PVKO 50 B2 - Luftkompressor PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PVKO 50 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PVKO 50 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftkompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PVKO 50 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PVKO 50 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PVKO 50 B2 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
112233445566A AB BC CD D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Administrator 1 A3 Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
ZNr.: 0,000 kg 112233445566A AB BC CD D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
A A B B C C D D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
A A B B C C D D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
A A B B C C D D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
ZNr.: 0,000 kg 112233445566A AB BC CD D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
A A B B C C D D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
112233445566A AB BC CD D Zust. Änderungen Datum Name Datum Name Bearb. Gepr. Abmessung: Werkstoff: Maßstab: Roh-Gew.: Blatt EDV-Nr:
Administrator 1 A3 Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prof.-Nr.: Rohteil-Nr.: Fert.-Nr.: Fert.-Gew.: DIN: Oberfl.: Bermerkung: Toleranz:
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor heißen Oberflächen.
Warnung vor elektrischer Spannung
Warnung! Kompressor kann ohne Warnung anlaufen. DE AT CH Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden.
DE AT CH Angabe des Schallleistungspegels in dB m Achtung! DE AT CH In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- sem Zeichen versehen.15DE/AT/CH
Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro- dukthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge- samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfall- zeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungs- anleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerä- tes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Ge- fahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicher- heitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen.
3. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 7)
2. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
5. Ablassschraube für Kondenswasser
7.1. Ablassmutter 7.2. Verbindungssicherung 7.3. Kappe
8. Ein-/ Aus- Schalter
11. Manometer (Behälterdruck)
13. Spiralschlauch, 5m
13.2 Schnellkupplung (Spiralschlauch)
14. Druckluft-Reifenfüllmessgerät
A. Sechskantschraube B. Mutter C. Unterlegscheibe D. Flanschmutter
- Spiralschlauch, 5m (13)
- Druckluft-Reifenfüllmessgerät (14)
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druck- luftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 140 l/min. betrieben werden können (z.B. Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpistole). Aufgrund der begrenzten Luftfördermenge ist es nicht möglich, Werkzeuge zu betrei- ben, welche einen sehr hohen Luftverbrauch aufweisen (z.B. Schwingschleifer, Stabschleifer und Schlagschrauber). Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet wer- den. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.16 DE/AT/CH Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das
16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Be-
nutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Auf- sicht eines Ausbilders erfolgt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- ben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da- ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit a. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen- den Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risi- ko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- werkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- kabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich ge- eigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- rungskabel. Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge- rollten Zustand. f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weni- ger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin- dert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un- achtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfäl- len führen. d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren.17DE/AT/CH f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektro- werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann bin- nen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- zeuges a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk- zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- werkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver- hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Unbenutzte Elek- trowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden. e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elek- trowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektro- werkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für an- dere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr- lichen Situationen führen. h. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sau- ber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kont- rolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situati- onen. Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Kompressoren m Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Sicheres Arbeiten.
1. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
- Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
- Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der War- tung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Säge- blatt, Bohrer, Fräser.
3. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Be-
schädigungen - Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfäl- tig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funkti- on untersucht werden. - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. - Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen be- stimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt re- pariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist. - Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten An- schlussleitungen.18 DE/AT/CH
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanlei- tung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
5. Austausch der Anschlussleitung
- Wenn die Netzanschlussleitung des Elektrowerkzeugs be- schädigt ist, muss diese durch eine speziell vorgerichtete Netzanschlussleitung, die über die Kundendienstorganisa- tion erhältlich ist, ersetzt werden.
6. Befüllung von Reifen
- Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z. B. an einer Tankstelle.
7. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb
- Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
- Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf. - Bei niedrigen Temperaturen unter 0°C ist der Motoranlauf verboten. - Die heißen Bauteile des Kompressors nicht berühren. - Es ist empfohlen, dass Zufuhrschläuche bei Drücken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z. B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollten. - Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungssystem, indem Sie flexible Schlauchanschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden. - Neigen Sie den Kompressor nicht weiter als 30° aus der Vertikalen. Zusätzliche Sicherheitshinweise Betreiben Sie den Kompressor nicht im Regen. Bei Anwendung in Verbindung mit Spritzzubehör (z.B. Farbspritz- pistolen) halten Sie beim Befüllen der Spritzeinrichtung Abstand zum Gerät und spritzen Sie nicht in Richtung des Kompressors. Beachten Sie die entsprechenden Betriebsanleitun- gen der jeweiligen Druckluftwerkzeuge / Druck- luftvorsatzgeräte! Die folgende allgemeinen Hinweise sind zusätzlich zu beach- ten: Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen
- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Produkt, mind. jedoch 2,50 m und halten Sie die Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte während des Betriebs vom Kompres- sor fern.
- Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen.
- Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengun- gen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können.
- Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupp- lungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch.
- Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
- Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluftpistole Schutzbrille und Atemschutzmaske. Stäube sind gesundheitsschädlich! Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden.
- Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Klei- dung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen):
1. Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät vom
Kompressor entfernt, damit keine Flüssigkeit in Kontakt mit dem Kompressor kommt.
2. Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farb-
spritzen) in Richtung des Kompressors. Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen!
3. Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt
von weniger als 55° C verarbeiten. Explosionsgefahr!
4. Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsge-
5. Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet,
sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforder- lich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen.
6. Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Ma-
terialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnun- gen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
7. Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf
nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch Farb- dämpfe sind leicht brennbar.
8. Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Ma-
schinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrieben wer- den.
9. Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren
oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich.
10. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss
ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
11. Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Ver-
spritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beach- ten.
12. Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druck-
schlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druck- schlauch.
13. Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abgetrennt
sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann.19DE/AT/CH Betrieb von Druckbehältern
- Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem ord- nungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu be- treiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
- Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Über- wachungsmaßnahmen anordnen.
- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefähr- det werden.
- Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein- trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implan- taten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implan- tat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Restrisiken Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön- nen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
- Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheits- hinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
- Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Be- triebstaste nicht gedrückt werden. Verwenden Sie das Werk- zeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
- Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
50 Hz Motorleistung 1500 W Betriebsart S3 25%* Kompressor-Drehzahl 4000 min
Druckbehältervolumen ca. 50 l Betriebsdruck max. 10 bar Theo. Ansaugleistung ca. 240 l/min Theo. Abgabeleistung ca. 140 l/min Schutzart IP 30 Geräte Gewicht 24 kg Max. Aufstellhöhe (üNN) 1000 m Technische Änderungen vorbehalten! *Betriebsart S3, periodischer Aussetzbetrieb Geräusch und Vibration m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. Geräuschkennwerte Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN ISO 3744:1995 ermittelt. Schallleistungspegel L
.............................................................. 1,5 m/s² Tragen Sie einen Gehörschutz. - Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der an- gegebene Geräuschemissionswert sind nach einem ge- normten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. - Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der ange- gebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vor- läufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Ein Warnhinweis: - Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können wäh- rend der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. - Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und sol- che, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft).20 DE/AT/CH
- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vor- sichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Trans- portschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht an- erkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ab- lauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsan- leitung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatz- teilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. m WARNUNG! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
9. Vor Inbetriebnahme
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
- Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
- Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe des Ver- brauchers erfolgen.
- Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungs- kabel) sind zu vermeiden.
- Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
- Stellen Sie den Kompressor nicht in einen feuchten oder nas- sen Raum.
- Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
- Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
- Der Kompressor darf nur kurzzeitig, bei trockenen Umge- bungsbedinungen, im Außenbereich benutzt werden.
- Der Kompressor muss stets trocken gehalten werden und darf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben.
10. Aufbau und Bedienung
m Achtung! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! Zur Montage benötigen Sie: 2 x Gabelschlüssel 13 mm (nicht im Lieferumfang enthalten)
10.1 Montage der Räder (Abb. 5)
- Führen Sie die Radschraube (12) durch die Bohrung im Rad (4).
- Drehen Sie die Mutter (B) auf die Radschraube (12). Achten Sie darauf, dass sich das Rad (4) noch auf der Schraube drehen lässt.
- Führen Sie die Radschraube (12) durch die Bohrung am Radgestänge.
- Befestigen Sie das Rad (4) mit der Flanschmutter (D). Neh- men Sie dazu ggf. einen Maulschlüssel (nicht im Lieferum- fang enthalten) zu Hilfe.
- Wiederholen Sie die Schritte mit dem anderen Rad (4).
10.2 Montage des Standfußes (Abb. 4)
- Montieren Sie den beiliegenden Standfuß (6) mit den 2 Sechskantschrauben (A), den 2 Unterlegscheiben (C) und den 2 Flanschmuttern (D) wie in Bild 4 dargestellt.
- Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontakt- stecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontakt- steckdose 230 V
/ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.
- Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspan- nung mit der Betriebsspannung mit der Maschinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt.
- Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motor- anlauf verhindern.
- Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
10.4 Ein-/ Aus- Schalter (Abb. 2)
- Durch Drücken des Ein- / Aus- Schalters (8) auf Position I wird der Kompressor eingeschaltet.
- Zum Ausschalten des Kompressors muss der Ein- / Aus- Schalters (8) auf Position 0 gedrückt werden.
10.5 Druckeinstellung: (Abb. 2)
- Mit dem Manometer (11) wird der momentan im Druckbe- hälter (3) vorhandene Druck angezeigt.
- Mit dem Druckregler (10) kann der gewünschte Druck ein- gestellt werden, der an den Schnellkupplungen (2) abgegrif- fen werden kann.
- Den eingestellten Druck können Sie auf dem Manometer (9) ablesen.
- Der Druck an der Schnellkupplung (2) kann von 0 bar bis 10 bar eingestellt werden.
10.6 Druckschaltereinstellung
- Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. - Einschaltdruck ca. 8 bar - Ausschaltdruck ca. 10 bar
10.7 Druckluftschlauch montieren
- Drücken Sie den Druckluftschlauch in eine der beiden Schnellkupplungen (2). Der Druckluftschlauch rastet ein.21DE/AT/CH
10.8 Druckluftschlauch demontieren
- Drücken Sie den Kupplungsring an der Schnellkupplung (2) zum Kompressor. Der Druckluftlschlauch springt aus der Schnellkupplung (2). m Achtung! Der Druckluftschlauch wird je nach vorhandenem Druck vom Kompressor weggeschleudert. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie den Druckluft- schlauch, beim demontieren, unmittelbar nach der Schnellkupp- lung (2) fest.
11. Verwendung Zubehör (Lieferumfang)
m Achtung! Quetschen oder knicken Sie den Spiralschlauch (13) niemals. Der Spiralschlauch kann dadurch be- schädigt werden. m Achtung! Verwenden Sie keine beschädigten Druckluft- schläuche. Beschädigte Druckluftschläuche kön- nen Verletzungen Verursachen.
- Zur Montage des Spiralschlauchs (13) stecken Sie den An- schluss (13.1) des Spiralschlauches (13) in die Schnellkupp- lung (2) des Kompressors (siehe 10.7).
- Stecken Sie ein Druckluftgerät, z. B. das Druckluft-Reifenfüll- gerät (14), in die Schnellkupplung (13.2).
- Zur Demontage drücken Sie den Kupplungsring an der Schnellkupplung (13.2) zum Schlauch. Das Druckluftgerät, z. B. das Druckluft-Reifenfüllgerät, springt aus der Schnell- kupplung (13.2).
- Zur Demontage des Druckluftschlauches am Kompressor siehe 10.8.
11.2 Druckluft-Reifenfüllmessgerät (14)
Hinweis Die zum Auffüllen eines Reifens benötigte Druckluft muss ölfrei sein. Es darf kein Öler vor dem Gerät angeschlossen sein. Ver- wenden Sie am besten einen eigenen Druckluftschlauch nur für die Arbeit mit dem Reifenfüllmesser, da sich in anderen Druck- luftschläuchen evtl. noch Ölreste befinden könnten. Hinweis Beachten Sie, dass ein mit dem Druckluft-Reifenfüllmessgerät (14) eingestellter Reifendruck nochmals mit einem geeichten Manometer geprüft werden muss.
11.2.1 Montage Druckluft-Reifenfüllmessgerät
(14) Am Druckluft-Reifenfüllmessgerät (14) muss der Füllschlauch (14.1) mit Ventilsteckverbindung (14.2) montiert werden.
- Drehen Sie den Gewindeanschluss des Füllschlauches (14.1) in die Gewindeaufnahme des Druckluft-Reifenfüll- messgerätes (14).
- Ziehen Sie den Gewindeanschluss des Füllschlauches (14.1) vorsichtig fest.
Das Druckluft-Reifenfüllmessgerät (14) erfüllt drei Funktionen:
- Auffüllen von Druckluft
- Ablassen von Druckluft Druck messen
- Setzen Sie die Ventilsteckverbindung (14.2) auf das Reifen- ventil. Betätigen Sie dazu den Hebel an der Ventilsteckver- bindung (14.2), um den Klemmmechanismus zu entriegeln.
- Sobald Sie den Hebel los lassen, klemmt sich die Ventilsteck- verbindung (14.2) am Reifenventil fest.
- Lesen Sie den vorhandenen Druck am Manometer (14.3) ab. Auf dem äußeren Rand der Skala (14.4) finden Sie die Einheit bar (1bar = 100kPa).
- Auf dem inneren Rand der Skala (14.4) finden Sie die Ein- heit psi.
- Betätigen Sie erneut den Hebel der Ventilsteckverbindung (14.2), um die Ventilsteckverbindung vom Ventil zu lösen. Auffüllen von Druckluft
- Schließen Sie den Anschluss (14.5) des Druckluft-Reifen- füllmessgeräts (14) an eine Druckluftleitung, z. B. den Spi- ralschlauch (13), an (siehe 11.1).
- Setzen Sie die Ventilsteckverbindung (14.2) auf das Reifen- ventil. Betätigen Sie dazu den Hebel an der Ventilsteckver- bindung (14.2), um den Klemmmechanismus zu entriegeln.
- Sobald Sie den Hebel los lassen, klemmt sich die Ventilsteck- verbindung (14.2) am Reifenventil fest.
- Drücken Sie den Abzungshebel (14.6). Druckluft strömt in den Reifen. Im Moment des Auffüllens zeigt das Manometer (14.3) einen leicht über dem tatsächlichen Reifendruck liegenden Druck an. Sobald Sie den Abzugshebel (14.6) los lassen, können sie den tatsächlichen Reifendruck auf dem Manometer (14.3) ablesen. Ablassen von Druckluft Sollte der Reifendruck zu hoch sein, drücken Sie die Luftablas- staste (14.7). Dadurch lassen Sie Druckluft ab. Senken Sie den Reifendruck bis auf den gewünschten Wert.
11.3 Adapterset (15)
Mit dem Adapterset (15) können sie z. B. Bälle, Luftmatratzen oder Fahrradschläuche mit Druckluft versorgen.
- Wählen Sie den passenden Adapter für Ihre Anwendung aus dem Adapterset (15) aus.
- Bringen Sie den ausgewählten Adapter an der Ventilsteck- verbindung (14.2) des Druckluft-Reifenfüllmessgerätes (14) an. Betätigen Sie dazu den Hebel an der Ventilsteckverbin- dung (14.2), um den Klemmmechanismus zu entriegeln.
- Sobald Sie den Hebel los lassen, klemmt sich die Ventilsteck- verbindung (14.2) am Adapter fest.
- Betätigen Sie erneut den Hebel der Ventilsteckverbindung (14.2), um die Ventilsteckverbindung vom Adapter zu lösen.22 DE/AT/CH
12. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den ein- schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kun- denseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. Beim Arbeiten mit Spritz- und Sprühvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Gerät unbe- dingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslöse- strom von 30 mA oder weniger anzuschließen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolations- schäden. Ursachen hierfür können sein:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden,
- Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung,
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung,
- Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- dose,
- Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- wendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden le- bensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über- prüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müs- sen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre- chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift. Sicherheitshinweise für den Austausch beschädig- ter oder defekter Netzanschlussleitungen Typ X: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhält- lich ist. Wechselstrommotor
- Die Netzspannung muss 230 V
- Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Quer- schnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dür- fen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typenschildes
13. Reinigung, Wartung und Lagerung
und Ersatzteilbestellung m Achtung! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße! m Achtung! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbren- nungsgefahr! m Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
- Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder bla- sen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benut- zung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Ge- rätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
- Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
13.2 Wartung des Druckbehälters (Abb. 3)
m Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (3) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablass- schraube (5) abzulassen. Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 13.4.1). Die Ablassschraube (5) wird durch Drehen gegen den Uhrzei- gersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter (3) ablaufen kann. Um das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter (3) ablaufen zu lassen, muss dieser leicht zur Seite gekippt wer- den, sodass die Ablassschraube (5) den tiefsten Punkt darstellt. Verschließen Sie danach die Ablassschraube (5) wieder (Dre- hen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter (3) vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rosti- gen Druckbehälter (3) betrieben werden. Stellen Sie Beschä- digungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienst- werkstatt. Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter kann Ölrückstän- de enthalten. Entsorgen Sie das Kondenswasser Umweltge- recht bei einer entsprechenden Sammelstelle.23DE/AT/CH
13.3 Sicherheitsventil (Abb. 1/6)
Das Sicherheitsventil (7) ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters (3) eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Si- cherheitsventil (7), zu verstellen oder die Verbindungssicherung (7.2) zwischen der Ablassmutter (7.1) und deren Kappe (7.3) zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil (7) im Bedarfsfall richtig funktio- niert, muss dieses alle 30 Betriebsstunden mind. jedoch 3-mal jährlich betätigt werden. Drehen Sie die Ablassmutter (7.1) zum Öffnen gegen den Uhr- zeigersinn, um den Auslass des Sicherheitsventils (7) zu öffnen. Das Sicherheitsventil (7) lässt nun hörbar Luft ab. Anschließend drehen Sie die Ablassmutter (7.1) wieder im Uhrzeigersinn fest.
m Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Ge- rät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeu- ge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- den kann. m Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefug- te unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
13.4.1 Ablassen des Überdrucks
Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter (3) vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluft- werkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.
13.5 Transport (Abb. 1)
Der Kompressor kann durch Kippen am Transportgriff (1) auf die Räder (4) transportiert werden.
13.6 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
- Artikelnummer des Gerätes
13.7 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unter- liegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kupplung
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
14. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transport- schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zu- rückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defek- te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fach- geschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt verwaltung. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt ge- mäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähn- lichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sam- melstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, nega- tive Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Ge- sundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung na- türlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.24 DE/AT/CH
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kompressor läuft nicht. Netzspannung nicht vorhanden. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steck- dose überprüfen. Netzspannung zu niedrig. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. Außentemperatur zu niedrig. Nicht unter 0° C Außentemperatur betreiben. Motor überhitzt. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. Kompressor läuft, jedoch kein Druck. Rückschlagventil undicht Rückschlagventil austauschen. Dichtungen kaputt. Dichtungen überprüfen, kaputte Dich- tungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen. Ablassschraube für Kondenswasser undicht. Schraube per Hand nachziehen. Dich- tung auf der Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Schlauchverbindungen undicht. Druckluftschlauch und Werkzeuge über- prüfen, ggf. austauschen. Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. erset- zen. Zu wenig Druck am Druckregler eingestellt. Druckregler weiter aufdrehen.25DE/AT/CH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean- sprüchen gilt Folgendes:
- Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zu- stande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netz- spannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprü- chen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlänge- rung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sich bitte an die unten angegebene Service-Adresse. Sofern die Rekla- mation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfügung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerät kostenfrei an uns zurücksenden können. Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH):
7. Technische gegevens
50 Hz Motoreffekt 1500 W Driftsfunktion S3 25%* Kompressorhastighed 4000 min
17. Explosionszeichnung
15. Konformitätserklärung
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenståen-de EUdirektiver og standarder verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal declară următoarea conformitate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул 2014/29/EU2014/35/EU 2014/30/EU2004/22/EC 2014/68/EU 2011/6 5/EU*89/686/EC_96/58/EC90/396/EC
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EinfachAnleitung