PSKO 24 A1 - Luftkompressor PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSKO 24 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PSKO 24 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftkompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSKO 24 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSKO 24 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSKO 24 A1 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL BE
STILLE COMPRESSOR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieBend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
F
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 11
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
- Erklärung der Symbole auf dem Gerät 12
- Einleitung 13
- Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) 13
- Lieferumfang 13
- Bestimmungsgemäß Verwendung 13
- Sicherheitschinweise 14
- Technische Daten 16
- Vor Inbetriebnahme 16
- Aufbau und Bedienung 16
- Elektrischer Anschluss 17
- Reinigung, Wartung und Lagerung 17
- Transport 18
- Entsorgung und Wiederverwertung 18
- Storungsabhilfe 19
- Garantieurkunde 20
- Konformitätserklung 92
1. Erläumnung der Symbole auf dem Gerät





Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten!





Tragen Sie einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.





Tragen Sie einen Atemschutz.





Warning vor bereits Teilen! (A Abb. 10)





Warning vor elektrischer Spannung





Warning! Die Einheit ist ferngesteuert undarf ohne Warning anlaufen.





Warn- und Sicherheitschinweise beachten!





Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerätarf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden.





Angabe des Schalleistungspegels in dB





Angabe des Schalldruckpegels in dB
2. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Wir wünschen Ohnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach kräfte,
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es ihren erleichtern, ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichekeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sichere, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungs-anleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An dem Elektrowerkzeug * dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-10)
- Transportgriff
- Druckschalter
- Ein/Ausschalter
- Luftfilter
4a. Filtergehause
4b. Filtrereinsatz
4c. Filterdeckel
4d. Schlauch - Rad
5a. Linsenkopfschraube
5b. Beilagscheibe - Ablassschraube für Kondenswasser
- Standfuß
7a. Schraube - Druckbehölter
- Sicherheitsventil
9a. Ablassmutter
9b. Verbindungssicherung
9c. Kappe der Ablassmutter - Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
- Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
- Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden)
- Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden)
- Drucklufschlauch
14a. Stecknippel
14b. Schnellkupplung - Druckregler
- Transportdeckel
4. Lieferumfang
1xLufffilter
1x Standfuβ
2x Rad
1x Druckluftschauch
1x Montagematerial
1x Bedienungsanleitung
5. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 150 l/min. betrieben werden konnen (z. B. Reifenfuller, Ausblaspistole und Lackierpistole). Aufgrund der begrenzten Luftfordermenge ist es nicht möglich, Werkzeuge zu betreiben, welche einen sehr hohen Luftverbrauch aufweisen (z. B. Schwingschleifer, Stabschleifer und Schlagschauber).
Der Kompressorarf nur in trockenen und gut belufteten Innerräumen betrieben werden.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weiter darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Sicherheitschinweise
Achtung!
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgenden grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie diesen Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
-
Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung
-
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
-
Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse
-
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag!
- Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
-
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
-
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
-
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kuhlgeräten).
-
Halten Sie Kinder fern!
-
Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von ihrem Arbeitsbereich fern.
-
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf
-
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollen an einem trockenen, hochgelegen den oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
-
Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
-
Sie arbeiten better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
-
Tragen Sie geeignete Kleidung
-
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von beweglichen Teilen erfasst werden.
- Bei Arbeitsen im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
-
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
-
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist
-
Benutzten Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
-
Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
-
Halten Sie ihren Kompressor sauber, um gut und sichere zu arbeiten.
- Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
- Kontrollieren Sie regelmäßige die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und setzen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
-
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
-
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fraser.
-
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
-Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.
-
Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich
-
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
-Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand. -
Seien Sie stets aufmerksam
-
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
-
Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschäftigungen
-Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs mussen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nicht anders in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienst-werkstatt ersetzt werden.
- Benutzten Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen.
- Benutzten Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.
-
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofach- kraft reparieren
-
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführten, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls konnen Unfälle für den Benutzer entstehen.
-
Achtung!
-
Geräusch
Zu ihrer eigenen Sicherheit, benutzten Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
- Bei Verwendung des Kompressors Gehorschutz fragen.
-
Austausch der Anschlussleitung
-
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge.
-
Befüllung von Reifen
- Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z. B. an einer Tankstelle.
- Straβenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb
- Achten Sie daraufuf, dass alle Schläuche und Armaturen für den hochst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
- Aufstellort
- Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.
- Es ist empfohlen, dass Zufuhrschlauche bei Drucken ü
7 bar mit einem Sicherheitskabel, z. B. einem Drahtseil ausgestellt werden sollenten. - Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungssys
tem, indem Sie flexible Schlauchanschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden. - Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit ei
nem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Beachten Sie die entsprachenden Betriebsanleitungen der jeweiligen Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte! Die folgenden allgemeinen Hinweise sind zusätzlich zu beachten.
Sicherheitshinweise zum Arbeitsen mit Druckluft und Ausblaspistolen
- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Produkt, mind. jeder 2,50 m und halten Sie die Druckluftwerkzeuge / Druckluftvorsatzgeräte während des Betriebs vom Kompressor fern.
- Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperatoren. Berührungen führen zu Verbrennungen.
- Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können.
- Halten Sie beim Lösen der Schlauchkapplung das Kuppungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zusckschnellenden Schlauch.
- Tragen Sie bei Arbeiten mit der Druckluftpistole Schutzbrille und Atemschutzmaske. Stäube sind gesundheitsschädlich! Durch Fremdkörper und wegeblasene Teile konnen leicht Verletzungen verursacht werden.
- Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise beim Verwenden von Spritz- und Spruhvorsatzgeräten (z. B. Farbspritzen)
- Halten Sie beim Befüllen das Sprühvorsatzgerät vom Kompressor entfern, damit keine Flüssigkeit in Kontakt mit dem Kompressor kommt.
- Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z.B. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen führen!
- Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55^ verarbeiteten. Explosionsgefahr!
-
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsgefahr!
-
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachteten Angaben über Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen. - Wahrend des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum damit nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch Farbdampfe sind leicht brennbar.
- Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen)dürfen nichtvorhandensein bzw. betrieben werden.
- Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahrenen oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich.
- Der Arbeitsraum muss größ als 30m^3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
- Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgutern die Bestimmungen der ortlichen Polizeibehörde beachten.
- Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druckschauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschauch.
- Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abgetrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Arbeitsmedium in Kontaktkommen kann.
Betrieb von Druckbehältern
- Wer einen Druckbehälter betriebt, hat diesen in einem ordnungsgemäß Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betrieben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen. - Ein Druckbehälterarf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefahrdet werden.
- Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressorarf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sichitte an die Kundendienstwerkstatt.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Restrisiko
Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitschinweise der Bedienungsanleitung ein.
Seien Sie stets aufmerksam bei der Arbeit und halten Sie dritte Personen in einem sicheren Abstand von ihrem Arbeitsplatz fern.
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann.
Aus der Art und Konstruktion des Gerätes konnen die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:
- Unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produktes.
- Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird.
- Schmutzpartikel, Staub etc. konnen trotz des Tragens der Schutzbrille in Ihr Auge oder Gesicht gelangen.
- Einatmen von aufgewirbelten Partikeln.
Warning!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate be einträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
7. Technische Daten
Netzanschluss 230 V~50 Hz
Motorleistung 1500 W
Betriebsart.. .S1
Kompressor-Drehzahl 2800 min
Druckbehaltervolumen.. ca. 241
Betriebsdruck. ca. 8 bar
Theo. Ansaugeistung.. ca. 260 l/min
Effective Abgabemenge bei 7 bar...ca. 80 l/min
Effektive Abgabemenge bei 4 bar...ca.110l/min
Effective Abgabemenge bei 1 bar. 150 l/min
Schalldruckpegel L_PA 68 dB(A)
Schalleistungspegel L89 dB(A)
Unsicherheit K/.. 2,59 dB
Schutzart.. IP20
Gerategewicht. ca. 24 kg
Max. Aufstellhöhe (iNN) 1000 m
Die Gerauschemissionswerte wurden entsprechend EN ISO 3744:1995 ermittelt.
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Lärn kann Gehöverlust bewirken.
8. Vor Inbetriebnahme
- Offnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
GEFAHR
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
- Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sollen dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
- Die Aufstellung des Kompressors muss in der Höhe des Verbrauchers erfolgen.
- Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
- Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achen.
- Den Kompressor nicht in feuchten oder nassen Räumen aufstellen.
- Der Kompressorarf nur in geeigneten Räumen (gut beluftet, Umgebungstemperatur +5^ bis 40^ ) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dampfe, explosive oder entflammbare Gase befinden.
- Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
- Der Kompressorarf nur kurzzeitig,bei trockenen Umgebungsbedingungen, im Außenbereich benutzt werden.
- Der Kompressor muss stets trocken gehalten werden und darauf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben.
9. Aufbau und Bedienung
Achtung!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
Zur Montage benöltigen Sie:
1x Gabelschlussel 14 mm
1x Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten)
9.1 Montage der Rader (Abb. 3)
- Montieren Sie die beiliegenden Räder (5) wie dargestellt.
9.2 Montage des StandfuBes (Abb.4)
- Montieren Sie den beiligenden Standfuß (7) wie dargestellt.
9.3 Montage des Luftfilters (Abb. 5, 6)
- Entfernen Sie den Transportdeckel (16) und schrauben Sie den Luftfilter (4) am Gerät fest.
- Führn Sie den Schlauch (4d) in die Öffnung des Luftfilters (4) ein.
9.4 Netzanschluss
- Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Diese kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 220 - 240 V~ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden.
- Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung und mit der Maschinenleistung auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommel usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.
- Bei niedrigen Temperaturen unter +5^ ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefahrdet.
9.5 Ein-/Ausschalter (Abb. 1)
- Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein-/Ausschalter (3) nach oben gezogen.
Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter (3) nach unter gestruckt.
9.6 Druckeinstellung (Abb. 1, 2)
- Mit dem Druckregler (15) wird der Druck am Manometer (12) eingestellt.
- Der eingestellte Druck kann an den Schnellkupplungen (10, 11) entnommen werden.
- Am Manometer (13) wird der Kesseldruck abgelesen.
9.7 Druckschaltereinstellung (Abb. 1)
- Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt.
Einschaltdruck ca. 5,5 bar
Ausschaltdruck ca. 8 bar
9.8 Montage des Drucklufschlauchs (Abb. 1, 2)
- Schlieben Sie den Stecknippel (14a) des Druckluftschlauchs (14) an eine der Schnellkupplungen (10, 11) an. Schlieben Sie danach das Druckluftwerkzeug an der Schnellkupplung (14b) des Druckluftschlauches (14) an.
10. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundeseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlägerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.
Beim Arbeitsen mit Spritz- und Spruhvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Gerät unbedingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger anzuschlieben.
10.1 Wichtige Hinweise
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich entsprechlich) latent sich der Motor wieder einschalten.
10.2 Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationschäden.
Ursachen hierfür konnen sein:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden.
- Knickstellens durch unsachgemäß Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
- Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck-dose.
- Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen)dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechenden. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeichnung.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
10.3 Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ 50 Hz detragen.
- Verläufigungsleitungen bis 25m Lange müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
- Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschilds
- Daten des Motor-Typenschilds
11. Reinigung, Wartung und Lagerung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöbel!
Achtung!
Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Geräte drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
11.1 Reinigung
- Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder bläsen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungss- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
- Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressorarf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. A. gereinigt werden.
11.2 Wartung des Druckbehalters (Abb. 1)
Achtung!
Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehalters (8) ist nach jeder Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (6) abzulassen.
Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (siehe 11.6.1). Die Ablassschraube (6) wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter (8) ablaufen kann.
Verschlieben Sie danach die Ablassschraube (6) wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter (8) vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen.
Der Kompressorarf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter (8) betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sichitte an die Kundendienstwerkstatt.
11.3 Sicherheitsventil (Abb. 7)
Das Sicherheitsventil (9) ist auf den hochstzulässigen Druck des Druckbehalters (8) eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil (9) zu verstellen oder die Verbindungssicherung (9b) zwischen der Ablassmutter (9a) und deren Kappe (9c) zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil (9) im Bedarfsfall richtig Funktioniert, muss theses alle 30 Betriebsstunden mind. jedoch 3 Mal jährlich betätigt werden. Drehen Sie die perforierte Ablassmutter (9a) zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn undziehen dann die Ventilstange über die perforierte Ablassmutter (9a) von Hand nach außen, um den Auslass des Sicherheitsventils (9) zu öffnen. Das Ventilaland nun hörbar Luft ab. Anschließlich drehen Sie die Ablassmutter (9a) wieder im Uhrzeigersinn fest.
11.4 Reinigen des Luftfilters (Abb. 8,9)
Der Luftfilter (4) verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Luftfilter (4) mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Luftfilter (4) verminder die Leistung des Kompressors erheblich.
Drehen Sie den Luftfilter (4) gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entfernen. Drehen Sie den Filterdeckel (4c) auf undnehmen ihn ab. Sie konnen nun den Filtrereinsatz (4b) Herausnehmen. Klopfen Sie den Filtrereinsatz (4b), den Filterdeckel (4c) und das Filtergehause (4a) vorsichtig aus. Diese Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.
11.5 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei dieser Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäß oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht. werden.
VerschleiBsteile*: Luftfilter
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
11.6 Lagerung
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann.
Achtung!
Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren!
11.6.1 Ablassen des Überdrucks
Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter (8) vorhandene Druckluft verbrauchen, z. B. mit einem Druckluft-werkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole.
12. Transport
Verwenden Sie zum Transport den Transportgriff (1) und fahren Sie damit den Kompressor.
Beachten Sie beim Anheben des Kompressors dessen Gewicht (siehe Technische Daten).
Sorgen Sie beim Transport des Kompressors in Kraftfahrzeugen für eine gute Ladungssicherung.
13. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführten werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist daraufhin, dass these Product gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt
muss bei einer davon vorgegebenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäß Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die dazu in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sichgemäß Entsorgung dieser Produkte tragen Sie außer dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder ihrer Müllabfuhr.
14. Störungsabhilfe
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Kompressor lauft nicht. Netzspannung nicht vorhanden. Kabel, Netzstecker, Sichereitung und Steckdose überprüften. | ||
| Netzspannung zu niedrig. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Veränderungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. | ||
| Außentemperatur zu niedrig. Nicht unter +5 °C | Außentemperatur betreiben. | |
| Motor überhützt. Motor abkühlen halten, ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. | ||
| Kompressor lauft, jedoch kein Druck. | Sicherheitsventil undicht. Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparaturen nur von geschultem Personal durchführten halten. | |
| Dichtungen kaputt. Dichtungen überprüften, kaputte Dichtungen bei einer Fach-werkstatt ersetzen halten. | ||
| Ablassschraube für Kondenswasser undicht. Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube überprüften, ggf. ersetzen. | ||
| Kompressor lauft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werk-zeuge laufen nicht. | Schlauchverbindungen undicht. | Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüften, ggf. austau-schen. |
| Schnellkupplung undicht. | Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center. Reparaturen nur von geschultem Personal durchführten halten. | |
| Zu weniger Druck am Druckregler eingestellt. | Druckregler weiter aufdrehen. | |
15. Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte these Gerat dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zuckzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zu-. stende, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fur Transportschäden, Schaden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netz-. spannung oder Stromart), missbrauchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwarkzeugen oder Zubehor), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäBen, üblichen VerschleB ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginn mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Waren, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt wesder zu einer Verlangerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches wenden Sie sichitte an die unter angegebene Service-Adresse. Sofern die Reklamation innerhalb der Garantiezeit liegt, werden wir Ihnen einen Retourenschein zur Verfugung stellen, mit dem Sie Ihr defektes Gerat kostenfrei an uns zurücksenden konnen. Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverstandlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH):
+80040034003 +80040034003 +80040034003
(0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.)
Service-Email (DE): Service-Email (AT): Service-Email (CH):
service.DE@scheppach.com
scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Gunzburger Str. 69
DE-89335 Ichenhausen
Service-Adresse (AT):
Gausch Hubert
Bairisch Kölldorf 267
AT-8344 Bad Gleichenberg
Service-Adresse (CH):
Klaus-Haberling AG
IndustriestraBe 6
CH-8610 Uster

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideoe und Installationssoftware herunterlagen.
Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Antikelnummer (IAN) 354867_2004 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Table des matieres: Page:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service
Bürgerbuschweg 20
DE-51381 Leverkusen

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
7. Technische gegevens
Motorvermögen 1500 W
Bedrijsmodus .S1
Toerental compressor. 2800 min
Inschakeldruk ca. 5,5 bar
EURO Elektrowerkzeug- und Maschinen Service
Bürgerbuschweg 20
DE-51381 Leverkusen

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgrstere 69
D-89335 Ichenhausen
Vázéný zákazniku,
préjeme vam mnoho radosti a uspechu pri praci s novym zaizenim.
Upozorneni:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgr G Strae 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente:
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburgr G Strae 69
D-89335 Ichenhausen
Kaere kunde,
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil | PL | declaruje, ze produit jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | LT | pareška, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai ši straipsni |
| FR | déclare la conformità suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | HU | az EU-irányelés a vonaţkoź szabványok szerinti kõvelkezo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre |
| IT | dichiara la segmente conformità seconde le direttive e le normative UE per l'articolo | SI | izjavljia sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za anteil |
| ES | declarça la conformità suginta según la directa la UE y las normas para el articulo | CZ | prohlasuje následujici shodu podle smernice EU a norem pro vyrobek |
| PT | declarça o segunte conformità com a Directa da UE e as normas para o segunte artigo | SK | prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre vyrobok |
| DK | erklaerer hermed, at fällgende produkt er i overensstammelse med nedenstæden de EUdirektiver og standarder | HR | ovime izjavljue da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za slijedecce article |
| NL | verklaart hierbji dat het volgende arterik voldet aan de daarop betrekking hebbbende EG-richtlijnen en normen | RS | potvrduje sledeću uskladenost prema smernicama EZ i normama za artikal |
| FI | vakuuttaa t Athen, että seuraava luote täytää ala esitetý EU-direktivit ja standardlit | RO | declara următoarea conformitate corespunzător directivelor si normelor UE pentru articolul |
| SE | försakrar härmed fällande overensstammelse,enlig UE-direktiv och standarderforall fällande artikeln | BG | deknapirpa clobertno toctobertctnbene lyraacno Дирахно HD INHOMN za aptinkyn |
Marke / Brand / Marque: Parkside
Article name:
QUIET
COMPRESSOR -PSKO 24 A1
Art.-Bezeichnung: LEISE-KOMPRESSOR - PSKO 24 A1
Nom d'article: COMPRESEUR SILENCIEUX - PSKO 24 A1
Art.-Nr./ Art. no./ Numero d'article: 3906136974-3906136980; 39061369915
Ident.Nr./Ident.no./N°d'ident.: 01001-27815

X2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Certificate No.
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller.
lichenhausen, den 12.10.2020

First CE: 2020
SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH
Gunzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen



Last Information Update - Stand der Informationen - Version des informations - Stand van de informatie - Stav informaci - Stan informaci - Estdo de las informaciones - Stand van de informatie Update: 10 / 2020 - Ident-No.: 354867_2004_39061369915
EinfachAnleitung