CI Touch F630101 - Ekspres do kawy MELITTA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CI Touch F630101 MELITTA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CI Touch F630101 - MELITTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CI Touch F630101 marki MELITTA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CI Touch F630101 MELITTA
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................283
2.2 Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym ........................................... 283
3.5 Pierwsze włączenie urządzenia ......................................................................285
4 Podstawowa obsługa ...................................................................................................286
4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia ............................................................... 286
4.2 Posługiwanie się panelem obsługi ...............................................................286
4.9 Opróżnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy ................... 289
5 Przyrządzanie różnych rodzajów kawy ................................................................ 290
5.3 Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka ........................................ 290
5.6 Zmiana ustawień kaw przed i w trakcie przyrządzania ......................... 291
5.7 Przerywanie przyrządzania kawy .................................................................. 291
5.8 Jednoczesne przyrządzanie dwóch kaw .................................................... 291
7.1 Edycja osobistych proli użytkownika ........................................................ 292
7.2 Wybór/zmiana ustawień osobistych ............................................................293
7.3 Przyrządzanie kaw z osobistymi ustawieniami ........................................ 293
8.4 Ustawianie automatycznego wyłączania ................................................... 294
8.5 Aktywacja/deaktywacja płukania .................................................................295
8.6 Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne ................................. 295
9.6 Program „Czyszczenie modułu parzenia kawy“ ....................................... 299
10 Transport, składowanie i utylizacja ........................................................................301
1 Zestawienie urządzeń
1.1 Zarys urządzenia
Ilustr. 1: Urządzenie z lewej strony z przodu
Ilustr. 2: Urządzenie z prawej strony z przodu 1 Zbiornik na wodę 2 Przycisk "Włącz/wyłącz" 3 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy 4 Bean Select 5 Kaseta do kawy mielonej 6 Powierzchnia do odstawiania liżanek z blachą ze stali szlachetnej (w zależności od modelu) 7 Panel obsługi 8 Regulowany w pionie wylot z 2 dyszami kawy, 2 dyszami mleka, 1dyszą gorącej wody, podświetlenie liżanek 9 Pojemnik na fusy (wewnątrz) 10 Pojemnik na skropliny 11 Przyłącze przewodu do mleka na wylocie 12 Osłona 13 Dźwignia "Przestawianie stopnia zmie- lenia" (na tylnej stronie) 14 Kabel sieciowy z przegródką do wsuwa- nia kabla 15 Moduł parzenia (za osłoną) 16 Podłączenie przewodu mleka do kratki ociekowej 17 Podstawa na liżanki 18 PływakZestawienie urządzeń
1.2 Zarys panela obsługi
Ilustr. 3: Panel obsługi Poz. Nazwa Funkcja 19 Przyciski poboru Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 20 Espresso Przyrządzanie Espresso 21 Café Crème Przyrządzanie Café Crème 22 Cappuccino Przyrządzanie Cappuccino 23 Latte Macchiato Przyrządzanie Latte Macchiato 24 Pianka z mleka/ ciepłe mleko Przyrządzanie pianki z mleka lub ciepłego mleka 25 Gorąca woda Przygotowywanie gorącej wody 26 2 liżanki Pobór dwóch liżanek 27 myrecipes Wybór ustawień osobistych dla kaw lub przyrządzania kaw na podstawie receptur 28 Moc kawy Ustawianie mocy kawy 29 Rotary Switch Wywołanie menu lub potwierdzenie wprowadzenia Nawigacja w menu do góry i w dół lub ustawienie aromatu kawy STANDARD 30 Wyświetlacz Wyświetlanie aktualnych menu i komunikatów Przykład: wskaźnik gotowościDla Waszego bezpieczeństwa
Droga Klientko, Drogi Kliencie dziękujemy bardzo, że zdecydowaliście się Państwo na zakup w pełni automatycz- nego ekspresu do kawy CITouch®. Instrukcja obsługi pomoże Państwu zapo- znać się z różnorodnymi możliwościami tego urządzenia i dostarczyć Państwu wielu radości z liżanką doskonałej kawy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W ten sposób unik- niecie Państwo problemów zdrowotnych i szkód materialnych. Instrukcję obsługi proszę starannie przechowywać. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy zawsze załączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Firma Melitta nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Jeżeli potrzebujecie Państwo dalszych informacji lub macie pytania dotyczące tego urządzenia, to proszę zwrócić się do rmy Melitta lub odwiedzić nas w Interne- cie pod adresem: www.international.melitta.de/ Życzymy Państwu dużo zadowolenia z Waszego urządzenia. 2 Dla Waszego bezpieczeństwa Urządzenie odpowiada obowiązu- jącym dyrektywom europejskim i jest wyprodukowane zgodnie z najnow- szym stanem techniki. Mimo to istnieją jeszcze zagrożenia śladowe. Aby unikać zagrożeń, musicie Państwo przestrzegać wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa. Melitta nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe przez nieprzestrzeganie wskazówek doty- czących bezpieczeństwa.
2.1 Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem Urządzenie służy do przyrządza- nia kawy z kawy ziarnistej lub kawy mielonej i do podgrzewa- nia mleka i wody. Urządzenie przeznaczone jest do używania w prywatnym gospo- darstwie domowym. Każde inne zastosowanie uzna- wane jest jako niezgodne z prze- znaczeniem i może prowadzić do problemów zdrowotnych i szkód materialnych.
2.2 Zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym Jeżeli urządzenie lub kabel sie- ciowy są uszkodzone, to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem. Aby unikać zagrożeń spowodo- wanych prądem elektrycznym: ū Nie używać uszkodzonego kabla sieciowego. ū Uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony wyłącz- nie przez producenta, jego punkt serwisowy lub jego part- nera serwisowego. ū Nie otwierać żadnych ześrubo- wanych na stałe osłon obu- dowy urządzenia. ū Urządzenie używać tylko wtedy, gdy znajduje się ono w technicznie nienagannym stanie.Pierwsze kroki
ū Uszkodzone urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany warsztat. Nie naprawiać urządzenia samemu. ū Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu, jego częściach składowych i osprzęcie. ū Nie zanurzać urządzenia w wodzie. ū Nie dopuścić do zetknięcia kabla sieciowego z wodą.
2.3 Niebezpieczeństwo oparze-
nia i poparzenia Wyciekające płyny i opary mogą być bardzo gorące. Części urzą- dzenia stają się również bardzo gorące. Aby unikać oparzeń i poparzeń: ū Unikać zetknięcia się skóry z wyciekającymi płynami i oparami. ū W trakcie pracy nie dotykać żadnych dysz na wylocie.
2.4 Bezpieczeństwo ogólne
Aby unikać szkód na osobach i szkód materialnych: ū Nie eksploatować urządzenia w szafce itp. ū W trakcie pracy nie sięgać do wnętrza urządzenia. ū Urządzenie i jego kabel sie- ciowy utrzymywać z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. ū Urządzenie może być uży- wane przez dzieci powyżej 8 roku życia jak też przez osoby z obniżonymi zdolnościami psychicznymi, czuciowymi lub mentalnymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli będą one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odno- śnie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynika- jące z tego zagrożenia. ū Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszcze- nie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieci powyżej 8 roku życia muszą być nadzorowane przy czysz- czeniu i konserwacji przez użytkownika. ū Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas pozostawione jest bez nadzoru, należy odłączyć je od źródła zasilania. ū Urządzenie nie może być używane na wysokości ponad 2000m nad poziomem morza. ū Podczas czyszczenia urzą- dzenia i jego części należy przestrzegać wskazówek w odpowiednim rozdziale („Pielęgnacja i konserwacja“ na stronie 296). 3 Pierwsze kroki Rozdział zawiera opis, w jaki sposób należy przygotować do użytku urządzenie, które znajduje się w Państwa posiadaniu.
3.1 Rozpakowanie urządzenia
Urządzenie rozpakować. Usunąć z urzą- dzenia materiał opakowaniowy, taśmy klejące i folie ochronne. Materiał opakowaniowy zachować do transportu i ewentualnych przesyłek zwrotnych.Pierwsze kroki
Informacja W urządzeniu mogą znajdować się ślady kawy i wody. Urządzenie było sprawdzane w fabryce odnośnie jego nienagannego funkcjonowania.
3.2 Sprawdzenie zakresu
dostawy Na podstawie poniższej listy należy sprawdzić kompletność dostawy. Jeśli brak jakiejkolwiek części, należy zwrócić się do dystrybutora. ū łyżka do kawy z pomocniczym wkrętem do ltra wody, ū pojemnik na mleko z tworzywa sztucz- nego lub termiczny pojemnik na mleko każde z przewodem mleka, ū ltr wody, ū papierek wskaźnikowy do ustalania twardości wody.
3.3 Instalacja urządzenia
Proszę przestrzegać poniższych wskazó- wek: ū Nie instalować urządzenia w wilgot- nych pomieszczeniach. ū Urządzenie ustawić na stabilnej, równej i suchej powierzchni. ū Nie instalować urządzenia w pobliżu zlewów i podobnych sprzętów. ū Nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach. ū Zachowywać wystarczającą odle- głość około 10cm do ściany i innych przedmiotów. Wolna przestrzeń nad urządzeniem powinna wynosić mini- mum 20cm. ū Kabel sieciowy ułożyć tak, żeby nie mógł zostać uszkodzony przez krawę- dzie lub gorące powierzchnie.
3.4 Podłączenie urządzenia
Proszę przestrzegać poniższych wskazó- wek: ū Sprawdzić, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem roboczym, które podane jest w danych technicznych (patrz rozdział11, stronie302). ū Urządzenie podłączać tylko do prze- pisowo zainstalowanego gniazdka wtykowego z zestykiem ochronnym. W razie wątpliwości, proszę zwracać się do specjalisty elektryka. ū Gniazdko wtykowe musi być zabez- pieczone przynajmniej za pomocą bezpiecznika 10-A.
3.5 Pierwsze włączenie
urządzenia Podczas pierwszego uruchomienia można ustawić język, godzinę i twardość wody. Te ustawienia można w późniejszym czasie zmienić (patrz rozdział8, stronie293 i rozdział9.8, stronie300). Do ustalenia twardości wody proszę użyć załączonego papierka wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opako- waniu papierka wskaźnikowego i tabeli w rozdziale11, stronie302. Informacja Zaleca się wylanie pierwszych dwóch li- żanek kawy po pierwszym uruchomieniu. Warunek: Urządzenie jest zainstalowane i podłączone.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Włączyć urządzenie za pomocą przyci-
sku "Włącz/Wyłącz". » Na wyświetlaczu ukazuje się powia- domienie powitalne. » Na wyświetlaczu ukazuje się sygnał konieczności przeprowadzenia kon- guracji: Please Setup the machine.
3. Kongurację potwierdzić za pomocą
"Rotary Switch". » Ukazuje się menu Język.
4. Używając "Rotary Switch" wybrać Pań-
stwa język. Potwierdzić wybór. » Ukazuje się menu Godzina.
5. Używając "Rotary Switch" wybrać
godzinę i minuty. Potwierdzić Wasze ustawienia. » Ukazuje się menu Twardość wody.Podstawowa obsługa
6. Używając "Rotary Switch" wybrać
ustalony zakres twardości wody, lub potwierdzić ustawioną wstępnie wartość. » Ukazuje się polecenie Proszę napeł- nić i włożyć zbiornik na wodę.
7. Wyjąć zbiornik na wodę. Czystą wodą
wypłukać zbiornik na wodę. Założyć ltr wody (patrz rozdział „Włączenie urządzenia“ na stronie 286). Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą i wstawić. » Urządzenie nagrzewa się i przepro- wadza automatyczne płukanie. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskaza- nie gotowości i sygnał konieczności Napełnić ziarna.
8. Do pojemnika ziaren wsypać kawę
ziarnistą. W tym celu przeczytać roz- dział4.4, stronie287. 4 Podstawowa obsługa Rozdział zawiera opis podstawowych etapów obsługi przy codziennej obsłudze urządzenia.
4.1 Włączanie i wyłączanie
urządzenia Przed włączeniem przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia przeczytać rozdział3.5. Informacja ū Przy włączaniu i wyłączaniu, urządzenie przeprowadza automatyczne płukanie. ū Podczas płukania woda odprowadzana jest do pojemnika na skropliny. ū Automatyczne płukanie wyłączające może być włączone lub wyłączone w Menu Ustawienia. Włączenie urządzenia
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz".
» Na wyświetlaczu ukazuje się powiado- mienie powitalne. » Urządzenie nagrzewa się i przeprowa- dza automatyczne płukanie. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. Wyłączanie urządzenia
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć na 1-2 sekundy przycisk
"Włącz/wyłącz". » Przy aktywowanym płukaniu przy wyłączeniu urządzenie przeprowadza automatyczne płukanie. » Urządzenie wyłącza się. Informacja ū Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsłu- giwane. Również w tym przypadku następuje automatyczne płukanie. ū Czas wyłączania można ustawić w menu Auto Wyłącz, patrz rozdział8.4, stronie294. ū Jeżeli od chwili włączenia nie przyrzą- dzono żadnego napoju lub zbiornik na wodę jest pusty, to płukanie nie następuje.
4.2 Posługiwanie się panelem
obsługi Za pomocą panela obsługi i "Rotary Swi- tch" dostępne są istotne funkcje. Za pomocą opuszka palca nacisnąć przycisk. Panel obsługi nie reaguje, jeżeli dotyka się go za pomocą sztyftu lub innego przedmiotu. Podświetlone są tylko te przyciski obsługi, które można używać w aktualnym stanie urządzenia.
4.3 Nawigacja w menu
W celu ustawienia indywidualnych napojów lub do konserwacji i pielęgnacji, urządzenie musi wyświetlać wskazanie gotowości. Następnie trzeba wywołać odpowiednie menu i w nim nawigować.Podstawowa obsługa
Po wszystkich zakończonych pomyślnie czynnościach na wyświetlaczu ukazywane jest wskazanie gotowości. Proszę przestrzegać wskazówek na wyświetlaczu. Klawisze odniesienia Espresso Moc kawy Mocna Potwierdzić OK Ilustr. 6: Przykład: Wyświetlacz Do nawigacji w menu używać poniższych możliwości: Wywołanie menu i potwierdzenie wyboru Naciskać przycisk "Rotary Switch" dłużej niż 2 sekundy, aby wywołać menu. Naciskać krótko przycisk "Rotary Switch", aby potwierdzić wybór. Nawigacja w menu Przekręcić "Rotary Switch", aby w menu nawigować w dół lub w górę. Opuszczanie menu Używając "Rotary Switch" wybrać polece- nie Exit, i potwierdzić wybór, aby opuścić menu. Podmenu, które ukazują tylko informacje i w których nie dokonuje się żadnych ustawień, opuszczać za pomocą krótkiego naciśnięcia. Wywoływanie podmenu Do niektórych funkcji urządzenia dociera się poprzez wywoływanie kolejno po sobie kilku podmenu. Wywoływanie podmenu jest zawsze podobne. Przykładowo opisana jest tutaj nawigacja do programu Usuwanie kamienia. Konserwacja Exit Płukanie Easy Cleaning Czyszczenie modułu mlecznego
zyszczenie modułu parzenia kawy Usuwanie kamienia Filtr Ilustr. 7: Nawigacja do programu Usuwanie kamienia
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Za pomocą przekręcania "Rotary
Switch" wybrać menu Pielęgnacja, i potwierdzić Wasz wybór.
3. Za pomocą przekręcania "Rotary Swi-
tch" wybrać menu Usuwanie kamienia, i potwierdzić Wasz wybór. Wybór funkcji jest w tej instrukcji obsługi przedstawiany zawsze w skrócie: Nawigować do menu Pielęgnacja > Usuwanie kamienia.
4.4 Wsypywanie ziaren kawy i
stosowanie BeanSelect Palone ziarna kawy tracą swój aromat. Do pojemnika ziaren wsypać tylko tyle ziaren kawy, ile możecie Państwo zużyć w ciągu następnych 3-4 dni. OSTROŻNIE Podczas przełączania komór ziaren, w młynku pozostaje resztkowa ilość zia- ren kawy. Pierwsze dwa napoje kawowe po przełączeniu na ziarna bezkofe- inowe, mogą jeszcze zawierać kawę z kofeiną. Konsekwencją tego mogą być uszczerbki na zdrowiu osób z nietole- rancją kofeiny. Osoby z nietolerancją kofeiny powinny konsumować dopiero trzeci napój kawowy po przełączeniu.Podstawowa obsługa
UWAGA Używanie nieodpowiednich gatunków kawy może prowadzić do zablokowania się młynka. Nie używać żadnych liolizowanych ani karmelizowanych ziaren kawy. Do pojemnika ziaren nie wsypać kawy mielonej.
Ilustr. 8: 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy Dzięki 2-komorowemu pojemnikowi na ziarna kawy (3) można używać dwóch różnych gatunków kawy. Napełnijcie na przykład jedną komorę ziarnami Espresso a drugą ziarnami Café-Crème.
1. Otworzyć pokrywę 2-komorowego
pojemnika na ziarna kawy.
2. Do pojemników ziaren wsypać kawę
3. Zamknąć pokrywę 2-komorowego
pojemnika na ziarna kawy.
4.5 Stosowanie kawy mielonej
Do przyrządzania kawy można używać też kawy mielonej. UWAGA Używanie nieodpowiednich gatunków kawy może prowadzić do zaklejenia się i zatkania modułu parzenia. Nie używać żadnych produktów typu Instant. Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jedną łyżkę mielonej kawy.
1. Otworzyć pokrywę kasety do kawy
2. Do dozowania używać załączonej łyżki
do kawy. Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jedną łyżkę mielonej kawy.
3. Zamknąć pokrywę kasety do kawy
4. Dalej postępować jak opisano w roz-
działach5 do 7. Informacja ū Przy używaniu kawy mielonej niemoż- liwe jest pobieranie na dwie liżanki. ū Jeżeli w ciągu 3 minut po otwarciu kasety na kawę mieloną, nie będzie przyrządzana żadna kawa, to urządze- nie przełącza się na pracę z ziarnami kawy, a kawa mielona zostaje wyrzu- cona do pojemnika na fusy.
Aby uzyskać optymalną satysfakcję z picia kawy, należy używać tylko świeżej, zimnej wody bez gazu. Wodę wymieniać codzien- nie. Informacja Jakość wody w dużym stopniu decyduje o smaku kawy. Z tego powodu należy używać ltra wody (patrz rozdział9.8, stro- nie300 i rozdział9.9, stronie300).
1. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę
i wyjąć zbiornik na wodę za uchwyt do góry z urządzenia.
2. Napełnić zbiornik na wodę wodą.
Przestrzegać maksymalnej ilości napeł- niania wynoszącej 1,8 litra.
3. Zbiornik na wodę wstawić z góry do
urządzenia i zamknąć pokrywę.
4.7 Ustawianie wylewu
Wylew jest z regulacją wysokości. Ustawić możliwie małą odległość między wylotem a naczyniem. W zależności od wysokości naczynia, przesuwać wylot do góry lub w dół.Podstawowa obsługa
4.8 Stosowanie mleka
Dla optymalnej rozkoszy picia kawy, uży- wać schłodzonego mleka. W zależności od modelu, używać można załączonego pojemnika na mleko lub węża do mleka i standardowych opako- wań mleka. Podłączenie pojemnika na mleko Do pojemnika na mleko nalewać tylko tyle mleka, ile można bezpośrednio zużyć.
Ilustr. 9: Podłączenie pojemnika na mleko do urządzenia
1. Nalać żądaną ilość mleka do pojemnika
2. Przewód do mleka(31) połączyć z
pojemnikiem na mleko i z końcówką (11) przy wylocie lub włożyć przewód do mleka do standardowego opakowa- nia z mlekiem. Informacja Napełniony pojemnik na mleko przecho- wywać w lodówce.
4.9 Opróżnianie pojemnika na
skropliny i pojemnika na fusy Gdy pojemnik na skropliny (10) i pojemnik na fusy (9) są pełne, to urządzenie sygna- lizuje konieczność opróżnienia. Wystający pływak (18) powiadamia również o zapeł- nionym pojemniku na skropliny. Opróżniać zawsze oba pojemniki.
Ilustr. 10: Pojemnik na skropliny, pojemnik na fusy i pływak
1. Pojemnik na skropliny(10) wyciągnąć z
urządzenia do przodu.
2. Wyjąć pojemnik na fusy (9) i opróżnić
3. Opróżnić pojemnik na skropliny.
4. Wstawić pojemnik na fusy.
5. Pojemnik na skropliny wsunąć do
oporu do urządzenia. Informacja Zasygnalizowanie przez urządzenie konieczności opróżnienia pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy następuje po określonej liczbie pobrań napojów. Gdy pojemniki opróżnia się w stanie wyłączonym, to urządzenie nie rejestruje tego procesu. Dlatego może się zdarzyć, że zostanie się zawezwanym do opróżniania, mimo że pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy nie są jeszcze zapełnione.Przyrządzanie różnych rodzajów kawy
5 Przyrządzanie różnych rodzajów kawy Istnieją trzy możliwości przyrządzania kaw: ū Pobór standardowy za pomocą przy- cisków poboru i przyrządzanie kaw na podstawie receptur, jak opisano poniżej, ū Przyrządzanie ze zmienionymi ustawieniami kaw (patrz rozdział6, stronie292), ū Używanie osobistych ustawień za pomocą funkcji My-Coee (patrz roz- dział7, stronie292). W tym rozdziale opisany będzie pobór standardowy. Proszę przestrzegać: ū W zasobnikach powinna znajdować się wystarczająca ilość kawy i wody. Gdy poziom napełnienia jest zbyt niski, to urządzenie sygnalizuje konieczność uzupełnienia. ū Urządzenie nie wskazuje braku mleka. ū Przy wyborze napoju z mlekiem należy podłączyć pojemnik na mleko lub stan- dardowe opakowanie z mlekiem. ū Naczynia do napojów powinny być wystarczająco duże. ū Wyświetlacz musi dla przyrządzania kaw pokazywać wskaźnik gotowości. ū Wydawanie kawy zostaje zakończone automatycznie. ū Po przyrządzeniu kawy z mlekiem urządzenie automatycznie wzywa do programu Easy-Cleaning.
5.1 Przyrządzanie Espresso i
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Nacisnąć przycisk "Espresso" lub "Café
Crème". » Następuje wydawanie kawy i zosta- nie ono zakończone automatycznie.
5.2 Przyrządzanie Cappuccino i
Latte Macchiato Warunek: mleko jest podłą- czone.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Cappuccino" lub
"LatteMacchiato". » Następuje wydawanie kawy i zosta- nie ono zakończone automatycznie. » Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning?
przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4.
5.3 Przyrządzanie pianki z
mleka i ciepłego mleka Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka są podobne. Warunek: mleko jest podłączone.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "pianka z mleka/
mleko" a) Pianka z mleka = Krótko nacisnąć przycisk b) Ciepłe mleko = Długo nacisnąć przycisk (2 sekundy) » Następuje wydawanie mleka i zostaje ono zakończone automa- tycznie.
» Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning?
4. Uruchomić program Easy-Cleaning lub
przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4.Przyrządzanie różnych rodzajów kawy
5.4 Przygotowywanie gorącej
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć przycisk "Gorąca woda".
» Następuje wydawanie gorącej wody i zostaje ono zakończone automa- tycznie.
5.5 Przyrządzanie kaw na
podstawie receptur Oprócz poboru standardowego można w menu Receptury wybrać dalsze specjalno- ści kawowe. Informacja Przy wyborze receptury z mlekiem należy podłączyć pojemnik na mleko lub standardowe opakowanie z mlekiem (w zależności od modelu).
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć "Rotary Switch" i nawigować
do menu Receptury lub naciskać długo przycisk "myrecipes". » Na wyświetlaczu ukazuje się wybór receptury.
3. Wybrać recepturę kawy i potwierdzić
wybór. » Następuje wydawanie kawy i zosta- nie ono zakończone automatycznie.
kaw przed i w trakcie przyrządzania Ustawienia kaw można zmieniać przed i w trakcie przyrządzania kaw. Informacja Te ustawienia obowiązują tylko dla aktual- nego przyrządzania kaw. Zmiana ustawień kawy przed przyrządzaniem Przed wyborem kawy można zmienić gatunek ziaren. Za pomocą suwaka "BEAN SELECT" ustawić przed wyborem kawy żądaną komorę ziaren. » Wybrany gatunek ziaren zostanie użyty do przygotowania kawy. Zmiana ustawień kawy w trakcie przyrządzania Ilość i moc kawy można zmieniać w trakcie jej przyrządzania. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. W trakcie wydawania napoju (kawa lub mleko) ustawić każdorazową ilość kawy za pomocą "Rotary Switch". W trakcie procesu mielenia ustawić moc kawy za pomocą przycisku "Moc kawy".
5.7 Przerywanie przyrządzania
kawy Jeżeli chce się przed czasem przerwać przyrządzanie kawy, to należy nacisnąć ponownie wybrany przycisk poboru.
5.8 Jednoczesne przyrządzanie
dwóch kaw Za pomocą przycisku "2 liżanki" przyrządza się dwie kawy. Informacja Pobór dwóch liżanek nie jest możliwy dla kaw mieszanych z gorącą wodą (np. Americano), nie jest możliwy dla pianki mlecznej, ciepłego mleka i gorącej wody.Trwała zmiana ustawień kawy
Ilustr. 11: Pobór dwóch liżanek
1. Pod wylotem ustawić dwa naczynia (8).
2. Wcisnąć przycisk "2 liżanki" (26)
3. Dalej postępować jak opisano przy
poszczególnym przyrządzeniu wybra- nej kawy. Informacja ū To ustawienie obowiązuje tylko dla następnego przyrządzenia kawy. ū Jeżeli w ciągu 1 minuty nie przyrządza się żadnej kawy, to urządzenie przełą- cza się na pobór jednej liżanki. 6 Trwała zmiana ustawień kawy Urządzenie oferuje dalsze możliwości przyrządzania specjalności kawowych.
początkowych W zależności od kawy, można zmienić poniższe ustawienia początkowe: Ilość kawy, ilość piany, ilość mleka, ilość gorącej wody, moc kawy i temperatura. Zmiana ustawień kawy jest przy wszyst- kich jej rodzajach podobna. Przykładowo opisano tutaj zmianę mocy kawy dla Espresso.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu
Przyciski poboru > Espresso > Moc kawy.
3. Wybrać żądaną moc kawy i potwierdzić
4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić
menu. » Przy następnych przyrządzeniach Espresso zastosowana zostanie wybrana moc kawy. Informacja Ustawienia wstępne pozostają tak długo ważne, dopóki nie zostaną ponownie zmienione. 7 Ustawienia osobiste – „MyCoee“ Za pomocą funkcji MyCoee można zapi- sać w pamięci osobiste ustawienia kaw i przyporządkować je użytkownikowi.
7.1 Edycja osobistych proli
użytkownika Można zastosować maksymalnie cztery prole użytkownika. Zmiany nazwy prolu użytkownika Można zmieniać nazwy prolów użytkow- nika.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu My Coee.
3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz
4. Wybrać Zmiana nazwy i potwierdzić
wybór. » Ukazuje się menu do wyboru poszczególnych znaków.
5. Za pomocą przekręcania "Rotary
Switch" wybrać poszczególne znaki i potwierdzić je każdorazowo.
6. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby
opuścić menu.Zmiana ustawień podstawowych
Aktywacja/deaktywacja prola użytkownika Można używać tylko tych użytkowników, których prol jest aktywowany. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu My Coee.
3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz
4. Wybrać Aktywny/nieaktywny i potwier-
5. Wybrać Aktywny lub Nieaktywny i
potwierdzić ponownie Wasz wybór.
6. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić
7.2 Wybór/zmiana ustawień
osobistych W zależności od napoju, można przy- porządkować użytkownikowi poniższe ustawienia: Receptury, ilość kawy, ilość piany, ilość mleka, ilość gorącej wody, moc kawy i temperatura. Przyporządkowanie osobistych ustawień do użytkownika jest zawsze podobne. Przykładowo opisano tutaj ustawienie ilości kawy dla Cappuccino.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu My Coee.
3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz
4. Nawigować do menu Cappuccino >
5. Wybrać ilość i potwierdzić Wasz wybór.
6. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić
menu. » Przy następnym przyrządzeniu Cappuc- cino przez użytkownika, użyta zostanie wybrana ilość kawy.
7.3 Przyrządzanie kaw z osobi-
stymi ustawieniami Przyrządzanie kaw za pomocą funk- cji MyCoee jest dla wszystkich kaw podobne. Przykładowo opisane jest tutaj przyrządzanie Cappuccino.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Naciskać przycisk "myrecipes" tak
często, aż na wyświetlaczu ukaże się żądany użytkownik.
3. Wcisnąć przycisk "Cappuccino".
» Następuje wydawanie kawy i zosta- nie ono zakończone automatycznie.
» Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning? (Nacisnąć Rotary Switch dla zastartowania).
5. Uruchomić program Easy-Cleaning lub
przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4. Informacja ū Aby wyjść z funkcji MyCoee, naciskać przycisk "myrecipes" tak często, aż ukaże się wskazanie gotowości. ū Jeżeli w ciągu 3 minut nie przyrządza się żadnej kawy, to urządzenie prze- łącza się automatycznie na wskazanie gotowości. 8 Zmiana ustawień podstawowych W poniższym rozdziale objaśnione będą kolejne etapy obsługi, które zmieniają podstawowe ustawienia urządzenia.
8.1 Ustawianie języka
Można ustawić język tekstów na wyświe- tlaczu. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.Zmiana ustawień podstawowych
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Język.
3. Wybrać język i potwierdzić Wasz wybór.
4. Opuścić menu za pomocą polecenia
8.2 Ustawianie godziny
Można ustawić godzinę pokazywaną na wyświetlaczu. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Godzina.
3. Wybrać godzinę i minuty. Potwierdzić
każdorazowo Wasze ustawienia.
4. Opuścić menu za pomocą polecenia
Exit. Informacja Jeżeli chcecie Państwo ukryć pokazywanie godziny na wyświetlaczu, to należy usta- wić godzinę na 00:00.
8.3 Ustawianie trybu oszczę-
dzania energii Tryb oszczędzania energii powoduje obniżenie temperatury grzania i wyłącza podświetlenie pola obsługi. Urządzenie wyłącza się po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. W menu Tryb oszczędzania energii ustawia się określony czas do chwili aktywowania trybu oszczę- dzania energii. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Tryb oszczędzania
3. Wybrać odpowiedni okres czasu i
4. Opuścić menu za pomocą polecenia
Exit. Informacja ū Tryb oszczędzania energii nie może zostać całkowicie deaktywowany. Urzą- dzenie przełącza się na tryb oszczędza- nia energii najpóźniej po 4 godzinach od jego ostatniej obsługi.
8.4 Ustawianie automatycz-
nego wyłączania Urządzenie wyłącza się po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. W menu Auto Wyłącz ustawić okres czasu do chwili wyłą- czenia. Można też określić dokładną porę. Informacja Gdy jednocześnie aktywne są okres czasu i pora, to urządzenie wyłącza się po nastę- pującym najpierw zdarzeniu. Ustawianie okresu czasu do automatycz- nego wyłączania Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Auto Wyłącz >
3. Wybrać czas i potwierdzić Wasz wybór.
4. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby
opuścić menu. Informacja Automatyczne wyłączanie nie może zostać całkowicie deaktywowane. Urządzenie wyłącza się najpóźniej po 8 godzinach bez obsługiwania.Zmiana ustawień podstawowych
Ustawianie pory automatycznego wyłączania Pora wyłączania jest fabrycznie nieak- tywna. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Auto Wyłącz >
3. Wybrać godziny i minuty. Potwierdzić
każdorazowo Wasze ustawienia.
4. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby
opuścić menu. Informacja Jeżeli chcecie Państwo deaktywować automatyczne wyłączanie, to należy porę wyłączenia ustawić na 00:00.
8.5 Aktywacja/deaktywacja
płukania Płukanie odbywa się zawsze bezpośred- nio po włączeniu systemu parzenia kawy. Aktywowane/deaktywowane może być tylko płukanie przy wyłączeniu. Gdy jest ono aktywowane, to płukanie systemu parzenia kawy odbywa się po wyłączeniu. Nie zaleca się stałego deaktywowania. Aktywacja/deaktywacja płukania przy wyłączeniu Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Ustawienia >
Płukanie przy wyłączeniu.
3. Wybrać Aktywny lub nieaktywny i
potwierdzić Wasz wybór.
4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić
menu. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
8.6 Resetowanie urządzenia na
ustawienia fabryczne Urządzenie można zresetować na ustawie- nia fabryczne. Informacja Jeżeli urządzenie zostaje zresetowane na ustawienia fabryczne, to wszystkie osobi- ste ustawienia zostają utracone, łącznie z ustawieniami w menu My Coee. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu
Ustawienia > Ustawienia fabryczne.
3. Wybrać Resetowanie i potwierdzić Wasz
4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić
8.7 Menu Statystyka i system
Statystyka W menu Statystyka uzyskuje się informacje o liczbie pobrań kaw i o konserwacji. System W menu System otrzymuje się informacje o wersji oprogramowania i dostępie do funkcji Odparowanie, patrz rozdział10.1, stronie301.Pielęgnacja i konserwacja
8.8 Ustawianie stopnia
zmielenia Stopień zmielenia ziaren kawy ma wpływ na smak kawy. Stopień zmielenia został przed dostawą optymalnie ustawiony. Ilustr. 12: Ustawienie stopnia zmielenia Za pomocą dźwigni na tylnej stronie usta- wić stopień zmielenia.
1. Przestawić dźwignię:
ū W prawo = Stopień zmielenia grubszy ū W lewo = Stopień zmielenia drob- niejszy Informacja ū Gdy ustawi się stopień zmielenia bardziej drobny, to smak kawy będzie mocniejszy. ū Stopień zmielenia jest ustawiony opty- malnie, jeżeli kawa wypływa z wylewu równomiernie i powstaje delikatna, gęsta kawa Crema. 9 Pielęgnacja i konserwacja Przez regularne czyszczenie i konserwację zapewnia się niezmienną wysoką jakość Waszych kaw.
9.1 Ogólne czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie. Zewnętrzne zanieczyszczenia powstałe od mleka i kawy należy natychmiast usuwać. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może prowadzić do poryso- wania powierzchni. Nie używać żadnych szorujących ściere- czek, gąbek i środków czystości. Warunek: Urządzenie jest wyłączone. Urządzenie czyścić z zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. Pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy zmywać miękką, wilgotną ściereczką i standardowym płynem do mycia naczyń. Pojemnik na ziarna czyścić miękką, suchą ściereczką.
Poczas tego procesu płukane są dysze przy wylocie i wewnętrzne części ekspresu do kawy. Woda płucząca dostaje się też przez to z wnętrza do pojemnika na skropliny. Przy nie deaktywowanym płukaniu przy wyłączaniu urządzenie przeprowadza przy włączaniu i wyłączaniu, płukanie całego systemu parzenia kawy. Płukanie można przeprowadzić też ręcz- nie. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
3. Nawigować do menu Pielęgnacja >
4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.
» Płukanie całego systemu parzenia kawy.Pielęgnacja i konserwacja
9.3 Czyszczenie modułu
parzenia W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zaleca się czyszczenie modułu parzenia raz na tydzień.
Ilustr. 13: Zdjęcie bocznej obudowy
Ilustr. 14: Wymontowanie modułu parzenia
Ilustr. 15: Czyszczenie modułu parzenia Warunek: Urządzenie jest wyłączone.
1. Otworzyć osłonę (12). W tym celu się-
gnąć do wgłębienia po prawej stronie urządzenia i zdjąć osłonę na bok.
2. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną dźwi-
gnię(33) za uchwyt modułu parze- nia(15), i przekręcić uchwyt w kierunku wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.
3. Moduł parzenia wyciągnąć za uchwyt z
4. Zaparzacz przepłukać w całości pod
bieżącą wodą gruntownie ze wszyst- kich stron. Szczególnie zwracać uwagę na to, żeby na sitku(34) nie było resztek kawy.
5. Moduł parzenia pozostawić do ociek-
6. Za pomocą miękkiej, suchej ściereczki
usunąć resztki kawy z powierzchni w środku urządzenia.
7. Moduł parzenia wstawić do urządze-
nia. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię za uchwyt modułu parzenia, i przekręcić uchwyt odwrotnie do kie- runku wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.
8. Osłonę włożyć z boku, aż zaskoczy.
9.4 Program „Easy Cleaning“
Za pomocą programu Easy Cleaning płu- kany jest moduł mleka. Po każdym przyrządzeniu kawy z mlekiem, urządzenie sygnalizuje konieczność prze- prowadzenia programu Easy Cleaning. Program Easy Cleaning można przeprowa- dzić też ręcznie. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
3. Nawigować do menu Pielęgnacja > Easy
4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.
5. Do końca programu EasyCleaning
postępować zgodnie z dalszymi polece- niami na wyświetlaczu.Pielęgnacja i konserwacja
9.5 Program „Czyszczenie
modułu mleka“ Używając tego programu czyszczony jest moduł mleka za pomocą oczyszczacza. Dla zachowania higieny i uniknięcia uszko- dzeń urządzenia, zalecamy przeprowadze- nie programu czyszczenia raz w tygodniu. Program czyszczenia trwa około 3 minut i nie powinien być przerywany. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich oczysz- czaczy do przewodów mlecznych może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Stosować wyłącznie środek czyszczący do systemu mleka Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznego ekspresu do kawy. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania podanych na opakowaniu środka czyszczącego do systemu mleka. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Pod wylotem ustawić naczynie
wychwytujące (0,7 l) (np. pojemnik na fusy kawy).
2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
3. Nawigować do menu Pielęgnacja >
Czyszczenie modułu mleka.
4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.
5. Do końca programu Czyszczenie modułu
mleka postępować zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu. Czyszczenie modułu mleka Dodatkowo zalecamy regularne czysz- czenie modułu mleka, przewodu mleka i pojemnika na mleko. Informacja ū Pojemnik na mleko z tworzywa sztucz- nego, bez pokrywy i rurki pionowej nadaje się do mycia w zmywarce.
Ilustr. 16: Dostęp do modułu mleka
Ilustr. 17: Wymontowanie modułu mleka
1. Wąż do mleka wyjąć z urządzenia.
2. Otworzyć drzwiczki wylotu (8).
3. Moduł mleka (36) wcisnąć w dół i zdjąć.
4. Poszczególne części przepłukać ciepłą
wodą. Używać miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. Montaż następuje odpowiednio w odwrot- nej kolejności. Informacja Zwracać uwagę na to, żeby moduł mleka był wciśnięty do oporu do góry.Pielęgnacja i konserwacja
9.6 Program „Czyszczenie
modułu parzenia kawy“ Używając programu do czyszczenia usu- wane są pozostałości i resztki oleju z kawy za pomocą oczyszczacza do ekspresów do kawy. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zale- camy przeprowadzenie programu czysz- czenia co 2 miesiące - lub gdy urządzenie zasygnalizuje tego konieczność. Przed uruchomieniem programu czyszcze- nia wyczyścić moduł parzenia i wnętrze (patrz rozdział9.3, stronie297). Program czyszczenia trwa około 15 minut i nie powinien być przerywany. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo podrażnienia oczu i skóry przez oczyszczacz. Przestrzegać wskazówek bezpieczeń- stwa i informacji dot. dozowania znaj- dujących się na środkach używanych do czyszczenia. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich oczyszcza- czy do ekspresów do kawy może prowa- dzić do uszkodzeń urządzenia. Stosować wyłącznie oczyszczacz w tabletkach Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznego ekspresu do kawy. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Pielęgnacja >
Czyszczenie systemu kawy.
3. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.
4. Do końca programu czyszczenia postę-
pować zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.
9.7 Program „Usuwanie
kamienia“ Używając programu usuwania kamienia, usuwane są osady wapienne wewnątrz urządzenia za pomocą odkamieniacza do ekspresów do kawy. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zalecamy, o ile nie używa się ltra wody, przeprowadzenie programu usuwania kamienia co 3 miesiące. Przy używaniu ltra wody, dopiero gdy urządzenie do tego wezwie. Program usuwania kamienia trwa około 25 minut i nie powinien być przerywany. OSTROŻNIE Zetknięcie się z odkamieniaczem może prowadzić do podrażnień oczu i skóry. Przestrzegać wskazówek dotyczących dozowania znajdujących się na opako- waniu odkamieniacza. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich odkamie- niaczy może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Stosować wyłącznie odkamieniacz w płynie Melitta® ANTI CALC do automa- tycznego ekspresu do kawy. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania znajdujących się na opako- waniu odkamieniacza. UWAGA Wkręcony ltr do wody może zostać uszkodzony w trakcie programu usuwa- nia kamienia. Wyjąć ltr do wody, gdy urządze- nie zasygnalizuje tego konieczność (patrzIlustr. 18). W trakcie programu usuwania kamie- nia, ltr do wody włożyć do naczynia z wodą wodociągową. Po zakończeniu programu usuwania kamienia można ponownie założyć ltr do wody i dalej go używać.Pielęgnacja i konserwacja
Wymogi: ū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ū Naczynie wychwytujące (0,7l) stoi pod wylotem.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Pielęgnacja >
3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.
4. Do końca programu usuwania kamienia
postępować zgodnie z dalszymi polece- niami na wyświetlaczu.
9.8 Ustawianie twardości wody
Ustawiona twardość wody wpływa na częstotliwość usuwania kamienia. Im woda jest twardsza, tym częściej w urządzeniu trzeba usuwać kamień. Informacja Jeżeli używa się ltra do wody, to nie można ustawić twardości wody. Twardość wody ustalić używając załączo- nego papierka wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka wskaźnikowego i tabeli11, stronie302. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu
Ustawienia > Twardość wody.
3. Wybrać zakres twardości wody i
potwierdzić Wasz wybór.
9.9 Stosowanie ltra do wody
Stosowanie ltra do wody wydłuża żywot- ność urządzenia i zapobiega osadzaniu się kamienia. Znajdujący się w zestawie ltr do wody odltrowuje z wody wapń i inne substancje szkodliwe.
Ilustr. 18: Wkręcanie/wykręcanie ltra do wody Filtr do wody(38) jest wkręcany lub wykrę- cany przy użyciu urządzenia pomocni- czego na zakończeniu załączonej łyżki do kawy(37) w gwint(39) znajdujący się na dnie zbiornika na wodę(1). Zakładanie ltra do wody Informacja Przed założeniem ltra do wody, włożyć go na kilka minut do naczynia ze świeżą wodą wodociągową. Wymogi: ū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ū Naczynie wychwytujące (0,7l) stoi pod wylotem.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr
> Zakładanie ltra.Transport, składowanie i utylizacja
3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.
4. Postępować według dalszych poleceń
na wyświetlaczu. » Twardość wody dostosowywana jest przez urządzenie automatycznie do ltra wody. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. Wymiana ltra do wody Wymienić ltr do wody, gdy urządzenie zasygnalizuje tego konieczność. Wymóg: ū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ū Naczynie wychwytujące (0,7l) stoi pod wylotem.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr
3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.
4. Postępować według dalszych poleceń
na wyświetlaczu. Wyjmowanie ltra do wody Filtr do wody nie powinien przez dłuższy czas pozostawać suchy. Przy dłuższym nie- używaniu zaleca się przechowywanie ltra do wody w naczyniu z wodą wodociągową w lodówce. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr
3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.
4. Postępować według dalszych poleceń
na wyświetlaczu. » Twardość wody resetowana jest auto- matycznie do poprzedniego ustawie- nia. » Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. 10 Transport, składowanie i utylizacja
10.1 Odpowietrzenie urządzenia
Zaleca się odpowietrzenie urządzenia przy dłuższym nieużywaniu, przed transportem i przy niebezpieczeństwie wystąpienia przymrozków. Przy odpowietrzeniu resztki wody zostają usunięte z urządzenia. Wymogi: ū Filtr wody jest wyjęty. ū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.
1. Pod wylotem ustawić naczynie.
2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".
» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.
3. Nawigować do menu System > Odpo-
4. Wybrać Start i potwierdzić wybór.
5. Postępować według dalszych poleceń
na wyświetlaczu. » Urządzenie nagrzewa się. » Urządzenie jest odparowane i następ- nie całkowicie się wyłącza.
10.2 Transport urządzenia
UWAGA Zamarzające resztki wody mogą prowa- dzić do uszkodzenia urządzenia. Unikać narażania urządzenia na tempe- ratury poniżej 0°C. Informacja Urządzenie transportować w oryginalnym opakowaniu. Unika się przez to uszkodzeń w transporcie.Dane techniczne
Przed transportem urządzenia, przeprowa- dzić poniższe czynności:
1. Urządzenie odpowietrzyć (patrz roz-
dział10.1, stronie301).
2. Opróżnić pojemnik na skropliny i
3. Opróżnić zbiornik na wodę.
4. Opróżnić pojemnik na ziarna kawy.
5. Urządzenie oczyścić (patrz rozdział9.1,
6. Umocować luźne części (metalową
podstawę na liżanki itd.) używając odpowiedniej taśmy klejącej.
7. Urządzenie opakować.
10.3 Utylizacja urządzenia
Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają Europejskiej Wytycznej 2002 / 96 / EG dla WEEE ( Waste Elec- trical and Electronic Equipment). Urządzenia elektryczne nie powinny znaleźć się w domowych odpad- kach. Urządzenie utylizować przyjaźnie dla środowiska przez odpowiednie systemy wywożenia. 11 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie robocze 220 V do 240 V, 50 Hz Pobór mocy maks. 1400 W Ciśnienie pompy statycznie maks. 15 bar Wymiary Szerokość Wysokość Głębokość 255 mm 340 mm 470 mm Pojemność użytkowa Pojemnik na ziarna kawy Zbiornik na wodę 2 × 135 g 1,8 l Masa (pusty) 9,25 kg Warunki otoczenia Temperatura Względna wilgotność powietrza 10 °C do 32 °C 30 % do 80 % (nieskraplająco) Zakres twardości wody °d °e °f Miękka 0do10 0do13 0do18 Średnia 10do15 13do19 18do27 Twarda 15do20 19do25 27do36 Bardzo twarda > 20 > 25 > 36Awarie
12 Awarie Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne, tutaj niewymie- nione awarie, to należy skontaktować się z naszą Hotline (taryfa miejscowa). Numer telefonu do serwisu znajduje się w pokrywie zbiornika wody lub na naszej stronie internetowej w dziale Serwis. Awaria Przyczyna Działanie Kawa leci z wylotu tylko kroplami. Zbyt drobny stopień zmielenia. Stopień zmielenia ustawić na grubszy (patrz rozdział8.8). Urządzenie zabrudzone. Oczyścić moduł parzenia (patrz roz- dział9.3). Uruchomić program czyszczenia (patrz rozdział9.6). Urządzenie pokryte kamieniem. Urządzenie odkamienić (patrz rozdział9.7). Kawa nie przelatuje. Zbiornik na wodę niena- pełniony lub niewłaści- wie założony. Napełnić zbiornik na wodę i zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie (patrz rozdział4.6). Moduł parzenia zap- chany. Oczyścić moduł parzenia (patrz roz- dział9.3). Młynek nie mieli ziaren kawy. Ziarna nie wpadają do młynka. Dźwignia wychylna stoi pionowo. Ziarna kawy zbyt oleiste. Obce ciała w młynku. Lekko popukać w pojemnik na ziarna kawy. Oczyścić pojemnik na ziarna kawy. Dźwignię wychylną przestawić w lewo lub w prawo. Użyć innych ziaren kawy. Skontaktować się z Infolinią. Wskazanie Wsypać ziarna kawy miga, mimo że pojemnik na ziarna kawy jest napełniony. Ziarna nie wpadają do młynka. Niewystarcza- jąco zmielone ziarna w komorze zaparzacza. Wcisnąć przycisk do poboru liżanek. Głośny odgłos młynka. Obce ciała w młynku. Skontaktować się z Infolinią. Moduł parzenia nie daje się założyć po jego wyjęciu. Moduł parzenia nie jest właściwie zamontowany. Sprawdzić, czy uchwyt blokady modułu parzenia prawidłowo zaskoczył (patrz rozdział9.3). Napęd nie jest we właści- wym położeniu. Wcisnąć przycisk "Moc kawy" i przytrzymać go. Wcisnąć dodatkowo przycisk "Włącz/ wyłącz". Urządzenie przeprowadza inicjali- zację. Przyciski ponownie puścić. Wskazanie Błąd syste- mowy na wyświetlaczu. Wskazanie zakłócenia w oprogramowaniu. Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć (patrz rozdział4.1). Skontaktować się z Infolinią.304
Notice-Facile