PARKSIDE PVKO 50 A1 - Sprężarka powietrza

PVKO 50 A1 - Sprężarka powietrza PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PVKO 50 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PVKO 50 A1 - page 46

Pytania użytkowników dotyczące PVKO 50 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprężarka powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PVKO 50 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PVKO 50 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PVKO 50 A1 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- tem jakości, a także dokonano jego kontro- li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią skła- dową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy się za- poznać ze wszystkimi wskazówkami doty- czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu oso- bom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Sprężarkajest przeznaczona do pracy z narzędziami pneumatycznymi (np. urzą- dzenia do pompowania opon, pistolety wydmuchowe i pistolety lakiernicze). Urzą- dzenie nie jest przeznaczone do pracy z narzędziami wymagającymi dużych ilości sprężonego powietrza. Każdy inny sposób użycia może doprowa- dzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenia te nie są przeznaczone do zastosowań w ramach działalności go- spodarczej. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z Spis tresci Wstęp p. 46
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 46
  • Zakres dostawy p. 47
  • Opis działania p. 47
  • Zestawienie p. 47
  • Dane techniczne p. 47
  • Zasady bezpieczeństwa p. 48
  • Symbole zawarte w instrukcji p. 48
  • Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 48
  • Uruchomienie p. 50
  • Montaż rączki prowadzącej p. 50
  • Montaż kółek p. 51
  • Włączanie / wyłączanie urządzenia 51 Obsługa p. 51
  • Montaż wężowego przewodu ciśnieniowego p. 51
  • Instrukcje pracy p. 51
  • Ustawianie sprężonego powietrza p. 51
  • Czyszczenie i konserwacja p. 51
  • Czyszczenie ltra powietrza p. 52
  • Spuszczanie kondensatu p. 52
  • Kontrola zaworu bezpieczeństwa p. 52
  • Przechowywanie p. 52
  • Transport p. 53
  • Utylizacja/ochrona środowiska p. 53
  • Części zamienne / Akcesoria p. 53
  • Gwarancja p. 54
  • Serwis naprawczy p. 55
  • Service-Center p. 55
  • Importer p. 55
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 79
  • Rysunki eksplozyjne /8447 p. 83

przeznaczeniem urządzenia lub jego nie- prawidłową obsługą. Zakres dostawy Najpierw rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne.

  • 10 m Wężowy przewód ciśnieniowy
  • Instrukcja obsługi Materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z przepisami. Opisdziałania Sprężarka jest przeznaczona do pracy z narzędziami pneumatycznymi. Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach. Zestawienie 1 Pokrywa ltra powietrza 2 Manometr (zbiornik ciśnieniowy) 3 Zawór bezpieczeństwa 4 Regulator ciśnienia 5 Manometr (ustawione ciśnienie) 6 Włącznik/wyłącznik 7 Rączka prowadzenia 8 Bęben do nawijania węża 9 Przewód zasilający 10 Zbiornik ciśnieniowy 11 Kółko 12 Śruba spustowa 13 Szybkozłączki 14 Wężowy przewód ciśnieniowy 15 Klucz imbusowy 7a Śruba imbusowa 10a Uchwyt rączki prowadzącej 16 Kołpak 17 Śruba do kół 18 nakrętka zabezpieczająca 1a Filtr powietrza 19 Uchwyt do sieciowego przewo- du zasilającego Dane techniczne Sprężarka pionowa 50 l ........PVKO 50 A1 Napięcie znamionowe U .. 230 V~; 50 Hz Moc znamionowa P ...................1800 W Nominalna prędkość obrotowa silnika

maks. ciśnienie robocze

max .......................... 1,0 MPa (10 bar) Waga m .......................................35 kg Pojemność zbiornika......................... 50 l Przewód zasysający ........... ok. 260 l/min Stopień ochrony ...............................IPX0 Poziom ciśnienia akustycznego

= 3 dB Poziom mocy akustycznej (L

= 2,29 dB gwarantowany ...................... 93 dB(A) Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- pozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie ko- rzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposo-48

bu używania urządzenia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniej- szenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksplo- atacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Zasadybezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy urządze- nie. Symbole zawarte w instrukcji Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiega- nia wypadkom Znak zagrożenia z informa- cjami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym Znaki nakazowe z informacjami dot. zapobiegania wypadkom Wskazówki zawierające informa- cje dot. lepszego użytkowania urządzenia Symbole na urządzeniu Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elek- trycznym! Ostrzeżenie! Sprężarka może się uruchamiać bez ostrzeżenia. Uwaga - gorąca powierzchnia Nosić ochronniki słuchu! Uważnie przeczytać instrukcję ob- sługi. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi. Informacja o poziomie mocy aku- stycznej L

w dB Ogólne wskazówki bezpie- czeństwadlaelektronarzędzi Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy na- rzędzi elektrycznych zasilanych sieciowo (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elek- trycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). Zasady bezpiecznej pracy:

  • Należy dbać o porządek w stre- e wykonywania prac. Brak porządku w stree pracy może skutkować wypadkiem.
  • Należy uwzględniać warunki otoczenia. - Nie narażać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu. - Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Wniknięcie wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko po- rażenia prądem elektrycznym.49

- Należy dbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy. - Nie używać narzędzi elektrycznych w miejscach o zagrożeniu pożaro- wym lub wybuchowym. Elektrona- rzędzia generują iskry, które mogą zapalić pył lub opary.

  • Należy się zabezpieczać przed porażeniem elektrycznym. Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np. z rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, chłodnicami).
  • Inne osoby nie mogą się zbli- żać do urządzenia. Nie pozwalać innym osobom, w szczególności dzieciom, na dotykanie narzędzia elektrycznego lub kabla. Należy utrzy- mywać ich z dala od strefy roboczej.
  • Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w bez- piecznym miejscu. Nieużywane narzędzia elektryczne należy przechowywać w suchym miej- scu, położonym na dużej wysokości, zamkniętym, poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
  • Nie przeciążać narzędzi elek- trycznych. Elektronarzędzia pracują lepiej i bez- pieczniej w podanym zakresie mocy.
  • Stosować odpowiednie narzą- dzie elektryczne. - Do wykonywania ciężkich prac nie używaj maszyn o słabej mocy. – Nie używać urządzenia elektrycz- nego do celów, do których nie jest ono przeznaczone. Nie stosować na przykład ręcznej piły tarczowej do cięcia pni drzew i polan. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż przewidziane może prowa- dzić do niebezpiecznych sytuacji.
  • Nosić odpowiednią odzież robo- czą. – Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii; występuje zagrożenie ich przechwycenia przez maszynę. – Podczas prac wykonywanych na zewnątrz zaleca się stosowanie obuwia antypoślizgowego. – Długie włosy należy wiązać i za- bezpieczać odpowiednim czepkiem z siatki.
  • Stosować środki ochrony indy- widualnej. – W trakcie prac generujących po- wstawanie pyłu należy stosować maskę chroniącą drogi oddechowe.
  • Nie używać kabla do celów, do których nie jest on przeznaczo- ny. Nie ciągnąć za kabel w celu wycią- gnięcia wtyczki z gniazdka. Kabel należy chronić przed wysokimi tempe- raturami, olejem i ostrymi krawędzia- mi. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Unikać nienaturalnej postawy ciała. Należy dbać o bezpieczną pozycję i stale zachowywać równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elek- tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Należy dbać o narzędzia. Przy- czyną wielu wypadków jest niewłaści- wa konserwacja elektronarzędzi. - Należy postępować zgodnie ze wskazówkami w zakresie smarowa- nia i wymiany narzędzi. - Należy regularnie kontrolować ka- bel zasilający urządzenia elektrycz- nego, a w przypadku jego uszko- dzenia zlecać wymianę uznanemu fachowcowi. - Należy regularnie kontrolować przewody przedłużające, a w50

przypadku uszkodzenia należy je wymieniać. - Uchwyty należy utrzymywać w su- chych warunkach, w czystości oraz bez oleju i smaru.

  • W czasie nieużywania elektro- narzędzia, przed wykonaniem konserwacji i podczas wymiany narzędzi wtyczka musi być wyciągnięta z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektro- narzędzia.
  • Podczas prac na zewnątrz nale- ży stosować przedłużacz. Na wolnym powietrzu należy stosować jedynie odpowiednio dopuszczone i oznaczone przedłużacze.
  • Należy zachować ostrożność. Należy zwracać uwagę na to, co się robi i zachować zdrowy rozsądek podczas pracy. Nie używać elektrona- rzędzi w sytuacji braku koncentracji. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
  • Kontrolować narzędzie elek- tryczne pod kątem ewentual- nych uszkodzeń. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo elektronarzędzia. - Przed dalszym użytkowaniem urządzenia elektrycznego należy skontrolować zabezpieczenia lub starannie sprawdzić lekko uszko- dzone części pod kątem prawidło- wego działania i działania zgodnie z przeznaczeniem. - Sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo i nie zaklesz- czają się lub czy części te są uszko- dzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane i muszą spełniać wszystkie warunki, gwarantujące prawidłową pracę elektronarzędzia. - Naprawy lub wymianę uszkodzo- nych zabezpieczeń i części należy zlecać uznanym warsztatom, o ile z instrukcji obsługi nie wynikają inne zasady. - Nie używać urządzeń elektrycz- nych, gdy nie działa włącznik/ wyłącznik. Uszkodzony przełącznik musi zostać wymieniony w jednym z warsztatów obsługi klienta.
  • Uwaga! Użycie innych narzędzi końcowych i innych akcesoriów może stwarzać nie- bezpieczeństwo urazu.
  • Naprawy urządzenia elektrycz- nego należy zlecać jedynie wy- kwalikowanym elektrykom. Niniejsze narzędzie elektryczne speł- nia właściwe wymagania w zakresie bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez wy- kwalikowane warsztaty techniczne przy zastosowaniu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie może dochodzić do wypadków użyt- kownika.
  • Jeżeli przewód zasilający tego urzą- dzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, w punk- cie serwisowym, lub osobie posiadają- cej podobne kwalikacje, aby uniknąć zagrożeń. Uruchomienie Montażrączki prowadzącej

1. Wcisnąć rączkę prowadzenia (7) w

uchwyt (10a) na zbiorniku ciśnienio- wym (10).51

2. Zamocować rączkę prowadzącą (7)

za pomocą śrub imbusowych i ndołą- czonego do zestawu klucza imbusowe- go (15). Montażkółek

1. Wprowadzić śrubę mocującą kółko

(17) przez otwór w kółku (11).

2. Wprowadzić śrubę mocującą kółko

(17) przez otwór na osi kółka.

3. Zamocować kółko (11) za pomocą na-

krętki zabezpieczającej (18). W razie potrzeby należy użyć pomocniczego klucza do śrub (brak w zestawie).

4. Wcisnąć kołpak (16) na kółko (11).

5. Powtórzyć kroki 1-4 z drugim kółkiem.

Włączanie/wyłączanie urządzenia

1. Aby załączyć urządzenie, włącznik/

wyłącznik (6) należy ustawić na pozy- cję „I“.

2. W celu wyłączenia włącznik/wyłącz-

nik (6) odchylić do pozycji „0”. Obsługa Montażwężowego przewodu ciśnieniowego

1. Wcisnąć wężowy przewód ciśnienio-

wy (14) w jedną z dwóch szybkozłą- czek (13). Wężowy przewód ciśnienio- wy (14) powinien wskoczyć w swoje miejsce. Demontaż wężowego przewodu ciśnieniowego

2. Docisnąć pierścień szybkozłączki (13)

do urządzenia. Wężowy przewód ciśnieniowy (14) wyskoczy z szybkoz- łączki (13).

3. Wcisnąć narzędzie pneumatyczne w

szybkozłączkę na wężowym przewo- dzie ciśnieniowym. Instrukcje pracy Ustawianiesprężonego powietrza Ustawione ciśnienie może być redukowa- ne przez szybkozłączki (13). Ciśnienie to można ustawiać za pomocą regulatora ciśnienia (4) i odczytywać na manometrze (ustawione ciśnienie) (5).

1. W celu zwiększenia ciśnienia należy

obrócić regulator (4) zgodnie z kierun- kiem wskazówek zegara.

2. W celu zmniejszenia ciśnienia należy

obrócić regulator (4) w kierunku prze- ciwnym do kierunku wskazówek zega- ra. Czyszczenie i konserwacja Wyłączyć urządzenie i przed wykonaniem wszelkich prac wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, należy powierzać naszym specjalistom z działu serwisowego. Należy stoso- wać jedynie oryginalne części. Regularnie wykonywać opisane poniżej zabiegi czyszczenia i konserwacji. Za- pewni to długie i niezawodne użytkowanie urządzenia.52

  • Należy dbać o drożność szczelin wen- tylacyjnych w obudowie urządzenia, w przeciwnym razie urządzenie prze- grzeje się. Czyszczenieltra powietrza Nigdy nie używać urządzenia bez ltra powietrza. Pył i brud przedo- stają się wtedy do silnika i powodu- ją uszkodzenia. Filtr powietrza (1a) należy oczyszczać co ok. 300 godzin eksploatacyjnych z pyłu i zabrudzeń w celu zapewnienia prawidło- wej eksploatacji urządzenia.

1. Zdjąć pokrywę ltra powietrza (1).

2. Wyjąć ltr powietrza (1a).

3. Wytrzepać ltr powietrza (1a).

4. Filtr powietrza (1a) i pokrywę ltra

powietrza (1) należy czyścić niewielką ilością sprężonego powietrza (ok. 3 bar).

5. Zamontować ponownie w odwrotnej

kolejności ltr powietrza (1a) i pokry- wę ltra powietrza (1). Spuszczanie kondensatu Po każdym użyciu urządzenia należy opróżniać zbiornik ciśnieniowy (10) z kondensatu.

1. Odkręcić śrubę spustową (12).

2. Kondensat należy zbierać do odpo-

wiedniego pojemnika.

3. Aby wylać resztki kondensatu, należy

urządzenie przechylić lekko w przód.

4. Ponownie zakręcić śrubę spustową (12).

Kontrola zaworu bezpieczeństwa Zawór bezpieczeństwa służy do rozpręża- nia układu w przypadku nadciśnienia w zbiorniku ciśnieniowym. Aby zapewnić prawidłowe działanie za- woru bezpieczeństwa, należy go urucha- miać co ok. 30 godzoin eksploatacyjnych, ale co najmniej 3 razy w roku.

1. Uruchomić urządzenie (patrz „Włącza-

2. Obrócić zawór bezpieczeństwa (3)

zgodnie z kierunkiem wskazówek ze- gara, aby otworzyć zawór bezpieczeń- stwa (3). Przez zawór bezpieczeństwa (3) zacznie wydostawać się powietrze.

3. Obrócić zawór bezpieczeństwa (3) w

kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aby zamknąć zawór bezpie- czeństwa (3). Przechowywanie

  • Urządzenie i akcesoria należy przez cały czas przechowywać w warun- kach: - suchych. - czystych. - bezpyłowych. - poza zasiegiem dzieci.
  • Przewód zasilający (9) należy nawijać na odpowiedni uchwyt (19).
  • Nawinąć wężowy przewód sprężone- go powietrza (14) na bęben do nawi- jania węża (8).
  • Urządzenie należy ew. ustawiać w pio- nie.
  • Nadciśnienie w sprężarce należy uwal- niać poprzez wyłączenie urządzenia i zużycie pozostałej w zbiorniku ciśnie- niowym (10) ilości sprężonego powie- trza.53
  • Należy spuścić kondensat. (patrz („Spuszczanie kondensatu“). Transport W trakcie przejeżdżania należy używać rączki prowadzącej (7). Podczas przeno- szenia należy pamiętać o wadze urządze- nia. Utylizacja/ochrona środowiska Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- ży oddać do punktu recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi.
  • Oddaj urządzenie do punktu recyklin- gu. Zastosowane elementy z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów odpadów i w ten sposób przekazać do recyklingu. Od- powiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale serwisowym.
  • Przesłane do nas urządzenia poddamy bezpłatnie utylizacji. Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools-service.eu W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 55). Pos Oznaczenie Nr. katalogowe 14 Wężowy przewód ciśnieniowy 10m 91105933 1a Filtr powietrza 91105932 11 Zestaw kółek 91105929 8 Bęben do nawijania węża 91105930 12 Śruba spustowa 91105928 6 Włącznik/wyłącznik 91105931 13 Zestaw szybkozłączek 9110592654

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządze- nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- ła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. Łańcuch tnący), oraz na uszkodzenia części delikat- nych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN356332_2004).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-55

wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.

  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urzą- dzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zaku- pie i zadbanie o wystarczająco bez- pieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 356332_2004 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools-service.eu56

Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszym oświadczamy, że: Pionowy kompresor 50 l typoszereg PVKO 50 A1 numer seryjny 000001 - 067500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/68/EU • 2014/29/EU 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:

EN 1012-1:2010 • EN 60204-1:2018 • EN IEC 63000:2018

EN 61000-6-1:2007 • EN 61000-6-3:2007/A1:2011 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/ EC: Poziom mocy akustycznej gwarantowany: 93 dB(A); zmierzony: 90,9 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi VI/ 2000/14/EC i 2005/88/EC Placówka zgłoszenia: NB0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany Zaświadczenie o wzorze konstrukcyjnym nr:

Z-IS-AN1-MAN-20-08-2708744-04115611

Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi produ- cent Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej80
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PVKO 50 A1

Kategoria : Sprężarka powietrza