CI Touch F630101 - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI Touch F630101 MELITTA in formato PDF.
Domande degli utenti su CI Touch F630101 MELITTA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI Touch F630101 - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI Touch F630101 del marchio MELITTA.
MANUALE UTENTE CI Touch F630101 MELITTA
23 Latte Macchiato Latte Macchiato zubereiten
20 Espresso Preparing espresso
21 Café crème Preparing café crème
23 Latte macchiato Preparing latte macchiato
23 Latte macchiato Latte macchiato bereiden
24 Melkschuim/warme melk Melkschuim of warme melk bereiden
25 Heet water Heet water bereiden
1 Descrizione delle macchine da caffè.... 105
1.1 Componenti della macchina da caffè....105
1.2 Elementi del pannello dei comandi....106
2 Avvertenze di sicurezza....107
2.1 Uso previsto 107
2.2 Pericolo di elettricità 107
2.3 Pericolo di ustione e scottatura....108
2.4 Sicurezza generale....108
3 Primi passi....108
3.1 Disimballaggio della macchina da caffè 108
3.2 Controllo dell'entità di fornitura 109
3.3 Collocazione della macchina da caffè....109
3.4 Collegamento della macchina da caffè....109
3.5 Prima messa in funzione della macchina da caffè....109
4 Comandi fondamentali....110
4.1 Accensione e spegnimento della macchina da caffè....110
4.2 Uso del pannello dei comandi....110
4.3 Navigazione nel menu 111
4.4 Versamento dei chicchi di caffè ed uso di Bean Select....111
4.5 Uso di caffè in polvere....112
4.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua 112
4.7 Regolazione dell'erogatore....113
4.8 Uso del latte 113
4.9 Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contenitore per i fondi di caffè 113
5 Preparazione delle bevande....114
5.1 Preparazione del caffè espresso e del caffè crema....114
5.2 Preparazione del cappuccino e del latte macchiato....114
5.3 Preparazione della schiuma latte e del latte caldo ....114
5.4 Preparazione dell'acqua calda....115
5.5 Preparazione delle bevande con ricette 115
5.6 Modifica delle impostazioni prima e durante la preparazione......115
5.7 Interruzione della preparazione di una bevanda....116
5.8 Preparazione contemporanea di due bevande....116
6 Modifica permanente delle impostazioni bevanda 116
6.1 Modifica delle preimpostazioni 116

7 Impostazioni personalizzate – "My Coffee" 116
7.1 Modifica dei profili personalizzati....117
7.2 Selezione/modifica delle impostazioni personalizzate......117
7.3 Preparazione delle bevande con le impostazioni personalizzate .....117
8 Modifica delle impostazioni base 118
8.1 Impostazione della lingua.... 118
8.2 Impostazione dell'orologio....118
8.3 Impostazione della modalità di risparmio energetico......118
8.4 Impostazione dello spegnimento automatico....118
8.5 Attivazione/disattivazione del risciacquo 119
8.6 Ripristino delle impostazioni di fabbrica....119
8.7 Menu Statistica e Sistema....120
8.8 Regolazione del grado di macinazione....120
9 Pulizia e manutenzione....120
9.1 Pulizia generale....120
9.2 Pulizia del sistema caffè 121
9.3 Pulizia dell'unità bollitore....121
9.4 Programma "Easy Cleaning" 122
9.5 Programma "Pulizia sistema latte"....122
9.6 Programma "Pulizia sistema caffè"......123
9.7 Programma "Decalcificazione" 124
9.8 Impostazione della durezza dell'acqua....124
9.9 Uso del filtro dell'acqua 125
10 Trasporto, stoccaggio e smaltimento.... 126
10.1 Sfiato della macchina da caffè....126
10.2 Trasporto della macchina da caffè....126
10.3 Smaltimento della macchina da caffè 126
11 Dati tecnici....127
12 Problemi....128
1 Descrizione delle macchine da caffè
1.1 Componenti della macchina da caffè

Fig. 1: Vista dal lato anteriore sinistro

text_image
Fig. 1: Vista dal lato anteriore sinistro 11 12 13 14 15 16 17 18Fig. 2: Vista dal lato anteriore destro
1 Serbatoio dell'acqua
2 Tasto "ON/OFF"
3 Contenitore doppio per chicchi di caffè
4 Bean Select
5 Contenitore caffè in polvere
6 Ripiano poggiatazze con lamiera inox (in base al modello)
7 Pannello dei comandi
8 Erogatore regolabile in altezza con 2 ugelli caffè, 2 ugelli latte, 1 ugello acqua calda, illuminazione tazze
9 Contenitore (interno) per i fondi di caffè
10 Vaschetta raccogli gocce
11 Collegamento tubo del latte sull'ero-gatore
12 Pannello di copertura
13 Leva per "regolazione grado di macina-
zione" (sul retro)
14 Cavo di alimentazione con vano portacavo
15 Unità bollitore (dietro il pannello di copertura)
16 Collegamento tubo del latte alla vaschetta raccogli gocce
17 Piano poggia tazze
18 Galleggiante

1.2 Elementi del pannello dei comandi

text_image
20 21 22 23 24 25 26 27 19 30 28 29 Melita CI TOUCH®Fig. 3: Pannello dei comandi
Pos. Denominazione Funzione
19 Tasti diretti Preparazione delle bevande
20 Caffè espresso Preparazione del caffè espresso
21 Caffè crema Preparazione del caffè crema
22 Cappuccino Preparazione del cappuccino
23 Latte macchiato Preparazione del latte macchiato
24 Schiuma latte/Preparazione della schiuma latte o del latte caldo
latte caldo
25 Acqua calda Preparazione dell'acqua calda
26 2 tazze Erogazione di due tazze
27 my recipes Selezione delle impostazioni personalizzate per le bevande oppure preparazione delle bevande con ricette
28 Intensità aroma Regolazione dell'intensità dell'aroma
29 Rotary Switch Accesso al menu o conferma delle impostazioni effettuate.
Navigazione verso l'alto e verso il basso nel menu oppure impostazione di aroma caffè STANDARD.
30 Display Visualizzazione degli attuali menu e messaggi
Esempio: messaggio di pronto al funzionamento

Gentile Cliente
grazie per aver scelto la nostra macchina da caffè superautomatica CI Touch®.
Le presenti istruzioni per l'uso vi permetteranno di conoscere le molteplici possibilità offerte da questa macchina da caffè e di godervi il caffè al massimo delle sue potenzialità di gusto e di aroma.
Leggete attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Così eviterete danni alle persone e danni materiali. Conservate accuratamente le presenti istruzioni per l'uso. Se la macchina da caffè viene passata a terzi, insieme alla macchina dovranno essere consegnate anche le presenti istruzioni per l'uso.
Melitta non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso.
Per maggiori informazioni oppure in caso di domande riguardanti la macchina da caffè rivolgetevi alla Melitta o visitate il sito Internet:
www.international.melitta.de/
Vi auguriamo tanta soddisfazione con la vostra macchina da caffè.
2 Avvertenze di sicurezza
CE La macchina da caffè è conforme alle Direttive Europee vigenti ed è realizzata secondo lo stato più avanzato della tecnica. Nonostante ciò sussistono rischi residui.
Rispettare le avvertenze di sicurezza per evitare pericoli. Melitta non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.
2.1 Uso previsto
La macchina è costruita per la preparazione delle bevande a base di caffè con caffè in chicchi o in polvere e per il riscalda- mento di latte ed acqua.
La macchina da caffè è destinata all'uso domestico.
Qualsiasi utilizzo diverso è considerato un uso improprio e potrà comportare danni alle persone o danni materiali.
2.2 Pericolo di elettricità
In caso di danni alla macchina o al cavo di alimentazione sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
Per evitare rischi causati da elettricità:
ū Non utilizzare un cavo di alimentazione difettoso.
ū Un cavo di alimentazione difettoso dovrà essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da un suo service partner.
ū Non aprire coperchi o coperture avvitati in maniera fissa sul corpo della macchina da caffè.
ū Utilizzare la macchina da caffè soltanto se questa è perfetta- mente funzionante e in per- fetto stato tecnico.
ū Una macchina da caffè difet- tosa dovrà essere riparata esclusivamente da un'officina autorizzata. Non riparare la macchina in autonomia.
ū Non apportare modifiche alla macchina da caffè, ai suoi componenti o agli accessori.
ū Non immergere la macchina da caffè in acqua.
ū L'alimentatore non deve entrare in contatto con l'acqua.
2.3 Pericolo di ustione e scottatura
I liquidi ed il vapore fuoriuscenti possono essere molto caldi.
Anche alcune parti della macchina si riscaldano fortemente.
Per evitare ustioni e scottature:
ū Evitare il contatto dei liquidi e dei vapori fuoriuscenti con la pelle.
ū Durante il funzionamento non toccare gli ugelli dell'erogatore.
2.4 Sicurezza generale
Per evitare danni alle persone e danni materiali:
ū Non utilizzare la macchina da caffè collocata in un armadio o simile.
ū Durante il funzionamento della macchina da caffè non mettere le mani nel vano interno della macchina.
ū Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni dalla macchina da caffè e dal cavo di alimentazione.
ū L'uso della presente macchina da caffè è consentito ai bambini al di sopra degli 8 anni come anche a persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienze e conoscenze insufficienti, premesso che queste persone vengano attentamente sorvegliate o siano state accurata-mente istruite sull'uso sicuro della macchina e siano a conoscenza dei pericoli risultanti.
ū Ai bambini è vietato giocare con la macchina da caffè. La pulizia e la manutenzione sono proibite ai bambini al di sotto degli 8 anni. I bambini al di sopra degli 8 anni devono essere sorvegliati per l'esecuzione della pulizia e della manutenzione.
ū Staccare la macchina da caffè dall'alimentazione elettrica se rimane incustodita a lungo.
ū La macchina non deve essere utilizzata ad altitudini superiori a 2000 m.
ū Per la pulizia della macchina e dei suoi componenti attenersi alle istruzioni riportate nel rispettivo capitolo („Pulizia e manutenzione“ a pagina 120).
3 Primi passi
Il presente capitolo descrive come preparare la macchina da caffè per usarla.
3.1 Disimballaggio della macchina da caffè
- Disimballare la macchina da caffè. Rimuovere il materiale d'imballaggio, i nastri adesivi e le pellicole protettive dalla macchina.
- Conservare il materiale d'imballaggio per eventuali futuri trasporti o rispedizioni.
i Nota bene
La macchina da caffè potrà contenere tracce di caffè e di acqua. La macchina è stata testata in fabbrica per verificare il suo perfetto funzionamento.
3.2 Controllo dell'entità di fornitura
Controllare, con l'ausilio dell'elenco riportato di seguito, la completezza della fornitura. Se dovessero mancare delle parti rivolgersi al rivenditore.
ū Misurino dotato di utensile per l'installazione del filtro dell'acqua
ū Serbatoio latte in plastica oppure serbatoio termico per il latte, dotati rispettivamente di tubo di mandata latte
ū Filtro dell'acqua
ū Strisce-test per determinare la durezza dell'acqua
3.3 Collocazione della macchina da caffè
Osservare quanto segue:
ū Non collocare la macchina da caffè in ambienti umidi.
ū Collocare la macchina da caffè su una superficie stabile, piana ed asciutta.
ū Non collocare la macchina vicino a lavelli o simile.
ū Non collocare la macchina su una superficie calda.
ū Mantenere una distanza sufficiente di circa 10 cm dalla parete e da altri oggetti. La distanza verso l'alto dovrà essere di almeno 20 cm.
ū Posare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere danneggiato da spigoli vivi o da superfici calde.
3.4 Collegamento della macchina da caffè
Osservare quanto segue:
ū Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione d'esercizio specificata nei Dati tecnici (vedere il capitolo 11, pagina 127).
ū Collegare la macchina da caffè solo ad una presa di corrente dotata di messa a terra ed installata a regola d'arte. In caso di dubbio rivolgersi ad un elettricista specializzato.
ū La presa di corrente deve essere protetta almeno con un fusibile da 10 A.
3.5 Prima messa in funzione della macchina da caffè
Nel corso della prima messa in funzione potranno essere impostati la lingua, l'orologio e la durezza dell'acqua. Queste impostazioni potranno essere modificate anche successivamente (vedere il capitolo 8, pagina 118 ed il capitolo 9.8, pagina 124).
Utilizzare le strisce-test in dotazione per determinare la durezza dell'acqua. Attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione delle strisce-test ed osservare la tabella al capitolo 11, pagina 127.
i Nota bene
Consigliamo di buttare i primi due caffè dopo la prima messa in funzione.
Presupposto: la macchina da caffè è collocata nel luogo d'installazione ed è collegata.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
-
Accendere la macchina da caffè con il tasto "ON/OFF".
» Sul display appare il messaggio di benvenuto.
» Il sistema chiede all'operatore di effettuare il setup, visualizzando sul display: Please Setup the machine. -
Confermare il setup con il "Rotary Switch".
» Appare il menu Lingua.
- Selezionare la lingua desiderata con l'ausilio del "Rotary Switch". Confermare la selezione effettuata.
» Appare il menu Orologio.
- Selezionare le ore ed i minuti con l'ausilio del "Rotary Switch". Confermare le impostazioni effettuate.
» Appare il menu Durezza acqua.
- Selezionare con l'ausilio del "Rotary Switch" il grado di durezza rilevato oppure confermare direttamente il valore preimpostato.
» Appare il messaggio Riempire ed inserire il serbatoio dell'acqua.
- Estrarre il serbatoio dell'acqua. Sciacquarlo con acqua pulita. Installare il
filtro dell'acqua (vedere il capitolo „“ a pagina 110).
Riempire il serbatoio con acqua fresca e rimetterlo in posizione.
» La macchina si riscalda ed effettua un risciacquo automatico.
» Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento ed il messaggio Riempire chicchi di caffè.
- Versare i chicchi di caffè nel contenitore per chicchi. A tale scopo leggere il capitolo 4.4, pagina 111.
4 Comandi fondamentali
Il presente capitolo descrive i comandi fondamentali per l'uso quotidiano della macchina da caffè.
4.1 Accensione e spegnimento della macchina da caffè
Prima di avviare la macchina da caffè per la prima messa in funzione, leggere il capitolo 3.5.
① Nota bene
ū All'accensione e allo spegnimento la macchina da caffè esegue un risciacquo automatico.
ū Durante questi risciacqui viene scaricata anche acqua nella vaschetta raccogli gocce.
ū Il risciacquo automatico allo spegnimento può essere attivato e disattivato nel menu Impostazioni.
Accensione della macchina da caffè
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasto "ON/OFF".
» Sul display appare il messaggio di benvenuto.
» La macchina si riscalda ed effettua un risciacquo automatico.
» Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
Spegnimento della macchina da caffè
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasto "ON/OFF" per 1-2 secondi.
» Se è attivata la funzione di risciacquo automatico allo spegnimento, la macchina effettua un risciacquo automatico.
» La macchina si spegne.
f Nota bene
ū La macchina si spegne automaticamente se non viene usata a lungo. Anche in questo caso avviene un risciacquo automatico.
ū Il periodo di inattività prima dello spegnimento può essere impostato nel menu Auto OFF, vedere il capitolo 8.4, pagina 118.
ū Se dal momento dell'accensione non è stata preparata nessuna bevanda oppure se il serbatoio dell'acqua è vuoto, il risciacquo non avviene.
4.2 Uso del pannello dei comandi
Le principali funzioni sono accessibili attraverso il pannello dei comandi e il "Rotary Switch".
Premere il tasto di comando con la punta di un dito. Il pannello dei comandi non reagisce se viene toccato con una penna o con un altro oggetto.
Si accendono solo i tasti di comando rispettivamente attivi ed utilizzabili nello stato in cui si trova la macchina.
4.3 Navigazione nel menu
Per l'impostazione di bevande personalizzate o per l'effettuazione della pulizia e manutenzione, la macchina da caffè deve visualizzare il messaggio di pronto al funzionamento. Quindi, accedere al corrispondente menu e navigare all'interno del menu.
Dopo aver concluso con successo qualsiasi procedura, sul display viene visualizzato il messaggio di pronto al funzionamento.
Osservare le informazioni visualizzate sul display.

text_image
Tasti diretti Espresso Intensità aroma forte Confermare con OKFig. 6: Esempio: Display
Utilizzare le seguenti possibilità per navigare all'interno del menu:
Accesso al menu e conferma dell'opzione selezionata
Premere il "Rotary Switch" per più di 2 secondi per accedere al menu.
Premere brevemente il "Rotary Switch" per confermare la selezione effettuata.
Navigazione nel menu
Ruotare il "Rotary Switch" per navigare verso l'alto o verso il basso nel menu.
Uscita dal menu
Con il "Rotary Switch" selezionare il comando Exit e confermare la scelta effettuata per uscire da un menu.
Per uscire dai sottomenu che visualizzano unicamente informazioni senza permettere di effettuare impostazioni, premere brevemente.
Accesso ai sottomenu
Alcune funzioni della macchina da caffè richiedono l'accesso attraverso diversi sottomenu.
L'accesso ai sottomenu è sempre simile. A titolo esemplificativo qui viene descritta la navigazione al programma Decalcificazione.

text_image
Manutenzione Exit Risciacquo Easy Cleaning Pulizia sist. latte Pulizia sist. caffè Decalcificazione FiltroFig. 7: Navigare al programma Decalcificazione
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu.
- Ruotare il "Rotary Switch" per selezionare il menu Manutenzione e confermare la scelta effettuata.
- Ruotare il "Rotary Switch" per selezionare il menu Decalcificazione e confermare la scelta effettuata.
All'interno delle presenti istruzioni per l'uso la selezione delle funzioni viene descritta sempre in forma abbreviata:
- Navigare al menu Manutenzione > Decalcificazione.
4.4 Versamento dei chicchi di caffè ed uso di Bean Select
I chicchi di caffè torrefatti perdono il loro aroma. Versare nel contenitore di chicchi solo la quantità di chicchi di caffè corrispondente al consumo previsto entro i prossimi 3-4 giorni.
PRUDENZA
Dopo la commutazione del contenitore del caffè in chicchi una quantità residua di chicchi rimane nelle macine. Le prime due bevande di caffè preparate dopo la commutazione sul caffè decaffeinato potranno ancora contenere caffeina. Per le persone con un'intolleranza alla caffeina ne potranno risultare problemi di salute.
- Per le persone che soffrono di un'intolleranza alla caffeina è consigliabile non bere le prime due bevande preparate dopo la commutazione dello scomparto.
ATTENZIONE
L'uso di una qualità di caffè non idonea potrà comportare l'incollarsi delle macine.
Non utilizzare chicchi di caffè liofilizzati o caramellati.
Non versare caffè in polvere nel contenitore destinato ai chicchi.

Fig. 8: Contenitore doppio per chicchi di caffè
Il contenitore a due scomparti (3) permette di utilizzare due diverse qualità di caffè. Riempire ad esempio uno scomparto con chicchi per il caffè espresso e l'altro con chicchi per il caffè crema.
- Aprire il coperchio del contenitore a due scomparti.
- Versare i chicchi di caffè negli scomparti.
- Chiudere il coperchio del contenitore a due scomparti.
4.5 Uso di caffè in polvere
Per la preparazione di bevande a base di caffè potrà essere usato anche caffè in polvere.
ATTENZIONE
L'uso di una qualità di caffè non idonea potrà comportare l'incollarsi e l'otturazione dell'unità bolitore.
Non utilizzare caffè istantaneo.
- Versare una quantità di massimo un misurino nel contenitore caffè in polvere.
- Aprire il coperchio del contenitore caffè in polvere.
- Per dosare la quantità di caffè utilizzare il misurino dato in dotazione.
Versare una quantità di massimo un misurino nel contenitore caffè in polvere. - Chiudere il coperchio del contenitore per caffè in polvere.
- Continuare come descritto ai capitoli da 5 a 7.
① Nota bene
ū Con l'uso del caffè in polvere non è possibile erogare due tazze.
ū Se nell'arco di 3 minuti dall'apertura del contenitore per il caffè in polvere non viene preparato alcun caffè, la macchina commuta sul funzionamento con caffè in chicchi ed il caffè in polvere viene espulso nel contenitore per i fondi di caffè.
4.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua
Per un ottimo aroma del caffè usare unicamente acqua fresca e non gassata. Cambiare ogni giorno l'acqua.
i Nota bene
La qualità dell'acqua determina fortemente il gusto del caffè. Per questo motivo è consigliabile usare un filtro per l'acqua
(vedere il capitolo 9.8, pagina 124 ed il capitolo 9.9, pagina 125).
- Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua ed estrarre il serbatoio verso l'alto afferrando il manico.
- Riempire il serbatoio con acqua. Osservare il massimo livello di riempimento di 1,8 litri.
- Inserire il serbatoio dell'acqua dall'alto nella macchina e chiudere il coperchio.
4.7 Regolazione dell'erogatore
L'erogatore è regolabile in altezza. Regolare una distanza più piccola possibile tra l'erogatore ed il recipiente. In base al recipiente usato spostare l'erogatore verso l'alto o verso il basso.
4.8 Uso del latte
Per un ottimo aroma della bevanda di caffè usare latte dal frigorifero.
In base al modello usato potranno essere utilizzati il serbatoio latte dato in dotazione oppure il tubo del latte e una normale confezione di latte reperibile in commercio.
Collegamento del serbatoio del latte
Versare nel serbatoio latte soltanto la quantità di latte da consumare subito.

Fig. 9: Collegamento del serbatoio del latte alla macchina da caffè
- Versare la quantità di latte desiderata nel serbatoio latte (32).
- Collegare il tubo di mandata latte (31) con il serbatoio latte e con il raccordo (11) sull'erogatore oppure inserire il tubo di mandata latte in una normale confezione di latte.
i Nota bene
Conservare il serbatoio contenente latte nel frigorifero.
4.9 Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contenitore per i fondi di caffè
Quando la vaschetta raccogli gocce (10) e il contenitore per i fondi di caffè (9) sono pieni la macchina da caffè visualizza un messaggio per chiedere all'operatore di svuotarli. Il galleggiante (18) sporgente segnala anche che la vaschetta raccogli gocce è piena. Svuotare sempre entrambi i contenitori.

Fig. 10: Vaschetta raccogli gocce, contenitore per i fondi di caffè e galleggiante
- Estrarre la vaschetta raccogli gocce (10) in avanti dalla macchina da caffè.
-
Estrarre il contenitore per i fondi di caffè (9) e svuotarlo.
-
Svuotare la vaschetta raccogli gocce.
- Inserire il contenitore per i fondi di caffè.
- Spingere la vaschetta raccogli gocce fino in fondo nella macchina da caffè.
i Nota bene
Il messaggio che chiede all'operatore di svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore per i fondi di caffè avviene dopo un numero definito di erogazioni. Se i contenitori vengono svuotati con la macchina spenta, la procedura di svuotamento non viene registrata. Quindi potrà accadere che venga visualizzata la richiesta di svuotamento nonostante la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore per i fondi di caffè non siano ancora pieni.
5 Preparazione delle bevande
La macchina offre tre possibilità per la preparazione delle bevande:
ū Erogazione standard con i tasti diretti e preparazione delle bevande con ricette come descritto di seguito,
ū Preparazione con impostazioni modificate per le bevande (vedere il capitolo 6, pagina 116),
ū Uso di impostazioni personalizzate con la funzione My Coffee (vedere il capitolo 7, pagina 116).
Il presente capitolo descrive l'erogazione standard.
Tenere presente quanto segue:
ū l rispettivi contenitori dovranno contenere una quantità sufficiente di caffè ed acqua. Con un livello di riempimento troppo basso la macchina chiederà all'operatore di rabboccare acqua o caffè.
ū La macchina non segnala la mancanza di latte.
ū In caso di selezione di una bevanda con latte, collegare il serbatoio latte oppure una normale confezione di latte.
ū l recipienti per le bevande dovranno avere una grandezza sufficiente.
ū Per la preparazione di una bevanda sul display deve essere visualizzato il messaggio di pronto al funzionamento.
ū L'erogazione si ferma automaticamente.
ū Dopo la preparazione di una bevanda con latte, la macchina chiede automaticamente all'operatore di eseguire il programma Easy Cleaning.
5.1 Preparazione del caffè espresso e del caffè crema

- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasto "Caffè espresso" o "Caffè crema".
» Avviene l'erogazione della bevanda che si ferma automaticamente. - Prelevare il recipiente.
5.2 Preparazione del cappuccino e del latte macchiato
Presupposto: il latte è collegato.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
-
Premere il tasto "Cappuccino" oppure "Latte macchiato".
» Avviene l'erogazione della bevanda che si ferma automaticamente.
» Sul display appare Easy Cleaning? -
Prelevare il recipiente.
-
Eseguire il programma Easy Cleaning oppure preparare altre bevande ed eseguire il programma Easy Cleaning più avanti, vedere il capitolo 9.4.
5.3 Preparazione della schiuma latte e del latte caldo
La preparazione della schiuma latte e del latte caldo è simile.
Presupposto: il latte è collegato.

- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasto "Schiuma latte/latte caldo".
a) Schiuma latte = premere breve- mente il tasto
b) Latte caldo = premere a lungo il tasto (2 secondi)
» Avviene l'erogazione del latte e questa si ferma automaticamente. - Prelevare il recipiente.
» Sul display appare Easy Cleaning? - Eseguire il programma Easy Cleaning oppure preparare altre bevande ed eseguire il programma Easy Cleaning più avanti, vedere il capitolo 9.4.
5.4 Preparazione dell'acqua calda

- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il tasto "Acqua calda".
» Avviene l'erogazione di acqua calda e questa si ferma automaticamente. - Prelevare il recipiente.
5.5 Preparazione delle bevande con ricette
Oltre all'erogazione standard il menu Ricette permette di selezionare altre specialità di bevanda.
i Nota bene
Per la selezione di una ricetta con latte, collegare il serbatoio del latte oppure una normale confezione di latte (a seconda del modello).

- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
-
Premere il "Rotary Switch" e navigare al menu Ricette oppure premere a lungo il tasto "my recipes".
» Sul display appaiono le ricette selezionabili. -
Selezionare una ricetta di bevanda e confermare la selezione effettuata.
» Avviene l'erogazione della bevanda che si ferma automaticamente. -
Prelevare il recipiente.
5.6 Modifica delle impostazioni prima e durante la preparazione
Prima e nel corso della preparazione di una bevanda potranno essere modificate le impostazioni riguardanti la bevanda.
① Nota bene
Queste impostazioni sono valide unicamente per la preparazione in corso.
Modifica delle impostazioni prima della preparazione
Prima di scegliere una bevanda può essere selezionata la qualità di caffè da usare.
- Prima di selezionare una bevanda scegliere con la leva "BEAN SELECT" lo scomparto del caffè desiderato.
» La qualità di caffè selezionata viene utilizzata per la preparazione della bevanda.
Modifica delle impostazioni durante la preparazione
La quantità della bevanda e l'intensità dell'aroma potranno essere modificate durante la preparazione della bevanda.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
Nel corso dell'erogazione di una bevanda (caffè o latte) impostare con il "Rotary Switch" la rispettiva quantità desiderata.
Durante la macinazione impostare con il tasto "Intensità aroma" l'intensità desiderata.
5.7 Interruzione della preparazione di una bevanda
Per interrompere anticipatamente la preparazione di una bevanda, premere ancora una volta il tasto diretto selezionato.
5.8 Preparazione contemporanea di due bevande

Il tasto "2 tazze" permette di preparare due bevande.
i Nota bene
L'erogazione di due tazze non è possibile per bevande miste cioè miscelate con acqua calda (ad es. Americano), per la schiuma latte, per il latte caldo e l'acqua calda.

Fig. 11: Erogazione di due tazze
- Posizionare due recipienti sotto l'erogatore (8).
- Premere il tasto "2 tazze" (26).
- Continuare come descritto per la preparazione della rispettiva bevanda.
i Nota bene
ū L'impostazione è valida soltanto per la successiva preparazione della bevanda.
ū Se la preparazione non avviene entro 1 minuto, la macchina da caffè ritorna all'erogazione di una tazza.
6 Modifica permanente delle impostazioni bevanda
La macchina da caffè offre ulteriori possibilità per preparare delle specialità a base di caffè.
6.1 Modifica delle preimpostazioni
In base alla bevanda potranno essere modificate le seguenti preimpostazioni: quantità caffè, quantità schiuma, quantità latte, quantità acqua calda, intensità aroma e temperatura.
La modifica delle impostazioni per le bevande è simile per tutte le bevande. A titolo esemplificativo qui viene descritta la modifica dell'intensità dell'aroma per un caffè espresso.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Tasti diretti >Espresso >Intensità aroma.
- Selezionare l'intensità desiderata per l'aroma e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare il comando Exit per uscire dal menu.
» Alle successive preparazioni di un caffè espresso verrà usata l'intensità di aroma selezionata.
Nota bene
Le preimpostazioni rimangono valide fin- ché vengono apportate nuove modifiche.
7 Impostazioni personalizzate – "My Coffee"
La funzione My Coffee permette di salvare impostazioni personalizzate per le bevande e di assegnare queste impostazioni ad un determinato utente o nome.

7.1 Modifica dei profili personalizzati
Possono essere usati un totale di quattro profili personalizzati.
Modifica del nome di un profilo personalizzato
I nomi dei profili personalizzati possono essere modificati.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu My Coffee.
- Selezionare un utente e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare Cambiare nome e confermare la selezione effettuata.
» Appare il menu per la scelta di singoli caratteri. - Ruotare il "Rotary Switch" per selezionare singoli caratteri e confermarli rispettivamente.
- Selezionare più volte il comando Exit per uscire dal menu.
Attivazione/disattivazione di un profilo personalizzato
Potranno essere utilizzati solo nomi di profili attivati.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu.
- Navigare al menu My Coffee.
- Selezionare un utente e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare Attivo/Inattivo e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare Attivo oppure Inattivo e confermare nuovamente la selezione effettuata.
- Selezionare il comando Exit per uscire dal menu.
7.2 Selezione/modifica delle impostazioni personalizzate
In base alla bevanda, ad un nome potranno essere assegnate le seguenti impostazioni:
ricette, quantità caffè, quantità schiuma, quantità latte, quantità acqua calda, intensità aroma e temperatura.
L'assegnazione delle impostazioni personalizzate ad un nome è sempre simile. A titolo esemplificativo qui viene descritta l'impostazione della quantità di caffè per un cappuccino.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu.
- Navigare al menu My Coffee.
- Selezionare un utente e confermare la selezione effettuata.
- Navigare al menu Cappuccino > Quantità caffè
- Selezionare una quantità e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare il comando Exit per uscire dal menu.
» Alla successiva preparazione di un cappuccino con questo nome ovvero da questo utente verrà usata la quantità caffè selezionata.
7.3 Preparazione delle bevande con le impostazioni personalizzate

La preparazione delle bevande con la funzione My Coffee è simile per tutte le bevande. A titolo esemplificativo qui viene descritta la preparazione di un cappuccino.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere ripetutamente il tasto "my recipes" finché sul display viene visualizzato l'utente desiderato.
- Premere il tasto "Cappuccino".
» Avviene l'erogazione della bevanda che si ferma automaticamente.
- Prelevare il recipiente.
» Sul display appare Easy Cleaning? (Premere il Rotary Switch per l'avvio).
- Eseguire il programma Easy Cleaning oppure preparare altre bevande ed eseguire il programma Easy Cleaning più avanti, vedere il capitolo 9.4.
① Nota bene
ū Per uscire dalla funzione My Coffee pre- mere ripetutamente il tasto "my reci- pes" finché appare il messaggio di pronto al funzionamento.
ū Se la preparazione della bevanda non avviene entro 3 minuti, la macchina da caffè ritorna automaticamente al messaggio di pronto al funzionamento.
8 Modifica delle imposta- zioni base
Il seguente capitolo spiega i passi operativi per modificare le impostazioni base della macchina da caffè.
8.1 Impostazione della lingua
La macchina da caffè permette di impostare la lingua dei testi visualizzati sul display.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi. » Sul display appare il menu.
- Navigare al menu Lingua.
- Selezionare una lingua e confermare la selezione effettuata.
- Uscire dal menu con il comando Exit.
8.2 Impostazione dell'orologio
La macchina permette di impostare l'ora visualizzata sul display.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
-
Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi. » Sul display appare il menu.
-
Navigare al menu Orologio.
- Selezionare le ore ed i minuti. Confermare rispettivamente le impostazioni effettuate.
- Uscire dal menu con il comando Exit.
① Nota bene
Per sopprimere la visualizzazione dell'orologio sul display, impostare l'orario 00:00.
8.3 Impostazione della modalità di risparmio energetico
La modalità di risparmio energetico comporta un abbassamento della temperatura di riscaldamento ed uno spegnimento dell'illuminazione del display.
Se la macchina da caffè non viene utilizzata per un periodo prolungato, dopo un intervallo di tempo definito commuterà sulla modalità di risparmio energetico. L'intervallo di tempo fino all'attivazione della modalità di risparmio energetico viene impostato nel menu Modo risp. energia.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Modo risp. energia.
- Selezionare un intervallo di tempo e confermare la selezione effettuata.
- Uscire dal menu con il comando Exit.
i Nota bene
ū La modalità di risparmio energetico non può essere disattivata completamente. Al massimo dopo 4 ore di inattività la macchina da caffè commuta sulla modalità di risparmio energetico.
8.4 Impostazione dello spegnimento automatico
Se la macchina da caffè non viene utilizzata per un periodo prolungato, si spegnerà automaticamente dopo un intervallo di tempo definito. Nel menu Auto
OFF viene impostata la durata fino allo spegnimento. Potrà essere definito anche un orario esatto.
Nota bene
Se sono attivati sia un intervallo di tempo sia anche un orario, la macchina si spegne con l'evento che avviene per primo.
Impostazione dell'intervallo di inattività per lo spegnimento automatico
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Auto OFF > OFF dopo...
- Selezionare un intervallo di tempo e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare più volte il comando Exit per uscire dal menu.
i Nota bene
Lo spegnimento automatico non può essere disattivato completamente. Al massimo dopo 8 ore di inattività la macchina da caffè si spegne.
Impostazione dell'orario per lo spegnimento automatico
Nelle impostazioni di fabbrica l'orario di spegnimento è disattivato.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Auto OFF > OFF alle...
- Selezionare le ore ed i minuti. Confermare rispettivamente le impostazioni effettuate.
- Selezionare più volte il comando Exit per uscire dal menu.
i Nota bene
Per disattivare lo spegnimento automatico impostare un orario di 00:00.
8.5 Attivazione/disattivazione del risciacquo
Direttamente dopo l'accensione, il sistema caffè viene risciacquato. Solo il risciacquo allo spegnimento può essere attivato/disattivato. Se questo è attivato, dopo lo spegnimento avviene un risciacquo del sistema caffè.
Non è consigliata una disattivazione permanente.
Attivazione/disattivazione del risciacquo allo spegnimento
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Impostazioni > Risciacquo spegnimento.
- Selezionare Attivo oppure Inattivo e confermare la selezione effettuata.
- Selezionare il comando Exit per uscire dal menu.
» Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
8.6 Ripristino delle imposta- zioni di fabbrica
La macchina da caffè può essere resettata alle impostazioni di fabbrica.
i Nota bene
Se la macchina da caffè viene resettata alle impostazioni di fabbrica si perderanno tutte le impostazioni personalizzate, comprese le impostazioni effettuate nel menu My Coffee.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
-
Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. -
Navigare al menu Impostazioni > Impostaz. fabbrica.
-
Selezionare Reset e confermare la selezione effettuata.
-
Selezionare il comando Exit per uscire dal menu.
8.7 Menu Statistica e Sistema
Statistica
Il menu Statistica fornisce informazioni sul numero di erogazioni bevanda e sulla manutenzione.
Sistema
Il menu Sistema fornisce informazioni sulla versione software e offre accesso alla funzione Sfiatare, vedere il capitolo 10.1, pagina 126.
8.8 Regolazione del grado di macinazione
Il grado di macinazione dei chicchi di caffè influisce sul gusto del caffè. Il grado di macinazione è stato regolato in maniera ottimale prima della consegna della macchina.

Fig. 12: Impostazione del grado di macinazione
Regolare il grado di macinazione con l'ausilio della leva sul retro della macchina da caffè.
- Spostare la leva:
ū A destra = grado di macinazione più grosso
ū A sinistra = grado di macinazione più fine
i Nota bene
ū Con un grado di macinazione più fine il gusto del caffè sarà più forte.
ü Il grado di macinazione è regolato in maniera ottimale se il caffè esce uniformemente dall'erogatore e se si forma una crema bella compatta.
9 Pulizia e manutenzione
Una pulizia e manutenzione regolari garantiscono una qualità costantemente alta delle bevande preparate.
9.1 Pulizia generale
Pulire la macchina da caffè regolarmente. Togliere subito le impurità esterne di caffè e latte.
ATTENZIONE
L'utilizzo di un detergente non idoneo potrà graffiare le superfici.
- Non usare panni, spugne o detergenti abrasivi.
Presupposto: la macchina da caffè è spenta.
- Pulire la parte esterna della macchina con un panno morbido ed umido e con un detergente per stoviglie comunemente reperibile in commercio.
- Pulire la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore per i fondi di caffè con un panno morbido, umido e con un detergente per stoviglie comunemente reperibile in commercio.
- Pulire il contenitore dei chicchi di caffè con un panno morbido ed asciutto.
9.2 Pulizia del sistema caffè
Il risciacquo lava gli ugelli dell'erogatore e le parti interne del sistema caffè. La procedura comporta anche una fuoriuscita dell'acqua di risciacquo dall'interno della macchina nella vaschetta raccogli gocce.
In caso di risciacquo automatico non disattivato, la macchina esegue un risciacquo del sistema caffè dopo l'accensione e dopo lo spegnimento.
Il risciacquo può essere eseguito anche manualmente.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Manutenzione > Risciacquo.
- Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
» Il sistema caffè viene risciacquato.
9.3 Pulizia dell'unità bollitore
Per evitare danni alla macchina da caffè consigliamo di pulire l'unità bollitore una volta alla settimana.

text_image
12Fig. 13: Rimozione del pannello di copertura laterale

Fig. 14: Smontaggio dell'unità bollitore

text_image
34Fig. 15: Pulizia dell'unità bollitore
Presupposto: la macchina da caffè è spenta.
- Aprire il pannello di copertura (12). A tale scopo inserire la mano nell'incavo sul lato destro della macchina e tirare il
- Premere e tenere premuta la leva rossa (33) sul manico dell'unità bol-litore (15) e girare il manico in senso orario finché si innesta nella posizione di finecorsa.
- Afferrare il manico ed estrarre l'unità bollitore dalla macchina da caffè.
- Lavare l'intera unità bollitore accuratamente da tutti i lati sotto l'acqua corrente del rubinetto, badando in particolare che il filtro (34) sia libero da residui di caffè.
- Lasciare sgocciolare l'unità bollitore.
-
Rimuovere con un panno morbido, asciutto eventuali resti di caffè dalle superfici interne della macchina da caffè.
-
Rimettere l'unità bolitore nella macchina. Premere e tenere premuta la leva rossa sul manico dell'unità bolitore e girare il manico in senso antiorario finché si innesta nella posizione di finecorsa.
- Inserire il pannello di copertura laterale e farlo innestare.
Il programma Easy Cleaning serve a risciac-quare il sistema del latte.
Dopo ogni preparazione di una bevanda con il latte, la macchina da caffè chiede all'operatore di eseguire il programma Easy Cleaning.
Il programma Easy Cleaning può essere eseguito anche manualmente.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
-
Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi. » Sul display appare il menu.
-
Navigare al menu Manutenzione > Easy Cleaning.
-
Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
-
Eseguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla conclusione del programma Easy Cleaning.
9.5 Programma "Pulizia sistema latte"
Questo programma permette di pulire il sistema del latte con l'ausilio di un detergente destinato al lavaggio del sistema del latte.
Per mantenere l'igiene e per evitare danni alla macchina da caffè consigliamo di eseguire il programma di pulizia una volta alla settimana.
Il programma di pulizia dura circa 3 minuti e non deve essere interrotto.
ATTENZIONE
L'utilizzo di detergenti non idonei per sistemi latte potrà provocare danni alla macchina da caffè.
- Usare esclusivamente il detergente per sistemi latte Melitta® PERFECT CLEAN destinato alle macchine da caffè superautomatiche.
- Rispettare le istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del detergente per sistemi latte.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Posizionare un recipiente di raccolta (0,7 lt.) sotto l'erogatore (ad es. il contenitore per i fondi di caffè).
-
Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi. » Sul display appare il menu.
-
Navigare al menu Manutenzione > Pulizia sistema latte.
-
Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
-
Eseguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla conclusione del programma Pulizia sistema latte.
Pulizia del gruppo latte
In più, consigliamo di lavare ad intervalli regolari il gruppo latte, il tubo di mandata latte ed il serbatoio latte.
Nota bene
ū Il serbatoio plastico del latte, senza coperchio e tubo montante, è idoneo al lavaggio in lavastoviglie.

text_image
8Fig. 16: Accesso al gruppo latte

Fig. 17: Smontaggio del gruppo latte
- Staccare il tubo di mandata latte dalla macchina da caffè.
- Aprire lo sportello dell'erogatore (8).
- Staccare il gruppo (36) tirandolo verso il basso.
- Lavare i singoli componenti con acqua calda. Utilizzare un panno morbido, umido ed un detergente per stoviglie comunemente reperibile in commercio.
Il montaggio avviene analogamente, procedendo nella sequenza inversa.
i Nota bene
Assicurarsi che il gruppo latte sia spinto verso l'alto fino al punto di arresto.
9.6 Programma "Pulizia sistema caffè"
Questo programma di pulizia permette di rimuovere residui e resti di caffeone con l'ausilio di detergenti per macchine da caffè.
Per evitare danni alla macchina da caffè consigliamo di eseguire il programma di pulizia ogni 2 mesi, oppure quando la macchina visualizza il rispettivo messaggio.
Prima di avviare il programma di pulizia, pulire l'unità bollitore e il vano interno della macchina (vedere il capitolo 9.3, pagina 121).
Il programma di pulizia dura circa 15 minuti e non deve essere interrotto.
PRUDENZA
Il contatto con il detergente per mac- chine da caffè potrà provocare irritazioni agli occhi e alla pelle.
- Rispettare le istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del detergente per le macchine da caffè.
ATTENZIONE
L'uso di detergenti per macchine da caffè non idonei potrà provocare danni alla macchina.
- Usare esclusivamente le pastiglie Melitta® PERFECT CLEAN destinate alle macchine da caffè superautomatiche.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Manutenzione > Pulizia sistema caffè.
- Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla conclusione del programma di pulizia.
9.7 Programma "Decalcificazione"
Il programma di decalcificazione rimuove le incrostazioni di calcare all'interno della macchina con l'ausilio di un decalcificante per macchine da caffè.
Per evitare danni alla macchina da caffè consigliamo di eseguire il programma di decalcificazione ogni 3 mesi, almeno che non venga utilizzato un filtro per l'acqua. In caso di utilizzo di un filtro per l'acqua eseguire il programma di decalcificazione solo quando la macchina visualizza il rispettivo messaggio.
Il programma di decalcificazione dura circa 25 minuti e non deve essere interrotto.
PRUDENZA
Il contatto con il decalcificante potrà provocare irritazioni agli occhi e alla pelle.
Rispettare le istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del decalcificante.
ATTENZIONE
L'uso di decalcificanti non idonei potrà provocare danni alla macchina da caffè.
- Usare esclusivamente il decalcificante liquido Melitta® ANTI CALC destinato alle macchine da caffè superautomatiche.
- Rispettare le istruzioni per l'uso riportate sulla confezione del decalcificante.
ATTENZIONE
Un filtro dell'acqua installato potrà essere danneggiato durante l'esecuzione del programma di decalcificazione.
- Rimuovere il filtro dell'acqua quando la macchina visualizza il corrispondente messaggio (vedere Fig. 18).
Durante l'esecuzione del programma di decalcificazione immergere il filtro dell'acqua in un recipiente con acqua del rubinetto.
A conclusione del programma di decalcificazione il filtro dell'acqua potrà essere reinstallato ed utilizzato.
Presupposti:
ū Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento. ū Un recipiente di raccolta (0,7 lt.) è posizionato sotto l'erogatore.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Manutenzione > Decalcificazione.
- Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display fino alla conclusione del programma di decalcificazione.
9.8 Impostazione della durezza dell'acqua
La durezza impostata influisce sulla frequenza delle decalcificazioni. Più l'acqua è dura e più frequentemente la macchina dovrà essere decalcificata.
① Nota bene
Se viene utilizzato un filtro d'acqua la durezza dell'acqua non può essere impostata.
Determinare la durezza dell'acqua con l'ausilio delle strisce-test in dotazione. Attenersi alle istruzioni riportate sulla confezione delle strisce-test ed osservare la tabella 11, pagina 127.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Impostazioni > Durezza acqua.
- Selezionare il grado di durezza dell'acqua e confermare la selezione effettuata.
9.9 Uso del filtro dell'acqua
L'uso di un filtro dell'acqua prolunga la durata in servizio della macchina da caffè e riduce la frequenza delle decalcificazioni. Il filtro dell'acqua dato in dotazione elimina il calcare ed altre sostanze nocive dall'acqua.

text_image
37 38 1 39Fig. 18: Avvitare/svitare il filtro dell'acqua Il filtro dell'acqua (38) viene avvitato e svitato dalla filettatura (37) sul fondo del serbatoio dell'acqua (39) con l'ausilio dell'utensile per l'installazione del filtro che si trova all'estremità del misurino (1).
Installazione del filtro dell'acqua
i Nota bene
Immergere il filtro dell'acqua per alcuni minuti in un recipiente con acqua fresca del rubinetto prima di installarlo.
Presupposti:
ū Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento. ū Un recipiente di raccolta (0,7 lt.) è posizionato sotto l'erogatore.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. -
Navigare al menu Manutenzione > Filtro > Inserire filtro.
-
Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
» La macchina adatta automaticamente la durezza dell'acqua al filtro per l'acqua.
» Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
Sostituzione del filtro dell'acqua
Sostituire il filtro dell'acqua quando la macchina visualizza il corrispondente messaggio.
Presupposto:
ū Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento. ū Un recipiente di raccolta (0,7 lt.) è posizionato sotto l'erogatore.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. - Navigare al menu Manutenzione > Filtro > Sostituire filtro.
- Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
Rimozione del filtro dell'acqua
Il filtro dell'acqua non dovrà rimanere al secco per un periodo prolungato. Nel caso che il filtro non venga usato a lungo, consigliamo di conservarlo in frigorifero immerso in un recipiente con acqua del rubinetto.
Presupposto: sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu. -
Navigare al menu Manutenzione > Filtro > Rimuovere filtro.
-
Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
» La durezza dell'acqua è resettata automaticamente sull'impostazione precedente.
» Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
10 Trasporto, stoccaggio e smaltimento
10.1 Sfiato della macchina da caffè
In caso di lunghi periodi di non utilizzo, prima di un trasporto ed in caso di pericolo di gelo consigliamo di sfiatare la macchina da caffè.
Con lo sfiato viene rimossa l'acqua residua dalla macchina.
Presupposti:
ū ll filtro dell'acqua è rimosso.
ū Sul display appare il messaggio di pronto al funzionamento.
- Posizionare un recipiente sotto l'erogatore.
- Premere il "Rotary Switch" per 2 secondi.
» Sul display appare il menu.
- Navigare al menu Sistema > Sfiatare.
- Selezionare Avviare e confermare la selezione effettuata.
- Seguire le istruzioni visualizzate sul display.
» La macchina si riscalda.
» La macchina viene sfiatata e successivamente si spegne completamente.
» La macchina si riscalda.
» La macchina viene sfiatata e successivamente si spegne completamente.
10.2 Trasporto della macchina da caffè
ATTENZIONE
Acqua residua congelante potrà provocare danni alla macchina da caffè.
- Evitare che la macchina venga esposta a temperature inferiori a 0 °C.
① Nota bene
Trasportare la macchina nella confezione originale per evitare danni causati dal trasporto.
Prima di trasportare la macchina da caffè effettuare le seguenti operazioni:
- Sfiatare la macchina (vedere il capitolo 10.1, pagina 126).
- Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore per i fondi di caffè.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Svuotare il contenitore del caffè in chicchi.
- Pulire la macchina (vedere il capitolo 9.1, pagina 120).
- Fissare le parti lente (piano poggia tazze ecc.) con un nastro adesivo idoneo.
- Imballare la macchina.
10.3 Smaltimento della macchina da caffè
I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani.
Smaltire l'apparecchiatura nel rispetto dell'ambiente, consegnandola negli appositi centri di raccolta differenziata.
11 Dati tecnici
| Dati tecnici | |
| Tensione d'esercizio 220 V - 240 V, 50 Hz | |
| Potenza assorbita max. 1400 W | |
| Pressione della pompa statica max. 15 bar | |
| Dimensioni | |
| Larghezza | 255 mm |
| Altezza | 340 mm |
| Profondità | 470 mm |
| Capacità | |
| Contenitore per chicchi | 2 × 135 g |
| Serbatoio dell'acqua | 1,8 l |
| Peso (vuoto) 9,25 kg | |
| Condizioni ambientali | |
| Temperatura | 10 °C - 32 °C |
| Umidità relativa dell'aria | 30 % - 80 % (senza condensa) |
| Grado di durezzadell'acqua | °d °e °f | |
| dolce da 0 a 10 da 0 a 13 da 0 a 18 | ||
| media da 10 a 15 da 13 a 19 da 18 a 27 | ||
| dura da 15 a 20 da 19 a 25 da 27 a 36 | ||
| molto dura >20 | >25 | >36 |

12 Problemi
Se le misure riportate in basso non risolvono i problemi riscontrati oppure se si verificano altri problemi non trattati in questa sede, rivolgersi alla nostra Assistenza clienti (tariffa per chiamata urbana).
Il numero dell'Assistenza clienti si trova nel coperchio del serbatoio dell'acqua oppure sul sito Internet nell'area servizio.
| ProblemaCausaRimedio | ||
| Il caffè fuoriesce a gocce dall'erogatore. | Grado di macinazione troppo fine. | Regolare un grado di macinazione più grosso (vedere il capitolo 8.8). |
| Macchina sporca. | Pulire l'unità bollitore (vedere il capi-tolo 9.3).Eseguire il programma di pulizia (vedere il capitolo 9.6). | |
| Macchina incrostata di calcare. | Decalcificare la macchina (vedere il capi-tolo 9.7). | |
| Il caffè non viene ero-gato. | Il serbatoio dell'acqua non è riempito oppure non è inserito corretta-mente. | Riempire il serbatoio dell'acqua ed assicu-rarsi che sia inserito correttamente (vedere il capitolo 4.6). |
| L'unità bollitore è ottu-rata. | Pulire l'unità bollitore (vedere il capi-tolo 9.3). | |
| Le macine non macinano i chicchi di caffè. | I chicchi di caffè non cadono nella macina.La leva di regolazione è in posizione perpendi-colare.I chicchi di caffè sono troppo oleosi.C'è un corpo estraneo nelle macine. | Battere leggermente contro il contenitore del caffè in chicchi.Pulire il contenitore del caffè in chicchi.Posizionare la leva di ribaltamento verso destra o verso sinistra.Utilizzare altri chicchi di caffè.Contattare l'Assistenza clienti. |
| Sul display lampeggia il messaggio Riempire chic-chi di caffè nonostante il contenitore fosse pieno. | I chicchi di caffè non cadono nella macina.La camera bollitore non contiene una quantità sufficiente di chicchi macinati. | Premere il tasto di comando per l'eroga-zione di una bevanda. |
| Le macine fanno un rumore troppo forte. | C'è un corpo estraneo nelle macine. | Contattare l'Assistenza clienti. |
| Dopo l'estrazione dell'u-nità bollitore questa non può più essere reinserita. | L'unità bollitore non è bloccata correttamente. | Controllare se il manico per il blocco dell'u-nità bollitore è innestato correttamente (vedere il capitolo 9.3). |
| Il gruppo motore non si trova nella posizione corretta. | Premere il tasto "Intensità aroma" e tenerlo premuto. Premere inoltre il tasto "ON/OFF". La macchina da caffè esegue un'inizializza-zione. Rilasciare i tasti. | |
| Messaggio Errore di sistema sul display. | Errore del software. | Spegnere e riavviare la macchina (vedere il capitolo 4.1).Contattare l'Assistenza clienti. |
23 Latte Macchiato Preparar latte macchiato
20 Espresso Tillreda espresso
21 Café crème Tillreda café crème
22 Cappuccino Tillreda cappuccino
23 Latte macchiato Tillreda latte macchiato
23 Latte Macchiato Tilberede latte macchiato
23 Latte macchiato Latte macchiaton valmistus
5.2 Przyrzadzanie Cappuccino i Latte Macchiato


23 Latte Macchiato Latte Macchiato hazırlanması
23 Latte Macchiato Latte Macchiato valmistamine
23 Latte Macchiato Latte Macchiato gatavošana
24 Piena putu / silta piena sagatavošana piena sagatavo- šana
23 Latte Macchiato Příprava Latte Macchiato