GL 2932 - Podkaszarka Gerlach - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GL 2932 Gerlach w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GL 2932 - Gerlach i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GL 2932 marki Gerlach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GL 2932 Gerlach
ﯾﺪﮭﺗ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ تﺎﯾرﺎﻄﺑ كﺎﻨھ نﺎﻛ اذإ .ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳاو ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإ ،.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا ﻰﻟإ ﺎﮭﺋﺎﻄﻋإو ﺎﮭﺟاﺮﺧإ ﻚﯿﻠﻌﻓ77 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastikZużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyćjego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniuznajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.78 POLSKI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3.Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 5V ~1A . W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 4.Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 5.OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 6.Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 7.Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 8.Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 9.Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10.Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp. 11.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 12.Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.79 13.Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 14.Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 15.Gdy urządzenie jest używana w łazience, po użyciu go wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone.
16. Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy
urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkładać rąk do wody, gdy urządzenie jest włączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
17. Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.
18. Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go.
19. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad
20. Jeżeli urządzenie wykorzystuje zasilacz, nie przykrywaj go, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do niebezpiecznego wzrostu temperatury i uszkodzenia urządzenia. Zawsze, jako pierwszą wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w urządzeniu a następnie zasilacz do gniazda sieciowego.
21. Temperatura ładowania golarki nie powinna przekraczać 35 stopni C i nie powinna być
niższa niż 5 stopni C.
22. Tylko głowica golarki może być myta, reszta nie powinna być zamaczana w wodzie.
Uważaj zbyt gorąca woda może poparzyć twoje ręce.
23. Nie używać do czyszczenia głowic golarki ręcznik czy chusteczek papierowych, może
to spowodować uszkodzenie głowicy. Opis urządzenia: Zestaw do pielęgnacji zarostu 1. Głowica trymera 2. Przycisk zasilania 3. Wyświetlacz 4. Trymer do stylizacji 5. Precyzyjny trymer 6. Trymer do nosa / uszu 7. Golarka foliowa 8. Trymer do baków / brwi / ciała. 9. Nasadki do ustawiania długości w trymerze precyzyjnym. 10. Stacja dokująca. 11. Olej maszynowy.
12. Szczotka do czyszczenia 13. Kabel do ładowania.
Ładowanie trymera: Przed ładowaniem upewnij się, że golarka jest wyłączona. Ładowanie trwa około 1,5 godziny. Golarki nie można zostawić podłączonego do gniazdka na dłużej niż 24 godziny.
1. Podłącz kabel ładowarki do golarki (rys. 16).
2. Wyświetlacz (3) zaświeci się. Wyświetli się% naładowania. Gdy osiągnie 100%, odłącz ładowarkę.
3. Po pełnym naładowaniu golarki odłącz ładowarkę od gniazdka zasilania, a następnie odłącz kabel od golarki.
4. NIE używaj golarki podczas ładowania
Korzystanie z urządzenia:
1. Upewnij się, że urządzenie nie jest włączone, a następnie nałóż wybraną nasadkę na urządzenie.
2. Naciśnij przycisk zasilania (2). Naciśnij go po raz drugi, aby ustawić wyższą prędkość.
3. Po użyciu wyczyść nasadkę szczoteczką (12).
5. Po kilku użyciach nasmarować przyrząd olejem maszynowym (11).
1. Podstawowa głowica trymera (1)
Ta nasadka służy do przycinania i utrzymywania stylowego wyglądu zarostu. Przeznaczony do codziennego użytku. Aby zdjąć i zamocować, patrz rys. 1, 2, 3. Podczas mocowania wyrównaj wypust pokazany na rys. 3 podpunkt 2 z rowkiem w urządzeniu pokazanym na rys. 3 podpunkt 1. A następnie dociśnij mocno w kierunku urządzenia, aż usłyszysz kliknięcie.80 POLSKI Aby dodać nasadkę grzebieniową, patrz rys. 11, 12. Następnie mocno dociśnij w kierunku urządzenia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, patrz rys.7, 8.
4. Trymer do stylizacji (4)
Ta nasadka jest używana w miejscach, w których podstawowy trymer jest zbyt duży lub zbyt szeroki, aby można go było dosięgnąć bez obcinania części zarostu, których nie zamierzasz przycinać.
5. Trymer precyzyjny (5)
Ta nasadka służy do regulacji długości zarostu. Możliwość zmiany jednej z 5 nasadek długości w zestawie (9) Aby zdjąć i zamocować, patrz rys. 1, 2, 3. Podczas mocowania wyrównaj wypust pokazany na rys. 3 podpunkt 2 z rowkiem w urządzeniu pokazanym na rys. 3 podpunkt 1. A następnie dociśnij mocno w kierunku urządzenia, aż usłyszysz kliknięcie. Aby dodać nasadkę grzebieniową, patrz rys. 11, 12. Następnie mocno dociśnij w kierunku urządzenia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, patrz rys.7, 8. Ten trymer posiada 1 nasadkę z możliwością regulacji w 4 pozycjach.
6. Trymer do nosa (6)
Ta nasadka służy do usuwania włosów z nosa i uszu: Aby zdjąć i zamocować, zapoznaj się z rys. 1 Podczas mocowania wyrównaj wypust pokazany na rys. 3 podpunkt 2 z rowkiem w urządzeniu pokazanym na rys. 3 podpunkt 1. Następnie mocno chwyć nasadkę po bokach, jak pokazano na Rys. 6. Dociśnij mocno w kierunku urządzenia, aż zaskoczy na miejsce. !!UWAGA!! UNIKAJ WKŁADANIA GŁOWICY NAPĘDU NA NOS I UCHO WIĘCEJ NIŻ 6 MM.
7. Golarka foliowa (7)
Ta nasadka służy do golenia nadmiaru włosów wokół twarzy. Zapewnia najbliższe golenie. Aby zdjąć i zamocować, zapoznaj się z rys. 1. Podczas mocowania wyrównaj wypust pokazany na rys. 3 podpunkt 2 z rowkiem w urządzeniu pokazanym na rys. 3 podpunkt 1. Następnie mocno chwyć nasadkę po bokach, jak pokazano na Rys. 9. Dociśnij mocno w kierunku urządzenia, aż zaskoczy na miejsce.
8. Trymer do bokobrodów / brwi / ciała (8)
Ta nasadka jest przeznaczona do regulacji długości i kształtu brwi, bokobrodów i owłosienia na ciele. Posiada dodatkową nasadkę, którą możesz zmienić długość lub używać bez nasadki. Aby zdjąć i zamocować, zapoznaj się z rys. 1. Podczas mocowania wyrównaj wypust pokazany na rys. 3 podpunkt 2 z rowkiem w urządzeniu pokazanym na rys. 3 podpunkt 1. Następnie mocno chwyć nasadkę po bokach, jak pokazano na Rys. 25. Dociśnij mocno w kierunku urządzenia, aż zaskoczy na miejsce.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Włosy na brodzie, wąsach i bokobrodach powinny być suche. Unikaj używania balsamów przed użyciem trymera. Rozczesz włosy w kierunku, w którym rosną. Zdejmij nasadkę grzebieniową z trymera, jeżeli: usuwasz krawędzie linii włosów, takie jak baczki, przycinasz kark, przycinasz linię brody z przodu szyi. Czyszczenie: Po każdym użyciu wyłącz urządzenie. Delikatnie wymieć pozostałe w urządzeniu włosy dołączoną szczoteczką. (12). Nasadki grzebieniowe i ostrza należy czyścić dopiero po wyjęciu z urządzenia głównego. Używaj tylko lekkiego oleju do maszyn do szycia lub oleju dołączonego do urządzenia. Urządzenie można myć wodą, ale przed schowaniem należy je wysuszyć miękkim ręcznikiem do sucha. DANE TECHNICZNE Napięcie ładowania: 5 V 1A Moc .: 5 W.81 Adler Europe Group, ul. Ordona 2A 01-237 Warsaw GL 2932 1: LY050501000EU 2: 230 V 3: 50 Hz 4: ⎓5,0 V 5: 1,0 A 6: 5 W 7: 74,1 % 8: ------- 9: 0,07 W 1:Model identifier 2:Input voltage 3:Input AC frequency 4:Output voltage 5:Output current 6:Output power 7:Average active efficiency 8:Efficiency at low load (10 %) 9:No-load power consumption 1: Modellkennung 2: Eingangsspannung 3: Eingangswechselfrequenz 4: Ausgangsspannung 5: Ausgangsstrom 6: Ausgangsleistung 7: Durchschnittliche aktive Effizienz 8: Wirkungsgrad bei geringer Last (10%) 9: Leerlaufstromverbrauch 1: Identifiant du modèle 2: Tension d'entrée 3: Fréquence CA d'entrée 4: Tension de sortie 5: courant de sortie 6: puissance de sortie 7: Rendement actif moyen 8: efficacité à faible charge (10%) 9: consommation d'énergie à 1: identificador de modelo 2: voltaje de entrada 3: frecuencia de entrada de CA 4: voltaje de salida 5: corriente de salida 6: potencia de salida 7: eficiencia activa media 8: Eficiencia a baja carga (10%) 9: consumo de energía sin carga 1: identificador de modelo 2: Tensão de entrada 3: Frequência CA de entrada 4: Tensão de saída 5: Corrente de saída 6: Potência de saída 7: eficiência ativa média 8: Eficiência em carga baixa (10%) 9: Consumo de energia sem 1: modelio identifikatorius 2: Įvesties įtampa 3: Įvesties kintamasis dažnis 4: Išėjimo įtampa 5: Išėjimo srovė 6: Išėjimo galia 7: Vidutinis aktyvusis efektyvumas 8: efektyvumas esant mažai apkrovai (10%) 9: energijos suvartojimas be apkrovos 1: modeļa identifikators 2: ieejas spriegums 3: ieejas maiņstrāvas frekvence 4: izejas spriegums 5: izejas strāva 6: izejas jauda 7: vidējā aktīvā efektivitāte 8: efektivitāte zemā slodzē (10%) 9: enerģijas patēriņš bez slodzes 1: mudeli identifikaator 2: sisendpinge 3: sisend vahelduvvoolu sagedus 4: väljundpinge 5: väljundvool 6: väljundvõimsus 7: Keskmine aktiivne efektiivsus 8: kasutegur madala koormuse korral (10%) 9: koormuseta energiatarve 1: identificator model 2: Tensiune de intrare 3: Frecvență de intrare AC 4: Tensiune de ieșire 5: Curent de ieșire 6: Putere de ieșire 7: eficiență activă medie 8: Eficiență la sarcină mică (10%) 9: consum de energie fără 1: Identifikator modela 2: Ulazni napon 3: Ulazna izmjenična frekvencija 4: Izlazni napon 5: Izlazna struja 6: Izlazna snaga 7: Prosečna aktivna efikasnost 8: Efikasnost pri malom opterećenju (10%) 9: Potrošnja električne energije
Notice-Facile