HAMA EWS3100 - Niekategoryzowane

EWS3100 - Niekategoryzowane HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWS3100 HAMA w formacie PDF.

📄 74 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice HAMA EWS3100 - page 46
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : EWS3100

Kategoria : Niekategoryzowane

SKIP

Często zadawane pytania - EWS3100 HAMA

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWS3100 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWS3100 marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWS3100 HAMA

RUS Operating InstructionsBedienungsanleitungMode d‘emploiInstrucciones de usoРуководство по эксплуатацииIstruzioni per l‘usoInstrukcja obsługiNávod kpoužitíNávod na použitieInstrukcja obsługi

2. Symbol sygnałuradiowego stacji pomiarowej

3. Maks./min. wskaźnik temperatury zewnętrznej

4. Trend zmiany temperatury zewnętrznej

5. Wskaźnik temperatury zewnętrznej

6. Wskaźnik kanałuradiowego stacji pomiarowej

7. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji pomiarowej

8. Tydzień kalendarzowy

10. Symbol sygnałuradiowego DCF

11. Symbole alarmu (wskaźniki przy włączonym alarmie)

14. Wskaźnik drzemki

16. Miesiąckalendarzowy

17. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji bazowej

18. Wskaźnik temperatury wewnętrznej

19. Symbol wskaźnika temperatury wewnętrznej

20. Maks./min. wskaźnik temperatury wewnętrznej

21. Trend zmiany temperatury wewnętrznej

22. Przycisk MODE =ustawienia /potwierdzanie ustawionej

23. Przycisk ALARM =wskazywanie /ustawianie trybu

24. Przycisk + =zwiększanie aktualnie ustawianej wartości

/wywoływanie zapisanych maksymalnych /minimalnych wartości (MAX/MIN)

25. Przycisk – =zmniejszanie aktualnie ustawionej wartości

/zmiana między °C i°F/ włączanie/ wyłączanie ręcznego odbioru sygnałuradiowego DCF

26. Przycisk Channel =ręczne wyszukiwanie sygnałustacji

pomiarowej /wybór kanału

27. Schowek na baterie

28. Czujnik SNOOZE/LIGHT =przerywanie sygnałubudzenia

/aktywacja podświetlenia ekranu BStacja pomiarowa

31. Przycisk CH =wybór kanału

32. Otwór do mocowania na ścianie

33. Przycisk °C/°F =przełączanie między °C i°F

34. Schowek na baterie

Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż może być jeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek

Ostrzeżenie Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

  • Stacja pogodowa Color EWS-3100 (stacja bazowa do stosowania wewnątrz /stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz)
  • niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
  • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
  • Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu ichronić go przed bryzgami wody.
  • Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Nie ustawiać produktu wpobliżumiejsc wywołujących zakłócenia, metalowych ram, komputerów,telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne ifutryny okienne wpływają negatywnie na działanie produktu.
  • Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
  • Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
  • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
  • Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.45
  • Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji. Ostrzeżenie -baterie
  • Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie ipoddać je utylizacji.
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
  • Nie mieszać starych inowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów.
  • Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak +i-). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Nie przeciążać baterii.
  • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Nie zwierać akumulatorów /baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów metalowych.

Uruchamianie Wskazówka Pamiętać,aby przy uruchamianiu zawsze włączyć najpierw stację pomiarową,anastępnie stację bazową. 4.1. Stacja pomiarowa

  • Otworzyć schowek na baterię (34), usunąć przerywacz stykowy iponownie zamknąć schowek na baterię (34).
  • Ponownie nacisnąć przycisk

(26), aby wybrać kanał, zktórego stacja pomiarowa wysyłasygnały. Na ekranie wyświetlany jest symbol CH1

  • Nacisnąć przycisk °C/°F (33), aby przełączać między jednostkami miary temperatury °C i°F.
  • Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterię. 4.2. Stacja bazowa
  • Otworzyć schowek na baterie (27) iwłożyć3baterie AA, zwracającuwagę na właściwą biegunowość.Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterię.

Wymiana baterii Wskazówka –wymiana baterii

  • Należypamiętać, żepokażdej wymianie baterii w stacji pomiarowej lub bazowej konieczna jest ponowna synchronizacja obu stacji.
  • Wtym celu wyjąć baterie zdrugiej stacji iponownie je włożyć lub wrazie potrzeby takżewymienić. Stacja pomiarowa
  • Jeżeli wyświetlany jest symbol (7), należywymienić 2 baterie typu AAA stacji pomiarowej na 2nowe baterie.
  • Otworzyć schowek na baterie (34), wyjąć izutylizować zużyte baterie iwłożyćdwie nowe baterie typu AAA zgodnie zoznaczeniem biegunów.Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie. Stacja bazowa
  • Jeżeli wyświetlany jest symbol (27), należywymienić 3 baterie typu AAA stacji bazowej na 3nowe baterie.
  • Otworzyć schowek na baterie (27), wyjąć izutylizować zużyte baterie iwłożyć3nowe baterie typu AA zgodnie zoznaczeniem biegunów.Następnie zamknąć pokrywę schowka na baterie (25).

Montaż Wskazówka -montaż

  • Zaleca się ustawić najpierw wwybranym miejscu stację bazową istację pomiarową bez montażui skongurować wszystkie ustawienia –jak opisano w punkcie 6. Obsługa.
  • Zamontować stacje dopieropoprawidłowej konguracji ustawień iznalezieniu stabilnej łączności radiowej.46 Wskazówka
  • Zasięgtransmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m.
  • Przed montażem zwrócić uwagę,aby żadne sygnały zakłócające lub przeszkody,takie jak budynki, drzewa, pojazdy,linie wysokiego napięcia itp., nie wpływałyna transmisję radiową.
  • Przed ostatecznym montażem upewnić się,czy między wybranymi miejscami ustawienia występuje dostateczny odbiór radiowy.
  • Podczas montażustacji pomiarowej należypamiętać, aby zamontować ją wmiejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym i deszczem.
  • Międzynarodowa standardowa wysokość dla pomiaru temperatury powietrza wynosi 1,25 m(4stopy) nad ziemią. Ostrzeżenie
  • Nabyć wspecjalistycznym sklepie odpowiednie materiałymontażowe do montażunaprzewidzianej ścianie.
  • Sprawdzić,czy nie są montowane wadliwe bądź uszkodzone części.
  • Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły. Możetospowodować uszkodzenie produktu.
  • Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, iupewnić się, żewmiejscu montażuna ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody. 5.1. Stacja bazowa
  • Zapomocą podpórki ustawić stację bazową na równym podłożu.
  • Alternatywnie stację bazową można zamontować na ścianie za pomocą otworu ztyłustacji. 5.2. Stacja pomiarowa
  • Stację pomiarową można takżeustawić za pomocą podpórki na równym podłożunazewnątrz.
  • Zaleca się stabilne itrwałezamontowanie stacji pomiarowej na ścianie zewnętrznej za pomocą otworu (32).

Obsługa 6.1. Połączenie ze stacją pomiarową Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie ze stacją pomiarową iprzeprowadza pierwszą kongurację. Wskazówka

  • Pierwsza konguracja trwa ok. 3minuty.
  • Podczas próby nawiązania połączenia miga symbol sygnałuradiowego stacji pomiarowej (2).
  • Nie naciskać wtym czasie żadnych przycisków! W przeciwnym razie wartości iich transmisja mogą zawierać błędy iniedokładne dane.
  • Proces jest zakończony,gdy wyświetlane są zmierzone dane dla pomieszczenia (18) inazewnątrz (4).
  • Jeżeli ze stacji pomiarowej ponownie nie zostanie odebrany żaden sygnał,nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk Channel (26), aby rozpocząć ręczne wyszukiwanie sygnału. 6.2. Ustawienia podstawowe ikonfiguracja ręczna Automatyczne ustawianie wg sygnałuczasowego DCF
  • Popierwszym włączeniu stacji bazowej iudanej transmisji sygnałów między stacją bazową istacją pomiarową, zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie radiowego sygnałuczasowego DCF.Podczas wyszukiwania symbol sygnałuradiowego (10) zaczyna migać. Wskaźnik (10) Szukaj sygnałuDCF Migający wskaźnik Aktywne Staływskaźnik Proces powiódł się -sygnał jest odbierany Brak wskaźnika Nieaktywne
  • Jeżelisygnał ponownie nie zostanie odebrany,nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk

(25), aby rozpocząć ręczne wyszukiwanie radiowego sygnałuczasowego DCF.Symbol sygnałuradiowego(2) zaczyna migać.47 Wskazówka –ustawianie zegara

  • Proces wyszukiwania trwa ok. 7minut. Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się,proces wyszukiwania jest przerywany iwznawiany okolejnej pełnej godzinie. Symbol sygnałuradiowego (2) gaśnie.
  • Wtym czasie można ręcznie ustawić godzinę idatę.
  • Zegar będzie codziennie szukał automatycznie (między godziną 01:00 i05:00) sygnałuDCF,aby skorygować ewentualne różnice. Po pomyślnym odbiorze sygnału ręcznie ustawiona godzina idata są nadpisywane.
  • Ponownie nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk – (25), aby zakończyć proces ręcznego wyszukiwania. Wskazówka –czas letni Czas zegarajest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny,naekranie wyświetlany jest symbol DST . Ustawienia (ręczne) Wskazówka Trzymać wciśnięty przycisk + (24) lub – (25), aby przyspieszyć nastawę wartości.
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk – (25, aby zakończyć proces wyszukiwania sygnałuDCF. Symbol sygnałuradiowego (2) gaśnie imożna ręcznie ustawiać godzinę.
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk MODE (22), aby po kolei dokonać poniższych ustawień:
  • Format 12/24-godzinny
  • Miesiąckalendarzowy (16)
  • Ustawić poszczególne wartości przyciskiem + (24) lub – (25) ipotwierdzić wybór przyciskiem MODE (22).
  • Bezpośrednio nacisnąć przycisk MODE (22), aby przejąć lub pominąć wyświetlaną ustawioną wartość.
  • Jeżeli wciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość,tryb ustawiania jest automatycznie zamykany. Wskazówka –strefa czasowa
  • Sygnał czasowy DCF możebyćodbierany na całym świecie, jednakżeodpowiada on zawsze streeczasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należypamiętać,aby wkrajach oinnej stree czasowej przesunąć czas.
  • Np. wMoskwie jest 3godziny później niż wNiemczech. Przy streeczasowej należywtedy ustawić wartość +3. Po odbiorze sygnałuczasowego DCF,wzgl. wodniesieniu do ręcznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia się wtedy zawsze o3godziny później. Wskazówka –dzień tygodnia Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (GE), angielski (EN), duński (DA), niderlandzki (DU), włoski (IT), hiszpański (SP)lub francuski (FR). Celsjusz /Fahrenheit Nacisnąć przycisk – (25), aby przełączyć między jednostkami miary temperatury °C i°F. Budzik (Alarm) Wskazówka -budzik
  • Tryb alarmowy 1wyzwala –jeżeli jest włączony – sygnał budzenia tylko wdni robocze (od poniedziałku do piątku).
  • Tryb alarmowy 2wyzwala –jeżeli jest włączony – sygnał budzenia tylko wsobotę iniedzielę. Symbol alarmowy

wyświetlany jest wustawieniach w miejscu wskazywania sekund zegara.

  • Nacisnąć przycisk ALARM (23) jedno- lub dwukrotnie, aby wyświetlić wybrany alarm A1 lub A2.
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk ALARM (23), aby ustawić czas budzenia wyświetlonego alarmu. Zaczyna migać wskaźnik godzin.
  • Nacisnąć przycisk + (24) lub przycisk – (25), aby wybrać godzinę czasu budzenia, ipotwierdzić wybór,naciskając przycisk ALARM (23). Zaczyna migać wskaźnik minut.
  • Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasu budzenia.
  • Jeżeli wciągu 20 sekund nie zostanie wprowadzona żadna wartość,tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.48
  • Aby wybrać iwłączyć lub wyłączyćżądany alarm A1 lub A2, ponownie nacisnąć przycisk ALARM (23).
  • Nacisnąć przycisk – (25), aby włączyć wybrany alarm A1 lub A2. Aktywny alarm wyświetlany jest symbol alarmowy
  • Włączenie budzika sygnalizuje migający aktywny symbol alarmowy (11) isygnał akustyczny.
  • Aby zakończyć alarm, nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem SNOOZE /LIGHT (28)). Wprzeciwnym razie zakończy się on automatycznie po upływie 2minut. Wskazówka –funkcja drzemki
  • Wtrakcie sygnałualarmowego dotknąć czujnika SNOOZE/LIGHT (28), aby włączyć funkcję drzemki. Na ekranie zaczyna migać Zz (14) .Sygnał budzenia jest przerywany na 5minut, anastępnie ponownie wyzwalany.
  • Aby zakończyć funkcję drzemki itym samym funkcję alarmową,nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem czujnika SNOOZE/LIGHT (28)). 6.3. Prognoza pogody
  • Napodstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i zapisanych danych stacja bazowa podaje prognozę pogody na najbliższe 12-24 godziny. Wskazówka –prognoza pogody Wpierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane, którezostaną zapisane dopieropopewnym czasie.
  • Prognozowanie pogody iaktualny stan pogody przedstawiane są za pomocą pięciu różnych symboli (1): Symbol (1) Pogoda Słonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurnie Deszczowo Burza 6.4. Trend temperatury Wskazówka -trend temperatury Wpierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe wskazanie trendu temperatury ze względu na brakujące dane, któresązapisywane dopieropopewnym czasie.
  • Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych zmian temperatury zewnętrznej -(4) itemperatury w pomieszczeniu (21) wciągu najbliższych godzin. Wskaźnik Trend Rosnący Stały Opadający 6.5. Najwyższe inajniższe wartości temperatury
  • Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe inajniższe wartości temperatury na zewnątrz iwpomieszczeniu.
  • Nacisnąć kilkakrotnie przycisk + (24), aby przełączyć między wskaźnikiem aktualnej temperatury,najwyższej temperatury (MAX)inajniższej temperatury (MIN).
  • Nacisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk + (24), aby zresetować zapisane najwyższe inajniższe wartości. 6.6. Podświetlenie ekranu Dotknąć czujnika SNOOZE/LIGHT (28), aby włączyć podświetlenie.

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych detergentów. Uważać,aby do wnętrza produktu nie wniknęławoda.49

8. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

9. Serwis ipomoc techniczna

Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com

Dane techniczne Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny Zasilanie elektryczne 4,5 V 3baterie AA 3,0 V 2baterie typu AAA Wprzypadku temperatur zewnętrznych poniżej 0°C/ 32°F zaleca się zastosowanie wczujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AAA. Zakres pomiarowy Temperatura(°C) Wilgotność powietrza 0°C –+50°C /32°F –+122°F 20% –90% -20°C –+60°C /-40°F –+140°F 20% –90% Rozdzielczość pomiaru Temperatura Wilgotność powietrza 0,1°C/ 0,2°F

Zegar radiowy DCF TakNie Termometr TakTak Funkcja budzenia Tak/2alarmy (dual alarm) Nie Maks. Liczba czujników zewnętrznych 3 Zasięg ≤ 50 m50

11. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!

12. Deklaracja zgodności

Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136257] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com->00136257-> Downloads. Częstotliwość transmisji 433 MHz Maksymalna moc transmisji 0,002mW51 C Návod kpoužití Ovládací prvky aindikace AZákladna