SBSLAB150 - Sucha kąpiel STEINBERG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBSLAB150 STEINBERG w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SBSLAB150 STEINBERG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sucha kąpiel w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBSLAB150 - STEINBERG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBSLAB150 marki STEINBERG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SBSLAB150 STEINBERG
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru |
| Nazwa produktu Kąpiel sucha | |
| Model | SBS-LAB-150 |
| Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość [Hz] | 100-240 / 50-60 |
| Moc wejściowa [W] 50 | |
| Klasa ochrony | II |
| Zakres regulacji temperatury [ °C ] | Odzyskaj + 5-100 |
| Zakres czasowy 1min-99h59min | |
| Blok standardowy [otwory*ml] 15*1.5 | |
| Wymiary [szerokość * długość * wysokość; mm] | 110*185*136 |
| Ciężar [kg] 1,05 |
Opis urządzenia
Produkt jest urządzeniem sterowanym mikrokomputerem, przeznaczonym do różnorodnych zastosowań laboratoryjnych. Jest ona powszechnie stosowana między innymi do inkubacji próbek, amplifikacji DNA, elektroforezy wstępnej denaturacji i zestalania surowicy.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia.
Praca z urządzeniem
Interfejs operacyjny i przyciski
- Panel operacyjny i widok wyświetlacza

text_image
Seg. Temp.(°C) Time.(h:m) PV SV ○ Heating Prog. Seg. Temp. Time Start Stop- Ekran wyświetlacza

other
| Section | Value | | :--- | :--- | | S1 | 100.1 | | S1 | 100.0 | | E | 25:05 | | E | 30:00 | | B | | | D | | | F | |A- Węzeł aktualnej temperatury
B- Węzeł ustawiania temperatury
C- Aktualna temperatura
D- Ustawianie temperatury
E- Pozostały czas
F- Ustawianie czasu
- Instrukcje dotyczące przycisków
| Przycisk | Instrukcja |
![]() | Wybór programu: Wybierz żądany węzeł programu, obsługując maksymalnie pięć węzłów: S1, S2, S3, S4 i S5. |
![]() | Ustawienie temperatury: Aby dostosować temperaturę roboczą, użyj przycisku ustawiania temperatury. Naciskać "▲" I "▼ „aby zmienić wartość |
| temperatury. Aby szybciej wprowadzać zmiany, naciśnij i przytrzymaj „▲" I "▼ „aby zmienić pozycję cyfry. | |
| Time ▲▼ | Ustawienia czasu: Użyj przycisku ustawień czasu, aby ustawić czas trwania. Naciskać "▲" I "▼ „aby ustawić żądany czas. Aby szybciej dokonać zmian, naciśnij i przytrzymaj „▲" I "▼ „aby zmienić pozycję cyfry. |
| Prog. | Ustawienia programu: Naciśnij Prog. przycisk, aby wybrać węzeł końcowy. Domyślnym węzłem początkowym jest S1. Można skonfigurować następujące sekwencje programów: S1-S2, S1-S2-S3, S1-S2-S3-S4 i S1-S2-S3-S4-S5. |
| Start/Stop | Uruchom/zatrzymaj: Naciśnij Start/Stop przycisk aby rozpocząć działanie programu. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać program. |
Instrukcje obsługi
1. Ustawienie programu jednopunktowego
a) Włącz zasilanie, wyświetlacz pokazano na poniższym rysunku.
System-Testing
...
Urządzenie zostanie zainicjowane i będzie emitowany dźwięk „Beep”.
b) Po 6 sekundach na wyświetlaczu pojawią się: „S1” jako ostatni działający węzeł, „30.0” jako aktualna temperatura bloków, „37.0” jako poprzednio ustawiona temperatura i „10:00” jako poprzednio ustawiony czas. Temperatura wyświetlana jest w jednostkach „°C”, a czas w jednostkach „godziny:minuty”. Wyświetlacz pokazano na poniższym rysunku.
| S1 | 30.0 | 00:00 |
| S1 | 37.0 | 10:00 |
c) Naciśnij Temp przycisk umożliwiający dostosowanie wartości temperatury poprzez zwiększenie lub zmniejszenie liczby miejsc dziesiętnych. Jeżeli naciśniesz przycisk dłużej niż 3 sekundy, regulacja szybko przesunie się z jednostek na dziesiątki, umożliwiając szybszą zmianę.
Naciśnij Time przycisk, aby dostosować wartość czasu poprzez jej zwiększenie lub zmniejszenie. Przytrzymanie przycisku przez ponad 3 sekundy spowoduje szybką zmianę ustawień z jednostek na dziesiątki, co pozwoli na szybszą modyfikację.
np. Aby ustawić temperaturę na 40°C i czas na 2 godziny z 37°C i 10 godzin: Naciśnij przycisk Temp Naciskaj przycisk, aż temperatura wzrośnie do 40°C, a następnie zwolnij przycisk. Urządzenie automatycznie potwierdzi i zapisze ustawienie. Następnie naciśnij Time Naciskaj przycisk, aż ustawienie zmniejszy się do 02:00, a następnie zwolnij przycisk. Urządzenie potwierdzi i zaoszczędzi czas. Ustawienia temperatury i czasu dla węzła S1 zostały teraz pomyślnie skonfigurowane. Naciśnij Start/Stop przycisk, aby uruchomić program. Wyświetlacz pokazano na poniższym rysunku.

flowchart
graph TD
A["S1 30.0 00:00\nS1 37.0 10:00"] --> B["S1 30.0 00:00\nS1 40.0 02:00"]
B --> C[""Start/Stop" button"]
Obsługa programu pojedynczego punktu
d) Naciśnij Seg przycisk, aby wybrać i ustawić 5 punktów temperatury dla S1, S2, S3, S4 i S5. Na przykład naciśnij Naciśnij przycisk, aby wybrać S2, a następnie wykonaj poprzedni krok (c), aby ustawić temperaturę i czas dla S2. Wyświetlacz pokazano na poniższym rysunku.
Wykonaj te same kroki, aby ustawić wartości temperatury i czasu dla węzłów S1 do S5. Te pięć punktów temperatury można zapisać jako często używane ustawienia, co pozwoli użytkownikowi na szybki wybór z nich, gdy zajdzie taka potrzeba.
2. Ustawienia programu wielopunktowego
a) Naciśnij Prog. przycisk umożliwiający połączenie punktów temperaturowych S1, S2, S3, S4 i S5 w programy połączeń wielopunktowych, takie jak S1-S2, S1-S2-S3, S1-S2-S3-S4 lub S1-S2-S3-S4-S5.

OGŁOSZENIE! Punkt temperatury programu wielopunktowego może zaczynać się tylko od S1.
b) Np. aby ustawić program połączenia dla S1-S2-S3-S4, naciśnij Prog. przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna konfiguracja, gdzie S1 jest węzłem początkowym (którego nie można zmienić), a S2 jest węzłem końcowym (który można modyfikować). Naciśnij Seg przycisk do zmiany S2 na S4. Następnie naciśnij Start/Stop przycisk aby potwierdzić ustawienie. Konfiguracja węzła zostanie wyświetlona jako S1-4, a program będzie przebiegał w sekwencji S1-S2-S3-S4.
c) Naciskać Start/Stop Naciśnij przycisk ponownie, aby uruchomić program połączenia czteropunktowego S1-S2-S3-S4.

flowchart
graph TD
A["PROG to validate\nStart: S1 End:S2"] --> B["Seg"]
B --> C["Prog"]
C --> D["S2 30.0 00:00\nS1-4 60.0 01:00"]
D --> E["Start/Stop"]
Obsługa programu wielopunktowego

OGŁOSZENIE! Po wybraniu węzła końcowego możesz nacisnąć Start/Stop przycisk, aby bezpośrednio uruchomić program wielopunktowy.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia otworów stożkowych w blokach instrumentu należy używać czystej, miękkiej ściereczki zwilżonej niewielką ilością bezwodnego alkoholu. Zapewnia to pełny kontakt i efektywne przewodzenie ciepła pomiędzy probówką a otworami stożkowymi, zapobiegając jednocześnie zanieczyszczeniu.
Jeśli na powierzchni instrumentu pojawią się plamy, należy wyczyścić go miękką ściereczką i łagodną pastą czyszczącą.

OSTROŻNOŚĆ
- Przed czyszczeniem urządzenia należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
- NIE WOLNO dopuścić do przedostania się środków czyszczących do otworów stożkowych podczas czyszczenia.
- Unikaj stosowania żrących środków czyszczących na powierzchni instrumentu.
Utylizacja zużytych urządzeń
Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcję obsługi i opakowanie. Plastik użyty do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z jego oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska.
Aby uzyskać informacje na temat najbliższego zakładu recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami.

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com

