SBSLAB150 - Baño seco STEINBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBSLAB150 STEINBERG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SBSLAB150 STEINBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño seco en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBSLAB150 - STEINBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBSLAB150 de la marca STEINBERG.
MANUAL DE USUARIO SBSLAB150 STEINBERG
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com.
Características técnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |
| Nombre del producto Baño seco | |
| Modelo | SBS-LAB-150 |
| Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 100-240 / 50-60 | |
| Potencia de entrada [W] 50 | |
| Clase de protección | II |
| Rango de control de temperatura [ °C ] | RT+5-100 |
| Rango de tiempo 1 minuto a 99 horas y 59 minutos | |
| Bloque estándar [agujeros*ml] 15*1.5 | |
| Dimensiones [ancho * largo * alto; mm] 110*185*136 | |
| Peso [kg] 1,05 | |
Descripción del dispositivo
El producto es un dispositivo controlado por microcomputadora diseñado para una variedad de aplicaciones de laboratorio. Se utiliza ampliamente para la incubación de muestras, la amplificación de ADN, la pre-desnaturalización de la electroforesis y la solidificación del suero, entre otros procedimientos.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
Actividad
Interfaz de operación y botones
- Panel de operación y vista de pantalla

text_image
Seg. Temp.(°C) Time.(h:m) PV SV ○ Heating Prog. Seg. Temp. Time Start Stop- Pantalla de visualización

other
| Section | Value | | :--- | :--- | | S1 | 100.1 | | S1 | 100.0 | | 25:05 | 25:05 | | 30:00 | 30:00 |A- Nodo de temperatura actual
B- Ajuste del nodo de temperatura
C- Temperatura actual
D- Ajuste de temperatura
E- Tiempo restante
F- Ajuste de la hora
- Instrucciones de los botones
| Botón | Instrucción |
![]() | Selección de programas: Seleccione el nodo de programa deseado, admitiendo hasta cinco nodos: S1, S2, S3, S4 y S5. |
![]() | Ajuste de temperatura: Utilice el botón de ajuste de temperatura para ajustar la temperatura de funcionamiento. Prensa "▲" y "▼para modificar elvalor de la temperatura. Para realizar ajustes más rápidos, mantenga presionado “ y ” “para cambiar la posición del dígito. |
| Time ▲ ▼ | Configuración de tiempo: Utilice el botón de configuración de tiempo para establecer la duración. Prensa “ y ” “para establecer la hora deseada. Para realizar ajustes más rápidos, mantenga presionado “ y ” “para cambiar la posición del dígito. |
| Prog. | Configuración del programa: Presione el Botón para seleccionar el nodo del punto final. El nodo de inicio predeterminado es S1. Se pueden configurar las siguientes secuencias de programa: S1-S2, S1-S2-S3, S1-S2-S3-S4 y S1-S2-S3-S4-S5. |
| Start/Stop | Inicio/Parada: Presione el Botón para iniciar la operación del programa. Presione nuevamente para detener el programa. |
Instrucciones de funcionamiento
1. Configuración de programa de un solo punto
a) Encienda el interruptor de encendido, la pantalla se muestra en la siguiente figura.
System-Testing
• • • • • •
El instrumento se inicializará, acompañado de un sonido "Bip".
b) Después de 6 segundos, la pantalla mostrará: "S1" como el último nodo operativo, "30.0" como la temperatura actual de los bloques, "37.0" como la temperatura configurada anteriormente y "10:00" como la hora configurada anteriormente. La temperatura se muestra en "℃" y la hora se muestra en "horas: minutos". La pantalla se muestra en la siguiente figura.
| S1 | 30.0 | 00:00 |
| S1 | 37.0 | 10:00 |
c) Presione el Temp Botón para ajustar el valor de la temperatura aumentando o disminuyendo el decimal. Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos, el ajuste pasará rápidamente de la unidad al lugar de las decenas, lo que permite realizar cambios más rápidos.
Presione el Botón para ajustar el valor del tiempo incrementándolo o disminuyéndolo. Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos, el ajuste pasará rápidamente de la unidad al lugar de las decenas, lo que permitirá realizar modificaciones más rápidas.
p.ej. Para ajustar la temperatura a 40°C y el tiempo a 2 horas desde 37°C y 10 horas: Pulse la tecla Temp botón hasta que aumente a 40°C, luego suelte el botón. El instrumento confirmará y guardará automáticamente la configuración. A continuación, presione el Time botón hasta que el ajuste disminuya a 02:00, luego suelte el botón. El instrumento confirmará y guardará la hora. Los ajustes de temperatura y tiempo para el nodo S1 ahora están configurados exitosamente. Presione el Start/Stop Botón para ejecutar el programa. La pantalla se muestra en la siguiente figura.

flowchart
graph TD
A["S1 30.0 00:00\nS1 37.0 10:00"] --> B["S1 30.0 00:00\nS1 40.0 02:00"]
B --> C[""Start/Stop" button"]
Operar el programa de punto único
d) Presione el Seg Botón para seleccionar y configurar los 5 puntos de temperatura para S1, S2, S3, S4 y S5. Por ejemplo, presione el Botón para seleccionar S2, luego siga el paso anterior (c) para configurar la temperatura y el tiempo para S2. La pantalla se muestra en la siguiente figura.
Siga los mismos pasos para establecer los valores de temperatura y tiempo para los nodos S1 a S5. Estos cinco puntos de temperatura se pueden guardar como configuraciones de uso común, lo que permite al usuario seleccionarlos rápidamente cuando sea necesario.
2. Configuración de programa multipunto
a) Presione el Prog. Botón para combinar los puntos de temperatura de S1, S2, S3, S4 y S5 en programas de conexión multipunto, como S1-S2, S1-S2-S3, S1-S2-S3-S4 o S1-S2-S3-S4-S5.

¡AVISO! El punto de temperatura del programa multipunto solo puede comenzar desde S1.
b) Por ejemplo, para configurar un programa de conexión para S1-S2-S3-S4, presione la tecla botón. La pantalla mostrará la configuración actual, donde S1 es el nodo inicial (que no se puede cambiar) y S2 es el nodo final (que se puede modificar). Presione el Botón para cambiar S2 a S4. Luego presione Botón para confirmar la configuración. La configuración del nodo se mostrará como S1-4 y el programa se ejecutará a través de la secuencia S1-S2-S3-S4.
c) Prensa Start/Stop Presione nuevamente el botón para ejecutar el programa de conexión de cuatro puntos S1-S2-S3-S4.

flowchart
graph TD
A["PROG to validate\nStart: S1 End:S2"] --> B["Seg"]
B --> C["Prog"]
C --> D["S2 30.0 00:00\nS1-4 60.0 01:00"]
D --> E["Start/Stop"]
Operar el programa multipunto

¡AVISO! Después de seleccionar el nodo final, puede presionar Start/Stop Botón para ejecutarmente el programa multipunto.
Limpieza y mantenimiento
Utilice un paño limpio y suave humedecido con una pequeña cantidad de alcohol anhidro para limpiar los orificios cónicos en los bloques del instrumento. Esto garantiza un contacto total y una conducción eficiente del calor entre el tubo de ensayo y los orificios cónicos, al tiempo que evita la contaminación.
Si aparecen manchas en la superficie del instrumento, límpielo con un paño suave y una pasta de limpieza suave.

PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada antes de limpiar el instrumento.
• NO permita que los agentes de limpieza entren en los orificios cónicos durante la limpieza.
• Evite utilizar agentes de limpieza corrosivos en la superficie del instrumento.
Eliminación de dispositivos usados
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Verifique el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar siguiendo sus marcados. Al elegir reciclar estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.

Operar o programa de ponto único

