PVKO 50 A1 - Luftkompressor PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PVKO 50 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PVKO 50 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftkompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PVKO 50 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PVKO 50 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PVKO 50 A1 PARKSIDE
- DE AT CH Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 5
- Übersicht p. 5
- Technische Daten p. 5
- Sicherheitshinweise p. 6
- Symbole und Bildzeichen p. 6
- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 6
- Restrisiken p. 9
- Inbetriebnahme p. 9
- Bügelgriff montieren p. 9
- Räder montieren p. 9
- Ein-/Ausschalten p. 9
- Bedienung p. 9
- Druckluftschlauch montieren p. 9
- Arbeitshinweise p. 10
- Druckluft einstellen p. 10
- Reinigung und Wartung p. 10
- Reinigung p. 10
- Luftlter reinigen p. 10
- Kondenswasser ablassen p. 11
- Sicherheitsventil überprüfen p. 11
- Lagerung p. 11
- Transport p. 11
- Entsorgung/Umweltschutz p. 11
- Ersatzteile/Zubehör p. 12
- Garantie p. 13
- Reparatur-Service p. 14
- Service-Center p. 14
- Importeur p. 14
- Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität ge- prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Gerä- tes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kompressor ist zum Betreiben von druckluftbetriebenen Werkzeugen (z.B. Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpis- tole) bestimmt. Das Gerät ist nicht geeig- net zum Betreiben von Werkzeugen wel- che einen hohen Druckluftbedarf haben. Jede andere Verwendung kann zu Schä- den an den Geräten führen und eine ernst- hafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Diese Geräte sind nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Original-EG- Konformitätserklärung p. 75
- Explosionszeichnungen /845 DE AT CH Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- klappseite. Lieferumfang Packen Sie zuerst das Gerät aus und kont- rollieren Sie, ob es vollständig ist. p. 83
- 10 m Druckluftschlauch
- Innensechskantschlüssel
- Betriebsanleitung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Funktionsbeschreibung Der Kompressor ist zum Betreiben von druckluftbetriebenen Werkzeugen vorge- sehen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Luftlterdeckel 2 Manometer (Druckkessel) 3 Sicherheitsventil 4 Druckregler 5 Manometer (eingestellter Druck) 6 Ein-/Ausschalter 7 Bügelgriff 8 Schlauchwicklung 9 Netzleitung 10 Druckkessel 11 Rad 12 Ablassschraub 13 Schnellkupplungen 14 Druckluftschlauch 15 Innensechskantschlüssel 7a Innensechskantschraube 10a Halterung für Bügelgriff 16 Radkappe 17 Radschraube 18 Sicherungsmutter 1a Luftlter 19 Halterung für Netzleitung Technische Daten Vertikaler Kompressor 50 l .....PVKO 50 A1 Nennspannung U ............. 230 V~; 50 Hz Nennleistung P ..........................1800 W Motordrehzahl n
= 3 dB Schallleistungspegel (L
= 2,29 dB garantiert .............................. 93 dB(A) Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro werk zeugs mit6 DE AT CH einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- wert können auch zu einer vorläugen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung: Die Schwingungs- und Geräusche- missionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektro- werk zeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro werk- zeug verwendet wird, insbeson- dere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaß- nahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschät- zung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Be- nutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Symbole und Bildzeichen Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Hinweiszeichen mit Informa tionen zum besseren Umgang mit dem Ge- rät Symbole auf dem Gerät Achtung! Gefahr vor elektrischem Schlag! Warnung! Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen. Achtung - heiße Oberäche Tragen Sie Gehörschutz! Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Angabe des Schallleistungspegels
in dB Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektro werk zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werk zeuge (ohne Netzkabel).7 DE AT CH Sicheres Arbeiten:
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- fälle zur Folge haben.
- Berücksichtigen Sie Umgebungs- einüsse. - Setzen Sie Elektro werk zeuge nicht dem Regen aus. - Benutzen Sie Elektro werk zeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro werk zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes. - Benutzen Sie Elektro werk zeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsge- fahr besteht. Elektro werk zeuge er- zeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Schützen Sie sich vor elektri- schem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiato- ren, Elektroherden, Kühlgeräten).
- Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektro- werk zeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
- Bewahren Sie unbenutzte Elektro werk zeuge sicher auf. Unbenutzte Elektro werk zeuge sind an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abzulegen. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Überlasten Sie Ihr Elektro werk- zeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im an- gegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie das richtige Elektro werk zeug. - Verwenden Sie keine leistungs- schwachen Maschinen für schwere Arbeiten. - Benutzen Sie das Elektro werk zeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten. Der Gebrauch von Elektro werk zeugen für andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situa- tionen führen.
- Tragen Sie geeignete Arbeits- kleidung. - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von be- weglichen Teilen erfasst werden. - Bei Arbeiten im Freien ist rutschfes- tes Schuhwerk empfehlenswert. - Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
- Benutzen Sie Schutzausrüstung. - Verwenden Sie bei stauberzeugen- den Arbeiten eine Atemmaske.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht be- stimmt ist. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu zie- hen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie abnormale Kör- perhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und hal- ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren.8 DE AT CH
- Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werk zeugen. - Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeug- wechsel. - Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel des Elektro werk zeugs und lassen Sie dieses bei Beschädi- gung von einem anerkannten Fach- mann erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- tungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. - Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei Nichtgebrauch des Elektro werk zeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektro- werk zeuges.
- Benutzen Sie Verlängerungska- bel für den Außenbereich. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekenn- zeichnete Verlängerungskabel.
- Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro werk zeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- brauch des Elektro werk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Überprüfen Sie das Elektro werk- zeug auf eventuelle Beschädi- gungen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro werk zeuges erhal- ten bleibt. - Vor weiterem Gebrauch des Elektro- werk zeugs müssen Schutzvorrich- tungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion unter- sucht werden. - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschä- digt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedin- gungen erfüllen, um den einwand- freien Betrieb des Elektro werk zeugs zu gewährleisten. - Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsge- mäß durch eine anerkannte Fach- werkstatt repariert oder ausgewech- selt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. - Benutzen Sie keine Elektro werk- zeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
- Achtung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- ge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
- Lassen Sie Ihr Elektro werk zeug durch eine Elektrofachkraft re- parieren. Dieses Elektro werk zeug entspricht den einschlägigen Sicher- heitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualizierte9 DE AT CH Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektro werk zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elektro werk- zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektro werk zeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän- den aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizi- nischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Inbetriebnahme Bügelgriff montieren
1. Drücken Sie den Bügelgriff (7) in die
Halterung für Bügelgriff (10a) am Druckkessel (10).
2. Befestigen Sie den Bügelgriff (7) mit
den Innensechskantschrauben und dem beiliegenden Innensechskantschlüssel (15). Räder montieren
1. Führen Sie die Radschraube (17) durch
die Bohrung im Rad (11).
2. Führen Sie die Radschraube (17) durch
die Bohrung am Radgestänge.
3. Befestigen Sie das Rad (11) mit der Si-
cherungsmutter (18). Nehmen Sie dazu ggf. einen Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) zu Hilfe.
4. Drücken Sie die Radkappe (16) auf das
5. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 mit
dem anderen Rad. Ein-/Ausschalten
1. Zum Einschalten kippen Sie den Ein-/
Ausschalter (6) auf Position „I“.
2. Zum Ausschalten kippen Sie den Ein-/
Ausschalter (6) auf Position „0“. Bedienung Druckluftschlauch montieren
1. Drücken Sie den Druckluftschlauch (14)
in eine der beiden Schnellkupplungen (13). Der Druckluftschlauch (14) rastet ein.10 DE AT CH Druckluftschlauch demontieren
2. Drücken Sie den Kupplungsring an
der Schnellkupplung (13) zum Gerät. Der Druckluftlauch (14) springt aus der Schnellkupplung (13).
3. Drücken Sie das Druckluftwerkzeug
in die Schnellkupplung am Druckluft- schlauch. Arbeitshinweise Druckluft einstellen An den Schnellkupplungen (13) kann der eingestellte Druck abgenommen werden. Dieser Druck ist über den Druckregler (4) einstellbar und kann am Manometer (ein- gestellter Druck) (5) abgelesen werden.
1. Zum Erhöhen drehen Sie den Druckreg-
ler (4) im Uhrzeigersinn.
2. Zum Verringern drehen Sie den Druck-
regler (4) gegen den Uhrzeigersinn. Reinigung und Wartung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor allen Ar- beiten am Gerät den Netzste- cker. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
- Halten Sie die Lüftungsschlitze am Gerätegehäuse stets frei sonst überhitzt das Gerät. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädi- gen. Chemische Substanzen kön- nen die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel. Luftlterreinigen Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftlter. Staub und Schmutz gelan- gen sonst in den Motor und führen zu Schäden. Reinigen Sie den Luftlter (1a) ca. alle 300 Betriebsstunden von Staub und Schmutz, um einen einwandfreien Betrieb zu ge- währleisten können.
1. Nehmen Sie den Luftlterdeckel (1) ab.
2. Entnehmen Sie den Luftlter (1a).
3. Klopfen Sie den Luftlter (1a) aus.
4. Reinigen Sie den Luftlter (1a) und den
Luftlterdeckel (1) mit etwas Druckluft (ca. 3 bar).
5. Montieren Sie den Luftlter (1a) und
den Luftlterdeckel (1) wieder in umge- kehrter Reihenfolge.11 DE AT CH Kondenswasser ablassen Leeren Sie nach jedem Betrieb den Druck- kessel (10) von Kondenswasser.
1. Öffnen Sie die Ablassschraube (12).
2. Fangen Sie das Kondenswasser in ei-
nem geeigneten Behältnis auf.
3. Kippen Sie das Gerät etwas nach vor-
ne, um das restliche Kondenswasser auszulassen.
4. Schließen Sie die Ablassschraube (12)
wieder. Sicherheitsventil überprüfen Das Sicherheitsventil dient zum Druckab- lass im Fall von Überdrück im Druckkessel. Betätigen Sie das Sicherheitsventil ca. alle 30 Betriebsstunden, aber mind. 3 mal im Jahr, um die korrekte Funktion sicherzustel- len.
1. Starten Sie das Gerät (siehe „Ein-/Aus-
2. Drehen Sie das Sicherheitsventil (3) im
Uhrzeigersinn, um das Sicherheitsventil (3) zu öffnen. Das Sicherheitsventil (3) sollte nun Luft ablassen.
3. Drehen Sie das Sicherheitsventil (3)
gegen den Uhrzeigersinn, um das Si- cherheitsventil (3) wieder zu schließen. Lagerung
- Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile stets: - trocken. - sauber. - staubfrei. - außerhalb der Reichweite von Kin- dern.
- Wickeln Sie die Netzleitung (9) um die Halterung für Netzleitung (19).
- Wickeln Sie den Druckluftschlauch (14) um die Schlauchwicklung (8).
- Lassen Sie den Überdruck im Kompres- sor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckkes- sel (10) vorhandene Druckluft verbrau- chen.
- Lassen Sie das Kondenswasser ab. (sie- he („Kondenswasser ablassen“). Transport Nutzen Sie den Bügelgriff (7), um das Ge- rät zu fahren. Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Gerätes. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.12 DE AT CH Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 14). Item Bezeichnung Bestell-Nr. 14 Druckluftschlauch 10m 91105933 1a Luftlter 91105932 11 Rad Set 91105929 8 Schlauchwicklung 91105930 12 Ablassschraube 91105928 6 Ein-/Ausschalter 91105931 13 Schnellkupplungen Set 9110592613 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge- rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Druckluftschlauch, Luftlter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN356332_2004) als Nach- weis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte14 DE AT CH Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie porto frei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Vertikaler Kompressor 50 l Modelle: PVKO 50 A1 Seriennummer 000001 - 067500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/68/EU • 2014/29/EU 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 1012-1:2010 • EN 60204-1:2018 • EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-1:2007 • EN 61000-6-3:2007/A1:2011 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 93 dB(A); Gemessen: 90,9 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG und 2005/88/EG Benannte Stelle: NB0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany Baumusterbescheinigungs-Nr.: Z-IS-AN1-MAN-20-08-2708744-04115611 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter76
EinfachAnleitung