, gdy w poplizu przybeywaja daneci. Nie nalezy dopuszczać daneci do jabawy urzemdeniem nie pozwol daneciom ani osobom nie zaznajomionym z urzemdeniem na是我的 uzytkowanie.
    5.OSTRZEJEZENIE: Niniejszy sprzegt maar by uzytkowy przy czymi powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osobyNie majace doświadczenia lub znajomość sprzȩtu, jestli odbywa są to pod nadzorem osoby odpowiadajȩz za ich bezpieczędwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majoru swiadomyść niebezpieczność zzwiazanego z loro uzytkowaniem. DzieciNie powinny baweć są sprzȩtem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinna byc wykonywana przy czymi, chybaź są powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
    6.Zawsze po zakończeniu uzywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzej przytrzymanie gniaźdka ręka. NIE ciąnac za sznur sieciowy.
  4. Nie zanurzać kabla, wtyczki orazcaego urzadzenia w wodzie lub内在ej cieczy. Nie wystawiaurzadzenia na dzialanie warunkow atmosferycznych (deszczu, slońca, etc.) ani nie uzywaj wwarunkach podwyższonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
  5. Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilajacjago. Jeźeli przywód zasilajczy jest uszkodzony, to powinien on byc wymiemeny przy czemstystyczny zakjad naprawczy w celuunikność zagrożenia.
    9.Nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przyzewodem zasilajacym lub jesto zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakolwiek inny sposob lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, gdyz grozi to porazeniem. Uszkodzone urzadzenia oddaj do wlasciwego punktu serwisowej w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłacznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawaMZe spowodować powazne zagrozenia dla uzytkownika.
    10.Naleź stawiac urzadzenia na chłodnej stabilnej, rownej powierzchni, z dala od nagrzewajacych sie urzadzen kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.
    11.Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materiały wiatwopalnych.
    12.Do zapewnienia dodatkowej ochry, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urzadzenia rożnicowoprádowej (RCD) o znamionowym prȩź rożnicowym nie przyekraczajęm 30 mA. W tym zakresie naleź zworćci są do SPECIALISTY elektryka.

13.Gdy urzadzenia jest uzywana w laziance, po uzyciu go wyjac wtyczk z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowy zagrozenia nawet wtedy, kiedy urzadzenia jest wyłaczone.
14. Nie wolno włądać pal;ców lub jakichkolwiek przytedmiotów oraz metalowych ciał obcych do wętrza produktu, przyez kratkę wentylacyjⁿ i inneszczeliny, w przyeciwnym razie sąze to spowodowej porazenie prȩdem lub nieprawidowej dziaranine.
15. Nie kędź zadnych przytedmiotów na urzadzeniu. Otwory wentylacyjne nie moga byc zakryte przyez ręcznik, zaślone itp. Grozi to uszkodzeniem urzadzenia lub poźarem.
16. Urzadzenie podczas pracy nagrzewa sie, nie dotykać gorących elementów urzadzenia. Nie dotykać urzadzenia mokrymi rekami.
17. W przypadku zamoczenia konwektora lub wpadniaćia jakiegokolwiek przyedmiotu przyez kratkę wentylacyjna konwektora, wyłącz go natychmiast i odȩcz od sieci. Przed ponownym korzystaniem z konwektora skontaktuj są z serwisem.
18. Nie umieszczaj urzadzenia bezposrednio ponizej gniazdka elektrycznego.
19. Zawsze wyłuczaj urzadzenia przyciskami przydędzyczenia go od sieci elektrycznej.
20. Nie uzywajkiego urzadzenia, jesti zostaw upuszczony.
21. Nie uzywać, jestli istnieja widoczne slady uszkodzenia urzadzenia.
22. Uzywaj grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub przymocuj go do sciany, jesti producent przywidziale takąMZIwoŚc.
23.Wszystkie przyedmioty powinny znajdować sie co najmiej 1 metr od przyzodu i boków urzadzenia.
24. Nie wiktadaj ani nie pozwalaj ciałom obcym dostac są do otworów wentylacyjnych lub wylotowych, poniewaz要去 spowodować porazenie przem, pozar lub uszkodzenia urzadzenia.
25. Częstą przyczyna przyegrzania jest osadzanie są kurzu lub kłaczków w urzadzeniu. Upewnij są, ze osady te są regularnie usuwane, odłączajć urzadzenia i odkurzajć otwory wentylacyjne i kratki, filtry są dostepne.
26. Nie uzywajkiego urzadzenia w oknie, poniewaN deszcZ moze spowodowa c porazenie pradem.
27.Nie podłuczaj urzadzenia do zródrę zasilania, dopóki nie zostanie zainstalowane w docelowym.), ustownione do poźycji, w ktorek sądzie uzywane.
28.Nie zaleca sie uzywania przydłużacza z tym urzadzeniem.
29.Nie uładaj przyzewodu pod wykladzina, dywanami, chodnikami itp. Ułoz przyzwód z dala od.), w tymorych są o niego potknąc.
30. Nie uzywajkiego urzadzenia z programatorem, czasomierzem aniźadnym innym urzadzeniem, króre automatyczne sączna grzejnik, poniewaN istnieje ryzyko pożaru,ości urzadzenia zostanie przykryte lub umieszczone nieprawidów.
31.Aby uniknac niebezpieczenstwawynikajacego zniezamierzonego zresetowania wylacznika termicznego,to urzadzenia nie moze byc zasilane przyzewetrzne urzadzenie przylacznace,takie jak zegar,ani podlaczane do obwodu,ktory jest regularnie wynczany i

wyłuczany przyżs siec.
32. Nie dopuszczac do zamoczenia urzadzenia. W przypadku, gdy urzadzenia wpadnie do wody, natychmiast wciagnac wtyczke z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkladać rak do wody, gdy urzadzenia jest wączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przyz autoryzowyany serwis..
33. Urzadzenie nalezy wyłaczać kaźdorazowo przy odkladiu go.
34. Nigdy nie walkszaj urzadzenia gdy zbiornik nie jest napelniony woda.
35. Uzywaj tylko i wyłacznie czystej, chłodnej wody.
36. Nie nalewaj wody do zbiornika powyzej poziomu maksymalneo.
37. Nie zanurzać podstawy urzadzenia.
38. Nie dodawaj do zbiornika, podstawy ani wylotu pary wodnejźadnych substancji chemicznych. Nie dodawaj do wody olejków aromatycznych, soli, tabletek do odkamieniania, proszków ani substancji czyszczących.
39. Nakrétka wlewu /Pokrywa zbiornika na wode powinna byc zawsze dokladnie zakrccona / zamknieta.
40. Zwroc uwage, by wylot mgly wodnej nawilzacza nie był skierowy bezposrednio w strone scian, mebli, gniazd elektrycznych, urzadzen elektrycznych i elektronicznych oraz daneci. Zbyt duzy poziom wilgotnosci w pomieszczeniu要去 prowadzić do nagromadzenia są wilgoci, powodujac rozwów bakterii i grzybów oraz uszkodzenia scian, mebli, rapet.
41. Nie blokuj wentylacji urzadzenia. Zachowaj odstep co najmiej 100 cm od urzadzenia. Nie blokuj wylotu mgly wodnej funkci nawilzacza.
42. Nie uzywać urzadzenia w przypadku ryzyka wystapienia kondensacje. WilgoćMZEe siE formować na wewnetrznych i zewnetrznych czeciach urzadzenia, kiedy:
- urzadzenie jest przenieszione z zimnégo do cieplego.),
- system ogrzewania zostal dopiero wączony,
- urzadzenie jest uzywane w pomieszczeniu o duzej wilgotnosci,
- urzadzenie jest schłodzone przy system chłodzenia klimatyzacje.

Kiedy w urzadzeniu wystapi zjawisko kondensaggi wilgoci, mange ono nie dziać prawidówol lub w skrajnych przypadkach mange ulec uszkodzeniu. W takim przypadku urzadzenia nie nalezy uzywać i pozostawić je na kilka godzin do wyschniecia.
43. Nie przechylaj, przywracaj aniNie probuj uzupelniac lub wylewać wody z urzadzenia podczas pracy.
44. Nie zdejmuj zbiornika z podstawy urzadzenia podczas przy funkcji nawilżacza.
45. Napelniony zbiornik z woda jest cięźki. Podczas przyenoszenia go, trzymaj go sąość pod spodem.
46. Nie uzywaj urzadzenia w przypadku stwierdzenia wycieku wody.
47. Nie zichawiaj wody w zbiorniku, jesti urzadzenie nie jest uzywane.
48. Czyść nawilżacz po kaźdym cyklu uzywania urzadzenia. Stosuj są do zalecen czyszczenia zawartych w tej instrukcj.
49. Nigdy nie dopuszczaj, aby w zbiorniku pozostat osad, wilgoć lub woda (moze to spowodowej zanieczyszczenie lub nawet uszkodzenia rozpylacza ultradzwiekowyego).

  1. Podczas dlugotwalej pracy urzadzenia mga wodna emitowana przy zawilacz przy opadać na podło i powodowej zawilgocenie.

OSTRZEZENIE: Nie uzywajkiego grzejnika w małych pomieszczeniach, w krórych znajduja sie osoby, króreNie są w stanie samodzielnie ich opuścić, chybaźapewnio jest nad nimi stały nadźór.

OSTRZEZENIE: Aby zmiejeśczyc ryzyko pożaru, tekstylia, załony lub innie materiały latwopalne, naleź trzymić w odlegloiść co najmiej 1 m od wylotu powietrzaogrzewAACZA.

Gerlach GL7733 - WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZEÇYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC - 1

"Uwaga goręca powierzchnia" - Temperatura dostepnych powierzchni sący wyzsza podczas przygodzenia, co oznacza, są elementy obudowy nagrzewaja są podczas przygodzenia, OSTROZNIE !!!

Gerlach GL7733 - WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZEÇYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC - 2

UWAGA: Aby uniknac przyegrzania - nie przykrywaj grzejnika. Urzadzenia nie nalezy przykrywać odzież, kocami i innymi produktami tekstynymi, króre moga spowodowej zapłon.

Gerlach GL7733 - WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZEÇYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOSC - 3

Niewolno uzywac urzadzenia w povlizu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalka z woda.

MONTAZ

Montaž podstawy (10): Dopasuj cztery otwory na šruby mocujuce w podstawie (10) do slupków šrub podstawy (10) i przykreć czterema wkrétami samogwintujacymi, aby Rozpoczć uzytkowanie produktu. Spojrz na rysunek 2.

OPIS PRODUKTU

1 Wylot nawilzonegogowietra 2. Frontowy panel wyswietlacza
3. Wylotgow 4. Obudowa
5. Wlot powietrza 6. Tylna Pokrywa
7.Osloona spustowa 8. Panel gorny
9. Korek spustowy 10. Podstawa

  1. Pilot zdalneo sterowania 12. Przelacznik zasilania

OZNAKOWANIE GÖRNEGO PANLEY & PANELU PRZEDNIEGO PANELU & PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - Rysunek 3

A. Przycisk czuwania

A1. Wskaznik fungcjw wentylatora
B. Przycisk timera
B1. Wskażnik timera
B2 Wskaznik odliczania czasu / temperature / schladzania
C. Przycisk timera / wzrostu temperature
D. Przycisk timera / obnizania temperatury
E. Przycisk regulazioni poziomu ogrzewania
E1. Wskaznik niskiego poziomu ogrzewania
E2. Wskaznik wysokiego poziomu ogrzewania
F. Przycisk oscylaci
G. Przycisk fungcjni nawilżania
G1. Wskaznik nawilzacza
H. Wskański jegnostki temperature

ZASTOSOWANIE

  1. Włuczanie: Ustaw urzadzenia na stabilnej podłodze i wędz wtyczne do gniaźdka. Włacz przy.§ćznik zasilania (12) z tylu produktu. „I" oznacza węczone, „0" wymi zureczne znajduje są w trybie czuwania, wyświetlacz poskazuje temperatu otoczenia (B2), a wskaźnik jestnostki temperatury (H) sącie są.
  2. Wentylator

Wcijsnij przycisck (A), kontrlka (A1) zawieci sie i wentylator bedzie pracowal (nawiew powietrza w temperaturze pokojowiej).
3. Ogrzewanie

Nacisnij raz przycisk (E), aby wączyć ogrzewanie na niskim poziomie 1400W, na wyświetlaczu zaȩwieci są wskaźnik (E1).

Nacijsnij przycisk (E) dwa razy, aby uzyskać wysocki poziom ogrzewania 2200W, na wyświetlaczu zaȩwieczę sie oba wskaźniki (E1 + E2).

Nacisnij ponownie przycisk (E),aby anulowacogrzewanie.

Funkcja TIMER: Nacisnij kilkakrotnie przycisk (B), aby ustawić czas, po którym urzadzenia wyłączy są (od 1,0 godziny do 12,0 godzin, w odstepach co 60 minut). Jednoczesnie swieci są wskaznik timera (B1).

Funkcja OSCYLACJI: Nacijsnij przycisk (F), aby wączyć oscylacja, urzadzenia bestehtzie są obráć w sprawo uw lewo, aby równomiercie Rozpradowość powietrze wywiewane. Nacijsnij ponownie przycisk (F), aby anulowej fungcję oscylacji.

REGULACJA TEMPERATURY

Ustaw temperatu w pomieszczeni zu pamocz przycisku (D) lub (C). Domyslne ustawienie temperatu to 25^ .Zakres temperatur to 10- 35^ . Wcisnij przycisk (D), aby zwiększyczadana temperatu i nacijsnij przycisk (C), aby obniżyczadana temperatu. Urzadzenia jest intelligentnie zaprogramowane, wybiera poziom przycady niskim lub wysokim grzaniem wazoleński od zadanej temperatu iactualnej temperatu otoczenia.

FUNKCJA NAWILZANIA

Najpierw woj do zbiornika na wode (13) zgodnie z instrukcja opisana ponizej. Aby wlac wode do zbiornika na wode (13), najpiew odocz urzadzenia. Nastepnie docisnac i odiagnac na zewnatrz wystajac czesc tylnej Pokrywy (6) - patrz rysunek 4. Wyjmij zbiornik na wode (13) z obudowy, odkre korek zbiornika na wode (13) w lewo, wieczysta wode bez dodatkow olejkow eterycznych i zakrec mocno korek. Wloz zbiornik na wode (13) do obudowy. Umieszć Pokrywe w mistrscu dwoch zatrasków i obrze ja docisnac. Funkcj nawilżania mayna uzywać normalnie. Podlacz urzadzenia.

Nacijsnij przycisk (G), produkt wączy fungcję nawilżania, zaȩwieci są wskaznik nawilżania (G1). Naciśnij ponownie przycisk (G), aby wączyć fungcję nawilżania, w tym samym czasie wskaznik nawilżania (G1) wączy są. Funkcję nawilżaniaromaticz uzywac odzielnie, gdy fungcjá wentylatora / ogrzewania jest wączona, ale wączone jest zasilanie.

Aby spuścć wode, otworz Pokrywé spustowa (7), wymiagnij korek spustowy (9) i spuśc pozostañ wode do odpwiedniego zbiornika.

Gdy urzadzenie nie jest uzywane przy dluszcy czas, nalezy spuisciwo zbiorniku.

Obowiazujace warunki srodowiskowe dla dziatania urzadzenia:

  • temperatura uzytkowania funkcj grzania w zakresie: od -20°C. do 25°C.

-funkcja nawilzania dzia w zakresie temperatur od 5^ do 40^ i wilgotnosci względnej ponijej 80%

UWAGA: Wwyniku ciaglych ulepszen projet i specyfikace produktu moga nieznacnie roznić sie od Jednostki przystawionej na opakowaniu.

Aby wączyc urzadzenia, nacijsij ponownie przycisk (A). Nastepnie wentylator schłodzi element grzejny wewnatrix odudowy przyez 30 sekund, po czym wentylator automatycznie sie wączy. Jesli urzadzenia nie byto wczesnej ustawione na funkcie grzania, przyejdie bezposrednio do trybu czuwania.

Wylaczenie podswietlenia przydniego panelu wyswietlacza (2): Po 10 minutach pracy urzadzenia, automatyczne przydzie w trby wyliczania swiatla, nacijsnij dowolny klawisz, aby podswietlic ekran.

Pilot zdalnogo sterowania: Przed uzyciem pilota (11), zdejmij plastikowa folie znajdujaca sie z sprawej strony pilota. Obluga pilota jest takama, jak roczna obsluga panelu gornygo (8).

JAK WYMIENIC BATERIE PILOTA:

  1. Pokrywe baterii:noza otworzyc za pomoca monety lub podobnego przyedmiotu.
  2. Wlozyc baterie guzikowa, zwracajuc uwage na biegunowosc baterii (n + " do gory i,do dou).
  3. ZakryjPokrywe baterii.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1.Upewnij sie, ze urzadzenie nie jest gorace.
2. Przed czyszczemen wyjmij wtyczke z gniaźdka elektrycznégo.
3. Utrzymywać w czystość otwory wlotowe i wylotowe powietrza. Nie walno dopuścić do gromadzenia są kurzu na otworach.
4. Obudowe czyscić wyłacznie sucha lub wilgotna szmatka.
5. Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie!

DANE TECHNICZNE:

Moc: 2200W

Zasilanie: 220-240V 50Hz

CESKY

OBECNÉ BEZPEÇNOSTNÍ PODMÍNKY

DULEZITÉ BEZPECNOSTNI POKNY PROSIM POZORNE PRECTETEA UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCI REFERENCE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Gerlach

Model : GL7733

Kategoria : Ogrzewanie