USNW186K3A0 - Klimatyzator LG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia USNW186K3A0 LG w formacie PDF.

📄 240 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LG USNW186K3A0 - page 193

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję USNW186K3A0 - LG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. USNW186K3A0 marki LG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI USNW186K3A0 LG

Przed instalacją i uruchomieniem klimatyzatora pokojowego proszę dokładnie przeczytać cały podręcznik użytkownika. TYP : ŚCIENNE KLIMATYZATOR POLSKI2 WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII POLSKI Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie użytkowania klimatyzatora. Stosując się do poniższych instrukcji, będziesz używał klimatyzator w sposób bardziej wyda- jny.

  • Nie wychładzaj nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla twojego zdrowia i może spowodować większe zużycie energii elektrycznej.
  • W czasie pracy klimatyzatora zasłoń okna przed dostępem promieni słonecznych za pomocą żaluzji, rolet lub zasłon.
  • Trzymaj drzwi i okna szczelnie zamknięte w czasie pracy klimatyzatora.
  • Ustaw kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo, aby zapewnić cyrkulację powietrza w pomieszczeniu.
  • Zwiększ prędkość wentylatora, aby szybko schłodzić lub podgrzać powietrze w pomieszczeniu w krótkim czasie.
  • Regularnie otwieraj okna w celu wentylacji, ponieważ jakość powietrza w pomieszczeniu może ulec pogorszeniu, gdy klimatyzator pracuje przez wiele godzin.
  • Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia nagromadzone w filtrze mogą blokować przepływ powietrza lub osłabiać funkcję chłodzenia / odwilżania. Aby zawsze pamiętać Jeśli w celu skorzystania z gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu, tutaj proszę zszywaczem przymocować paragon. Proszę zanotować tutaj numer model i numer seryjny urządzenia: Numer modelu: Numer seryjny: Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia. Miejsce zakupu (dystrybutor): Data zakupu: WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII

WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA

PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWA- NIA URZĄDZENIA. Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji i zapewnić na- jlepsze osiągi urządzenia. OSTRZEŻENIE Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTROŻNIE Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do mniejszych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.

  • Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psy- chicznej oraz przez osoby niedoświadczone, jeżeli są one pod nad- zorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zabronić dzieciom zabawy z urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci poniżej 3 roku życia powinny znajdować się z dala od urządzenia, chyba że są pod ścisłym nadzorem.
  • Między źródłem zasilania a urządzeniem należy zapewnić wyłącznik automatyczny. Należy zamocować urządzenie rozłączające, służące do prawidłowego rozłączania wszystkich linii zasilających.
  • Jeśli przewod zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela autoryzowanego ser- wisu lub wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może spowodować zagrożenie dla ciebie i innych.
  • Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi.

Informacje zawarte w instrukcji obsługi są przeznaczone dla wykwalifikowanego technika serwisowego, zazna- jomionego z procedurami bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i przyrządy pomiarowe.

  • Niezrozumienie lub nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji w tym podręczniku może doprowadzić do niesprawności urządzenia, uszkodzenia mienia, obrażeń i/lub śmierci.
  • Gdy kabel zasilający ma być wymieniony, jego wymiana może być wykonywane tylko przez autory- zowany personel przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Instalacja
  • Użyj standardowego przerywacza obwodu i bezpiecznika zgodnego z danymi znamionowymi klimatyza- tora. Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w czasie instalacji lub przenoszenia klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Zawsze należy używać wtyczki i gniazdka ze złączem uziemienia. Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch lub pożar.
  • Zainstaluj dedykowane gniazdko elektryczne i przerywacz obwodu przed użyciem klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Użyj standardowego przerywacza obwodu i bezpiecznika zgodnego z danymi znamionowymi klimatyza- tora. Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilania ma rysy albo zdartą lub uszkodzoną izolację, musi być wymieniony. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
  • Zachowaj ostrożność w czasie odpakowywania i instalowania klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie instaluj klimatyzatora na niestabilnej powierzchni lub w miejscu, gdzie mógł by spaść. Może to spowodować śmierć, poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Używanie łatwopalnego gazu (azot) do inspekcji wycieku oraz oczyszczanie powietrza za pomocą sprężonego powietrza lub gazu palnego może spowodować pożar lub wybuch. Praca
  • Nie należy pozostawiać włączonego klimatyzatora na długi czas, gdy wilgotność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte. Nie przestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Upewnij się, że kabel zasilania nie może być pociągnięty lub uszkodzony w czasie pracy klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym. Może to spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie włączać lub wyłączać klimatyzatora poprzez przyłączenie lub odłączenie wtyczki zasilającej. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
  • Nie należy dotykać, obsługiwać ani naprawiać urządzenia mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prą- dem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu kabla zasilającego. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy dopuszczać do zalania wnętrza klimatyzatora wodą. Może to spowodować pożar lub wybuch.
  • Nie pozostawiać substancji palnych, takich jak benzyna, benzen, lub rozpuszczalnik, w pobliżu klimatyzatora. Może to spowodować pożar lub wybuch.
  • Nie używać klimatyzatora przez zbyt długi okres czasu w małym pomieszczeniu bez wentylacji. Regularnie wentylować pomieszczenie. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch lub pożar.
  • W przypadku wycieku gazu dokładnie wywietrzyć pomieszczenie przed uruchomieniem klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch lub pożar.
  • Odłączyć wtyczkę zasilania w przypadku gdy z klimatyzatora wydobywa się niepokojący hałas, zapach lub dym. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch lub pożar.
  • Zatrzymać pracę i zamknąć okno w przypadku burzy lub huraganu. Jeżeli jest to możliwe, usunąć produkt z okna zanim nadciągnie huragan.
  • Nie dotykać filtra elektrostatycznego po otwarciu przedniej kratki. Nie przestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia.
  • Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym, jeżeli doszło do zalania klimatyzatora w czasie powodzi. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch lub pożar.
  • Należy zachować ostrożność, aby woda nie dostała się do produktu.
  • Zapewnić odpowiednią wentylację w czasie gdy klimatyzator i urządzenie grzewcze pracują równocześnie. Nie przestrzeganie tego może spowodować pożar, poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Wyłączyć główny wyłącznik zasilania i odłączyć wtyczkę zasilającą przed rozpoczęciem czyszczenia lub naprawy klimatyzatora. Nie przestrzeganie tego może spowodować śmierć, poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Odłączyć wtyczkę zasilającą, jeżeli klimatyzator nie jest używany przez dłuższy okres czasu. Nie przestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na klimatyzatorze. Może to spowodować awarię urządzenia.
  • W celu wyczyszczenia wnętrza urządzenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym ser- wisem. Nie wolno stosować agresywnych detergentów, które powodują korozję lub uszkodzenie urządzenia. Detergenty agresywne mogą być także przyczyną usterek urządzenia, pożaru lub porażenia prądem.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolnościach fizy- cznych, czuciowych lub psychicznych lub niemające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bez- pieczeństwo.
  • Nie należy umożliwiać dzieciom zabawy urządzeniem.WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA OSTROŻNIE Instalacja
  • Upewnij się, czy nie ma wycieku czynnika chłodniczego po instalacji lub naprawie klimatyzatora. Nie przestrze- ganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Zainstaluj odpowiednio przewód odpływu skroplin. Nie przestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie.
  • Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu, gdzie jej hałas ani wyrzucane powietrze nie będą przeszkadzać sąsiadom. Nie przestrzeganie tego może spowodować konflikt z sąsiadami.
  • Sprzęt powinny przenosić min. 2 osoby lub wózek widłowy. Może to spowodować poważne obrażenia.
  • Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośredni wiatr morski (kro- pelki słonej wody). Może to spowodować awarię urządzenia. Praca
  • Nie wystawiać ludzi, zwierząt ani roślin na zimny lub gorący podmuch powietrza z klimatyzatora. Może to spowodować poważne obrażenia.
  • Nie należy używać urządzenia do celów specjalnych, takich jak przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku, nie precyzyjny system klimatyzacyjny. Może to spowodować śmierć, porażenie elektryczne lub pożar.
  • Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować wybuch lub awarię urządzenia.
  • Nie używać silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników w czasie czyszczenia klimatyzatora, ani nie spryskiwać go wodą. Użyć miękkiej ściereczki. Może to spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nigdy nie dotykać metalowych części klimatyzatora po wyjęciu filtra powietrza. Może to spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na klimatyzatorze. Może to spowodować awarię urządzenia.
  • Po czyszczeniu filtr należy zawsze poprawnie zamocować. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba.
  • Nie należy wsadzać rąk ani innych przedmiotów do wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Może to spowodować poważne komplikacje zdrowotne.
  • Użyć stabilnego stoliku lub drabiny podczas czyszczenia lub prowadzenia konserwacji klimatyzatora na wysokości. Nie przestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
  • Nie mieszać baterii pilota zdalnego sterowania z bateriami innego typu oraz nie mieszać baterii nowych ze zuży- tymi. Nie przestrzeganie tego może spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Nie należy ładować ani rozbierać baterii. Nie przestrzeganie tego może spowodować wybuch, pożar lub poważne obrażenia.
  • Zaprzestać używania pilota zdalnego sterowania w przypadku wycieku baterii. Jeżeli ciecz z wycieku baterii dostała się na ubranie lub skórę, umyć ją czystą wodą. Nie przestrzeganie tego może być przyczyną poważnych obrażeń.
  • W przypadku połknięcia cieczy z wycieku baterii, przepłukać starannie usta i skontaktować się z lekażem. Nie przestrzeganie tego może być przyczyną poważnych komplikacji zdrowotnych.

Zakresy pracy Poniższa tabela podaje zakresy temperatury w których może pracować klimatyzator. Pojemność Tryb Temperatura wewnętrzna Temperatura zewnętrzna 9,12k Chłodzenie 18 °C~32 °C -10 °C~48 °C Ogrzewanie 16 °C~30 °C -10 °C~24 °C 18,24k Chłodzenie 18 °C~32 °C -15 °C~48 °C Ogrzewanie 16 °C~30 °C -10 °C~24 °CSPIS TREŚCI

7 Składniki 8 Korzystanie z pilota

FUNKCJE PODSTA- WOWE 10 Chłodzenie pomieszczenia 10 Ogrzewanie pomieszczenia 10 Usuwanie wilgoci 11 Przewietrzanie pomieszczenia 11 Ustawianie prędkości wentylatora 11 Ustawianie kierunku przepływu powi- etrza 11 Ustawianie timera

11 - Ustawianie aktualnego czasu

12 - Automatycznie włączanie klimatyza-

tora w ustawionym czasie

12 - Automatycznie wyłączanie klimatyza-

tora w ustawionym czasie

12 - Anulowanie ustawienia timera

12 - Ustawianie trybu zasypiania

FUNKCJE ZAAWAN- SOWANE 13 Szybka zmiana temperatury w pomieszczeniu 13 Oczyszczanie powietrza w pomieszczeniu 14 Automatyczne czyszczenie 13 Wyświetlanie aktualnego zużycia en- ergii 14 Praca Auto 14 Automatyczne przełączanie 15 Tryb cichy 15 Tryb kontroli energii 15 Jasność wyświetlacza 16 Funkcja dedykowanego nawiewu po- wietrza "1 Touch Soft Air" 16 Obsługa klimatyzatora bez pilota 17 Smart Diagnosis 18 Automatycznie ponowne uruchomienie klimatyzatora

KONSERWACJA 21 Czyszczenie filtra powietrza 21 Montaż filtra powietrza

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 22 Funkcja samo-diagnostyki 22 Przed wezwaniem serwisu

POLSKIJednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Panel przedniFiltr powietrzaPrzycisk zał./wył(ON/OFF)Odbiornik sygnałuWskaźnik pracyŁopatki kierunkowe(łopatka pozioma i żaluzje pionowe)Wylot powietrza Otwory wlotowepowietrzaPrzewody elektrycznePłyta podstawyInstalacje freonoweWąż skroplinOtwór wydmuchupowietrzaOtwory wlotowepowietrzaPrzewody elektrycznePłyta podstawyInstalacje freonoweWąż skroplinOtwór wydmuchupowietrzaOtwory wlotowepowietrzaOtwór wydmuchupowietrzaPłyta podstawyPrzewody elektryczneWąż skroplinInstalacja rurowa czynnika chłodniczego UWAGA

Liczba i rozmieszczenie wskaźników pracy może się różnić w zależności od modelu klimatyzatora. POLSKI

  • Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu.
  • Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu.

Składniki 9,12k 18k 24kKlimatyzatorem można sterować za pomocą pilota zdalnego sterowania. Przyciski funkcji dodatkowych znaj-dują się pod pokrywą na pilocie zdalnego sterowania.Pilot zdalnego sterowania WyświetlaczPanel sterowania

  • Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w zależności od modelu.PRZED UŻYCIEM POLSKIPanel sterowaniaWyświ-etlacz Opis

Przycisk automatycznego czyszczenia: usta-wienia funkcji specjalnych.Przycisk łagodnego powietrza za 1 naciśnię-ciem: pozwala na dostosowanie nawiewu za po-mocą jednego naciśnięcia przycisku. Przycisk automatycznego trybu zasypiania*: Dostosowujeczas i pracę jednostki dla komfortowego wypoczynku Przyciski regulacji temperatury: Ustawianietemperatury powietrza w pomieszczeniu w czasiechłodzenia lub grzania.

Przycisk wł./wył.: Włącza lub wyłącza zasilanie.

Przycisk mocy nawiewanego powietrza:Ustawia prędkość wentylatora.

DBE Przycisk wyboru trybu pracy*: Wybiera trybpracy.Chłodzenie ( ) / Praca Automatyczna lub au-tomatyczne przełączanie ( ) / Odwilżanie (

Ogrzewanie ( ) / Cyrkulacja powietrza (

Przycisk chłodzenia/ogrzewania Jet*: Ogrzewa lubchłodzi powietrze w pomieszczeniu w krótkim czasie. Przycisk kierunku przepływu powietrza: Ustaw-ienie pionowego kierunku nawiewu powietrza. Przycisk timera: Ustawia czasuruchomienia/wyłączenia.

Przycisk nawigacji i funkcji*: Ustawiaczas i funkcji specjalne. Tryb CICHY/ Tryb zarządzania en-ergią / Z trybów Cichy i E/Sterowanie niemożna korzystać jednocześnie

Ustawia jasność wyświetlacza jednostkiwewnętrznej Przycisk wyświetlania energii: Ustawienie wy-świetlenia (lub nie) informacji dotyczącej energii. Przycisk ustawiania/kasowania: Ustawia lubanuluje funkcje. Po przytrzymaniu przez 3sekundy ustawia aktualny czas.

Przycisk zerowania: Reset sterownika. Korzystanie z pilota OSTROŻNIEPoniższe uwagi są ważne dlamodeli na rynek francuski. Jeżeliustawiony jest tryb tylko ogrze-wanie wówczas tryby chłodze-nie/automatycznawymiana/osuszanie sąniedostępne, natomiast dostępnesą ogrzewanie/cyrkulacja powi-etrza. Jeżeli urządzenie wyłączysię podczas zdalnego sterowaniaw trybie chłodzenie/automatycznawymiana/osuszanie, wówczasurządzenie nie zostanie ponowniewłączone. Wyłączyć urządzeniepo ustawieniu zdalnego sterowa-nia w trybie ogrzewanie/cyrkulacjapowietrza, a następnie włączyć jez powrotem. !UWAGA

Jeśli ekran wyświetlacza pilota zacznie blaknąć, wymienić obie baterie. UWAGA

  • Pilot może sterować tez innymi urządzeniami, jeżeli zostanie skierowany w ich stronę. Upewnij się, aby kierować pilota w stronę odbiornika sygnału klimatyzatora.
  • Użyć miękkiej szmatki do czyszczenia nada- jnika i odbiornika sygnału dla ich właściwej pracy. Sposób działania POLSKI

Wkładanie baterii Przed użyciem pilota należy włożyć baterie. Typ baterii to AAA (1,5 V).

Zdejmij pokrywę baterii.

Włóż nowe baterie + i - upewnij się, że została zachowana właściwa biegunowość.

Załóż ponownie pokrywę baterii. Instalowanie uchwytu pilota zdalnego sterowania Zainstaluj uchwyt w miejscu nie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby chronić pilota.

Wybierz bezpieczne i łatwo dostępne miejsce.

Umocuj uchwyt dokręcając dwie śruby za po- mocą śrubokręta.

Wsuń pilota do uchwytu. W celu użycia pilota skieruj go w stronę odbiornika sygnału na dole klimatyzatora.UWAGA

Modele tylko chłodzące nie mają tej funkcji. UWAGA

  • W tym trybie nie możesz nastawić temper-atury pomieszczenia, ponieważ jest ona do-bierana automatycznie. Dodatkowotemperatura pomieszczenia nie jest wyświet-lana.FUNKCJE PODSTAWOWE

POLSKI Chłodzenie pomieszczenia (Chłodzenie)

Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie , aby wybrać chłodze- nie. - Na ekranie jest wyświetlony symbol A. Naciśnij

, aby nastawić żądaną tem-peraturę.- Zakres temperatur wynosi od 18 °C (64 °F) do30 °C (86 °F). Ogrzewanie pomieszczenia (Ogrzewanie)

Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie , aby wybrać Ogrze-wanie.- Na ekranie jest wyświetlony symbol

, aby nastawić żądaną tem-peraturę.- Zakres temperatur wynosi od 16 °C (60 °F) do30 °C (86 °F). Usuwanie wilgoci (Odwilżanie) Tryb ten powoduje usuwanie nadmiaru wilgoci zpowietrza w miejscach o dużej wilgotności lub wokresach deszczowych tak, aby zapobiec pow-stawaniu pleśni. W trybie tym temperatura wpomieszczeniu oraz prędkość wentylatora ustaw-iane są automatycznie tak, aby osiągnąć optymalnypoziom wilgotności. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie f , aby wybrać tryb os-uszania.- Na ekranie jest wyświetlony symbol

  • Ustawianie pionowego kierunku przepływupowietrza może nie być dostępne w za-leżności od modelu.• Ustawianie owiewki kierującej powietrza wsposób dowolny może spowodowaćuszkodzenie produktu.• Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora,rozpocznie on pracę z wcześniej ustawionymkierunkiem przepływu powietrza, tak więcłopatka kierująca powietrze może nieodpowiadać ikonie wyświetlonej na pilocie.W takim przypadku naciśnij , abyponownie ustawić kierunek przepływu powi-etrza. POLSKI

FUNKCJE PODSTAWOWE Przewietrzanie pomieszczenia (operacja cyrkulacji powietrza) W trybie tym pomieszczenie jest przewietrzane bezzmiany temperatury powietrza. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie , aby wybrać trybprzewietrzania.- Na ekranie jest wyświetlony symbol

Naciśnij , aby ustawić prędkość wentylatora. Regulacja prędkości wentylatora

Naciśnij , aby ustawić prędkość wentylatora. Wybierz , jeżeli chcesz powietrze natu-ralne.Prędkość wentylatora dobierana jest au-tomatycznie Ustawianie kierunku przepływu powietrza

Aby ustawić kierunek przepływu powietrzapoziomo, naciskaj wielokrotnie i wybierz żą-dany kierunek. - Wybierz , aby automatycznie ustawićkierunek przepływu powietrza. Ustawianie timera Możesz użyć funkcji timera w celu oszczędnościenergii, i wydajniejszego użytkowania klimatyza-tora. Ustawianie aktualnego czasu

Naciśnij i przytrzymaj na dłużej niż 3sekundy.- Ikona AM (przed południem) /PM (po południu)zacznie migać na dole ekranu wyświetlacza. UWAGA

Wyświetlacz jednostki wewnętrznej uruchamiasię na 5 sekund, a następnie powraca doustawionej temperatury.ekran wyświetlaczaSnelheidOpmerkingjednostki wewnętrznej Wysoki Medium - Wysoki Medium Medium - Niski Niskiustawionejtemperatury.Naturalny WiatrFUNKCJE PODSTAWOWE

w celu zatwierdzenia minut.

, aby zakończyć. Automatycznie włączanie klimatyza- tora w ustawionym czasie

- Poniższa Ikona zacznie migać na dole ekranu wyświetlacza.

w celu zatwierdzenia minut.

Podczas ustawiania timera na ekranie wyświet- lane są aktualny czas i ikona ON, wskazując, że żądany czas jest ustawiony. Automatycznie wyłączanie klimatyza- tora w ustawionym czasie

- Poniższa Ikona zacznie migać na dole ekranu wyświetlacza.

w celu zatwierdzenia minut.

Podczas ustawiania timera na ekranie wyświet- lane są aktualny czas i ikona OFF, wskazując, że żądany czas jest ustawiony. Anulowanie ustawienia timera

, aby wybrać ustawienie timera do anulowania.

- Aby anulować wszystkie ustawienia, naciśnij

Ustawianie trybu zasypiania (komfortowa praca przez określony czas) Użyj trybu zasypiania, aby klimatyzator został au- tomatycznie wyłączony po zaśnięciu.

, aby włączyć zasilanie.

, aby wybrać godziny (do 7 godzin).

W trybie zasypiania na ekranie jest wyświet- lony symbol

wyświetlacz jednostki wewnętrznej

  • W trybach chłodzenia i osuszania, temper- atura jest podnoszona o 1 °C po 30 minutach, a następnie o jeszcze 1 °C po kolejnych 30 minutach, aby zapewnić komfortowy sen.
  • Temperatura wzrasta o wartość do 2 °C w stosunku do temperatury zadanej.
  • W trybie nocnym prędkość wentylatora nie może zostać zmieniona. Dla chłodzenia pręd- kość wentylatora ustawiona jest jako super niska, natomiast dla grzania jako niska.
  • Wyświetlacz jednostki wewnętrznej pokazuje od 1 godz. do 7 godz. przez 5 sekund, a następnie powraca do wyświetlania ustaw- ionej temperatury.UWAGA
  • Funkcja ta nie może być używana w trybiecyrkulacji powietrza, Auto i auto przełączanie.• Ta funkcja może nie być dostępna w za-leżności od modelu. POLSKI

FUNKCJE ZAAWANSOWANEPoniżej znajduje się opis zaawansowanych funkcjiklimatyzatora. Szybka zmiana temperatury w pomieszczeniu - JET MODE (chłodzenie lub ogrzewanie pełną mocą) Ten tryb umożliwia szybkie schłodzeniepomieszczenie w czasie upalnego lata lub szybkiepodgrzanie w zimie. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciśnij

- Na ekranie jest wyświetlony symbol .- W trybie chłodzenia Jet powietrze o temper-aturze 18 °C (64 °F) jest wydmuchiwane zdużą siłą przez 30 minut.- W trybie grzania Jet powietrze o temperaturze30 °C (86 °F) jest wydmuchiwane z dużą siłąprzez 30 minut. Oczyszczanie powietrza w pomieszczeniu Funkcja automatycznego oczyszcza- nia W czasie chłodzenia lub odwilżania dochodzi dowykraplania wilgoci wewnątrz jednostkiwewnętrznej. Użyj funkcji automatycznegoczyszczenia, aby usunąć tą wilgoć. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciśnij .- Na ekranie jest wyświetlony symbol

- Po wyłączeniu zasilania wentylator pracujeprzez 30 minut i czyści wnętrze urządzeniaznajdującego się wewnątrz pomieszczenia. Wyświetlanie aktualnego zużycia energii Jest to funkcja wyświetlania ilości zużywanejenergii podczas pracy urządzenia. 1 Naciśnij przycisk |, aby włączyć zasilanie.

Naciśnij .- Na wyświetlaczu jednostki wewnętrznejpodawane jest chwilowe zużycie energii. FUNKCJE ZAAWANSOWANE UWAGA

Niektóre przycisk nie działają w czasie automatycznego czyszczenia. UWAGA

  • Po wprowadzeniu funkcji, nie jest ona wyświ-etlana oddzielnie na pilocie bezprze-wodowym.• Rzeczywiste zużycie energii może różnić sięod podawanego na wyświetlaczu.Modele z samym chłodzeniem FUNKCJE ZAAWANSOWANE

Ta funkcja może nie być dostępna w za- leżności od modelu. Kod Oznaczenie Utrzymanie temp. pomieszczeniaChłodzenieDelikatne chłodzenieDelikatne ogrzewanieOgrzewanie

  • W tym trybie nie można ustawić prędkości wentylatora, ale można ustawić automatyczny ruch łopatki kierunku nawiewu.
  • Ta funkcja może nie być dostępna w za- leżności od modelu. Automatyczne przełączanie Ta funkcja automatycznie przełącza tryb pracy, aby utrzymać w pomieszczeniu temperaturę zadaną z odchyleniem ±2 °C.

, aby włączyć zasilanie.

Naciskaj wielokrotnie

, aby wybrać Au- tomatyczne przełączanie. - Na ekranie jest wyświetlony symbol

, aby nastawić żądaną tem- peraturę. - Zakres temperatur wynosi od 18 °C(64 °F) do 30 °C(86 °F).

Naciskaj wielokrotnie

, aby ustawić prędkość wentylatora. Praca Auto (Sztuczna inteligencja) W tym trybie prędkość wentylatora i temperatura są dobierane automatycznie w zależności od aktualnej temperatury w pomieszczeniu.

, aby włączyć zasilanie.

Naciskaj wielokrotnie

, aby wybrać pracę au- tomatyczną.

, aby wybrać żądany kod pracy, jeżeli temperatura jest wyższa lub niższa od żądanej.POLSKI

FUNKCJE ZAAWANSOWANE UWAGA

Ta funkcja może nie być dostępna w za-leżności od modelu.Krok 2 — wejście : Zużycie energii w trybiechłodzenia jest o 40% niższe w porównaniu zwydajnością znamionową. 1 Naciśnij przycisk | , aby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk

- Na wyświetlaczu pojawi się symbol

Ustawienie dostępne tylko, gdy urządzeniejest włączone. Z trybów Cichy i E/Sterowanienie można korzystać jednocześnie. Jeśli wtrybie cichym zostanie włączony trybE/Sterowanie, tryb cichy wyłącza się i działawyłączine tryb E/Sterowanie.• Po wyborze trybu cichego wydajnośćmoże wzrosnąć.• Ta funkcja nie może być używana w try-bach Cyrkulacja powietrza i Wilgotność. UWAGA

  • Może być używana w trybie Chłodzenie. Za każdym razem, gdy na pilocie zdalnegosterowania naciśniesz E/Sterowanie,funkcje krokowej kontroli zostają zwol-nione, powtórzone i obniżone. Żądanatemperature pojawia się na 5 sek.• Po wyborze trybu cichego wydajnośćmoże wzrosnąć.Funkcja Tryb cichy dostępna jest przyponiższym ustawieniu temperatury- Chłodzenie – możliwy zakres temperature:wewnątrz 18 °C(64 °F) ~ 30 °C (86 °F), nazewnątrz 18 °C (64 °F) ~ 43 °C (109 °F).- Ogrzewanie – możliwy zakres temperature:wewnątrz 16 °C (60 °F) ~ 30 °C (86 °F), nazewnątrz 6 °C (43 °F) ~ 24 °C (75 °F).Funkcja Tryb kontroli energii dostępna jestprzy poniższym ustawieniu temperatury- Chłodzenie – możliwy zakres temperature:wewnątrz 18 °C(64 °F) ~ 30 °C (86 °F), na zewnątrz 21 °C(70 °F) ~ 32 °C (90 °F)Krok 1 — wejście Krok 2 — wejście Jasność wyświetlacza Możesz ustawić jasność wyświetlacza jednostkiwewnętrznej Nacisnąć

Załączanie / wyłączanie ekranu. Tryb kontroli energii Ma na celu oszczędzanie energii. (Ustawieniedostępne w trybie chłodzenie powietrza).Krok 1 — wejście : Zużycie energii w trybiechłodzenia jest o 20% niższe w porównaniu zwydajnością znamionową. Tryb cichy Służy do zapobiegania potencjalnym skargomosób mieszkających w pobliżu poprzez re-dukcję hałasu z urządzeń zewnętrznych.Poziom ciśnienia akustycznego urządzeniazewnętrznego znajdującego się w trybiechłodzenia i ogrzewania jest niższy o 3 dB wporównaniu z hałasem znamionowym. 1 Naciśnij przycisk | , aby włączyć zasi- lanie. 2 Naciśnij przycisk

- Na wyświetlaczu pojawi się symbol

I.FUNKCJE ZAAWANSOWANE

POLSKI Obsługa klimatyzatora bez pi- lota Możesz użyć przycisku On/Off na jednostcewewnętrznej do obsługi klimatyzatora, gdy pilot niejest dostępny. Jednakże prędkość wentylatora jestustawiona na wysoką. 1 Otworzyć łopatkę poziomą. 2 Nacisnąć przycisk Wł./Wył. (On/Off).

  • Funkcja ta może ulec zmianie w za-leżności rodzaju modelu.- Dla modeli z chłodzeniem i ogrzewaniem,tryb pracy jest zmieniany w zależności odtemperatury w pomieszczeniu.- Dla modeli z samym chłodzeniem, tem-peratura jest ustawiona na 22 °C. UWAGA

Silnik krokowy może być uszkodzony,łopatka pozioma otwiera się szybko.Temp.pomieszczeniaTemp. zadana Tryb pracyPoniżej 21 °C 24 °C OgrzewaniePowyżej21 °C iponiżej 24 °C23 °C OsuszaniePowyżej24 °C22 °C Chłodzenie Funkcja dedykowanego nawiewu powietrza "1 Touch Soft Air" (Praca łopatek w trybie komfort) Funkcja pracy w trybie komfort ustawia łopatkiw zaprogramowanym położeniu, gdzie dostar-czane powietrze puszczane jest z dala odosób przebywających w pomieszczeniu. 1 Naciśnij | – aby włączyć zasilanie.

Naciskaj , aby wybrać żądany kierunek.- Na ekranie jest wyświetlony symbollub . UWAGA

  • Naciśnięcie f lub podczas działa-nia funkcji łagodnego powietrza spowo-duje jej wyłączenie.• Naciśnięcie D podczas działania funk- cji łagodnego powietrza spowoduje jejwyłączenie oraz ustawienie trybu zmien-nego lub pionowego.• Jeżeli funkcja ta jest wyłączona, łopatkapozioma działa automatycznie w zależ-ności od ustawionego trybu.• Wyświetlacz jednostki wewnętrznej uru-chamia się na 5 sekund, a następnie po-wraca do ustawionej temperatury. ekran wyświetlacza [wyświetlacz jednostki wewnętrznej] ekran wyświetlacza [wyświetlacz jednostki wewnętrznej]FUNKCJE ZAAWANSOWANE POLSKI

Smart Diagnosis Smart Diagnosis pozwala użytkownikowi łatwo sprawdzić stan urządzenia. - Łatwa kontrola stanu klimatyzatora. - Zrozumiałe komunikaty o błędach. - Pozwala uzyskać lepszą wydajność urządzenia oraz wydłuża jego żywotność. 1 W Google play lub App store odszukaj i po- bierz aplikację ‘LG A/C Smart Diagnosis’. 2 Na głównym ekranie telefonu kliknij przy- cisk “Odbierz” . 3 Naciśnij M pilota bezprzewodowego przez 5 sekund kierując go na jednostkę wewnętrzną. 4 Przyłóż telefon do jednostki wewnętrznej. Sygnały dźwiękowe będą odbierane przez twój telefon. 5 Potwierdź na telefonie otrzymane informa- cje. Odbierz UWAGA

Pamiętaj, że dźwięki z otoczenia mogą zakłó- cać informacje przesyłane z jednostki wewnętrznej.18 FUNKCJE ZAAWANSOWANE POLSKI UWAGA

Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk On/Off na 3-5 sekund zamiast na 6, urzą- dzenie przełączy się do trybu testowego. W trybie testowym urządzenie wydmu- chuje silny strumień powietrza chłodzą- cego przez 18 minut, a następnie są przywracane ustawienia fabryczne. Praca wymuszona Automatycznie ponowne uruchomienie klimatyzatora Jeżeli klimatyzator jest ponownie włączony po awarii zasilania, funkcja ta przywraca po- przednie jego ustawienia.Ta funkcja jest usta- wiona fabrycznie. 1 Otworzyć łopatkę poziomą. 2 Naciśnij przycisk On/Off i przytrzymaj go przez 6 sekund. - Urządzenie wyda dwa sygnały dźwię- kowe a lampka zabłyśnie dwukrotnie 4 razy.

  • Funkcja ta może ulec zmianie w zależno- ści rodzaju modelu. - Aby ponownie aktywować tę funkcję, na- ciśnij przycisk On/Off i przytrzymaj go przez 6 sekund. Urządzenie wyda dwa sygnały dźwiękowe a lampka zabłyśnie 4 razy.KONSERWACJA POLSKI

Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, osusz go, aby utrzymywać go w jak najlepszym stanie. 1 Osusz dokładnie klimatyzator, uruchamiając na 3 do 4 godzin tryb wiatraka, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. Jeśli w środku pozostanie wilgoć, wewnętrzne element mogą ulec uszkodzeniu. 2 Przed ponownym użyciem klimatyzatora znow osusz wewnętrzne element, uruchamiając na 3 do 4 godzin tryb wiatraka. Pomaga to pozbyć się zapachow powstałych w wyniku wilgoci. Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii.

  • To może nie być dostępne w zależności od modelu. Filtr powietrza
  • Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu. Rodzaj Opis interwał Filtr powietrza Patrz “Czyszczenia filtra powietrza.” 2 tygodnie Jednostki we- wnętrzne klimaty- zatorów Czyszczenie powierzchni urządzenia znajdującego się wewnątrz za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Regularnie Sprawdzenie i czyszczenie rury odpływu skroplin. Co 4 miesiące Czyszczenie tacki ociekowej. Raz w roku Czyszczenie i odgrzybianie wymiennika ciepła Raz w roku Wymień baterie w pilocie. Raz w roku Jednostka ze- wnętrzna Czyszczenie wymiennika ciepła środkami specjalistycznymi (wyłącznie autoryzowany serwis). Regularnie Czyszczenie wentylatora. Raz w roku Mycie obudowy, tacy ociekowej i instalacji kondensatu. Raz w roku Sprawdzenie elementów mechanicznych (mocowanie wentylatora, sprężarki) Raz w roku Wyczyszczenie elementów elektrycznych strumieniem powietrza i sprawdzenie szczelności przed opadami atmosferycznymi. Raz w roku Sprawdzenie i uzupełnienie braków w izolacji elektrycznej i ter- micznej instalacji. Raz w roku KONSERWACJA20 KONSERWACJA POLSKI OSTROŻNIE
  • Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwa- cyjnych, w przeciwnym razie może dojść do porażenia elektrycznego.
  • Nigdy nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40 °C w czasie czyszczenia filtrów. Może spowodować odkształcenia lub odbarwienia.

Nigdy nie używać agresywnych substancji do czyszczenia filtrów. Mogą zniszczyć powierzchnie produktu.

  • Nie należy czyścić filtra 3M wodą, ponieważ może ulec zniszczeniu. (opcjonalne)
  • Umiejscowienie i kształt filtrów mogą się różnić w zależności od modelu.
  • Należy regularnie czyścic wężownicę wymiennika ciepła jednostki zewnętrznej, ponieważ zalegający na niej brud może spowodować pogorszenie wydajności i zwiększenie zużycia energii.KONSERWACJA POLSKI

Czyszczenie filtra powietrza Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie lub częściej w razie konieczności. 1 Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający. 2 Chwycić pokrętło filtra powietrza, unieść lekko do góry.

  • Funkcja ta może ulec zmianie w za- leżności rodzaju modelu. 3 Chwycić pokrętło filtra powietrza, unieś lekko do góry i wyjąć z jednostki.
  • Funkcja ta może ulec zmianie w za- leżności rodzaju modelu. 4 Wyczyść filtr odkurzaczem lub ciepłą wodą z de- likatnym środkiem myjącym. - W przypadku zanieczyszczeń trudnych do usunięcia, wymyj filtr w letniej wodzie z do- datkiem środka myjącego. 5 Wysusz filtr w cieniu. Montaż filtra powietrza Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie lub częściej w razie konieczności. 1 Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający. UWAGA

Filtr powietrza nie jest prawidłowo zamon- towany, kurz oraz inne substancje będą dostawały się do jednostki wewnętrznej. Jeśli spojrzeć na jednostki wewnętrznej z wyższym niż to, można łatwo zamontować górny filtr. UWAGA

Filtr powietrza może być uszkodzony, gdy jest wygięty. 4 Sprawdzić z boku przedniej kratki, czy filtr został prawidłowo zamontowany. 2 Włożyć zaczepy filtra powietrza w kratkę przednią. 3 Wcisnąć zaczepy tak, aby zamontować filtr.22

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

POLSKI Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze Czuć zapach spalenizny i sły- chać dziwny dźwięk z urządzenia.

Wyłącz klimatyzator, odłącz zasilanie i skontak- tuj się z serwisem. Woda wycieka z jednostki wewnętrznej nawet przy niskiej wilgotności powietrza. Kabel zasilający jest uszkod- zony lub nagrzewa się nad- miernie. Wyłącznik lub przerywacz ob- wodu (zabezpieczenie, uziemienie) lub bezpiecznik nie są obsługiwane właściwie. Klimatyzator nie pracuje. Klimatyzator nie jest włączony do prądu. Sprawdź, czy urządzenie jest podpięte do zasi- lania (np. załączony bezpiecznik) Spalony bezpiecznik lub brak zasilania. Wymień bezpiecznik lub sprawdź, czy nie zadzi- ałał przerywacz obwodu. Wystąpiła awaria zasila- nia. Wyłącz klimatyzator w przypadku awarii zasila- nia. Po przywróceniu zasilania, odczekaj 3 min- uty, a następnie włącz klimatyzator. Napięcie jest za wysokie lub za niskie. Sprawdź, czy nie zadziałał przerywacz obwodu. Klimatyzator został au- tomatycznie wyłączony o ustawionym czasie. Ponownie wciśnij przycisk zasilania. Funkcja samo-diagnostyki To urządzenie ma wbudowaną funkcję samo-diagnostyki. W przypadku wystąpienia błędu, wskaźnik jednos- tki wewnętrznej będzie migał w odstępach 2 sekundowych. W takim przypadku należy się skontaktować z lokalnym serwisem. Przed wezwaniem serwisu Proszę sprawdzić poniższe przez skontaktowaniem się z serwisem. Jeżeli problem pozostaje nadal, skon- taktuj się z serwisem. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW POLSKI

Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze Klimatyzator nie wytwarza zim- nego powietrza. Nie ma właściwej cyrku- lacji powietrza. Sprawdzić czy zasłony, wylot powietrza nie jest blokowany. Filtr powietrza jest zabrudzony. Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie. Patrz "Czyszczenie filtra powietrza”, aby uzyskać szczególy. Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. W lecie potrzeba trochę czasu, aby schłodzić pomieszczenie. W takim przypadku wybierz funkcję chłodzenia Jet, aby szybko schłodzić powietrze. Zimne powietrze ucieka z pomieszczenia. Upewnij się, że zimne powietrze nie ucieka przez otwory wentylacyjne w pomieszczeniu. Zadana temperatura jest wyższa niż temperatura w pomieszczeniu. Ustaw temperaturę zadaną na wartość niższą niż aktualna temperatura w pomieszczeniu. W pobliżu jest źródło ciepła. Unikaj używania źródeł ciepła, takich jak piekarniki elektryczne lub kuchenki gazowe w czasie pracy klimatyzatora. Wybrano opcję cyrku- lacji powietrza. W trybie cyrkulacji powietrza powietrze jest wydmuchiwane z klimatyzatora bez jego schładzania lub ogrzewania. Przełącz na tryb chłodzenia. Nie można ustawić prędkości wentylatora. Wybrano opcję pracy automatycznej, Jet lub odwilżania. W niektórych trybach pracy, takich jak Jet lub odwilżanie, nie można ustawiać prędkości wentylatora. Wybierz tryb pracy w którym można ustawiać prędkość wentylatora. Nie można ustawić temper- atury. Wybrano tryb cyrkulacji powietrza lub Jet. W niektórych trybach pracy, takich jak cyrku- lacja powietrza lub Jet, nie można ustawiać temperatury zadanej. Wybierz tryb pracy w którym można ustawiać temperaturę zadaną.24 POLSKIwww.lg.com

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LG

Model : USNW186K3A0

Kategoria : Klimatyzator