HAMA EWS3100 - Nekategorizováno

EWS3100 - Nekategorizováno HAMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma EWS3100 HAMA ve formátu PDF.

📄 74 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice HAMA EWS3100 - page 53
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAMA

Model : EWS3100

Kategorie : Nekategorizováno

SKIP

Často kladené otázky - EWS3100 HAMA

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EWS3100 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EWS3100 značky HAMA.

NÁVOD K OBSLUZE EWS3100 HAMA

1. Symbol předpovědi počasí

2. Rádiový symbol senzoru

3. Zobrazení max./min. venkovní teploty

4. Trend vývoje venkovní teploty

5. Zobrazení venkovní teploty

6. Zobrazení rádiového kanálu senzoru

7. Indikace nízkého stavu baterie senzoru

10. Rádiový symbol signál DCF

11. Symboly probudík (zobrazí se, je-li budík aktivní)

14. Indikace podřimování

17. Indikace nízkého stavu baterie základny

18. Zobrazení vnitřní teploty

19. Symbol zobrazení vnitřní teploty

20. Zobrazení max./min. vnitřní teplota

21. Trend vývoje provnitřní teplotu

22. Tlačítko MODE=nastavení/potvrzení nastavené hodnoty

23. Tlačítko ALARM =zobrazení/nastavení režimu alarmu

24. Tlačítko + =zvýšení aktuální nastavené hodnoty/vyvolání

uložených nejvyšších/nejnižších hodnot (MAX/MIN)

25. Tlačítko – =snížení aktuální nastavené hodnoty/přechod

z°Cna°F/aktivace/deaktivace manuálního příjmu rádiového signálu DCF

26. Tlačítko Channel =manuální vyhledávání signálu

27. Přihrádka na baterie

28. Senzor SNOOZE/LIGHT =přerušení signálu buzení/

aktivace osvětlení pozadí BSenzor

29. Kontrolka přenosu

31. Tlačítko CH =výběrkanálu

32. Otvor pronástěnnou montáž

33. Tlačítko °C/°F =přepínání mezi °C a°F

34. Přihrádka na baterie

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, nebo darujete předejte tento text novému majiteli

1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů

Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, která poukazuji na určitá rizika anebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

  • Meteorologická stanice Color EWS-3100 (základna po vnitřní prostory/senzor provenkovní prostory)
  • tento návod kpoužití

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen pronekomerční použití vdomácnostech.
  • Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte působení stříkající vody.
  • Výrobek neprovozujte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů tepla nebo připůsobení přímého slunečního záření.
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz používání elektronických přístrojů.
  • Výrobek neumisťujte vblízkosti rušivých polí, kovových rámů,počítačů,televizorů,apod. Elektronické přístroje a rámy oken negativně ovlivňují funkci výrobku.
  • Zabr aňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
  • Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
  • Dovýrobku samovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
  • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
  • Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.52 Upozornění –baterie
  • Použité baterie odstraňte alikvidujte zvýrobku ihned.
  • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
  • Staré anové baterie nemíchejte, stejně tak nepoužívejte baterie různých typů avýrobců.
  • Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (označení +a-)abaterie vkládejte podle uvedené polarity.Přinedodržení hrozí nebezpečívytečení baterií nebo exploze.
  • Baterie zcela nevybíjejte.
  • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Akumulátory/baterie nezkratujte azabraňte jejich umístění vblízkosti neizolovaných kovových předmětů.

4. Uvedení do provozu

Poznámka Dbejte na to, že přiuvádění do provozu musíte nejprve uvést do provozu senzor,apoté základnu. 4.1. Senzor

  • Otevřete přihrádku na baterie (34), odstraňte přerušovač kontaktu a přihrádku na baterie (34) opětuzavřete.
  • Stiskněte několikrát tlačítko CH (26) provýběrkanálu, na kterém bude senzor vysílat. Na displeji se zobrazí CH1, CH2 nebo CH3.
  • Stiskněte tlačítko °C/°F (33) propřepnutí jednotek u zobrazení teploty z°Cna°F.
  • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.

Otevřete přihrádku na baterie (27) adle správné polarity vložte 3baterie AA .Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie (27).

Výměna baterií Poznámka –výměna baterie

  • Dbejte na to, že po každé výměně baterií usenzoru nebo základny je třeba provést novou synchronizaci stanic.
  • Zatímto účelem vyjměte baterie izdruhé stanice a znovu je vložte zpětnebo je vpřípadě potřeby také vyměňte. Senzor
  • Zobrazí-li se symbol (7), vyměňte obě baterie typu AAA v senzoru za 2nové baterie.
  • Otevřete přihrádku na baterie (34), vyjměte azlikvidujte vybité baterie adle správné polarity vložte dvě nové baterie typu AAA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Základní stanice
  • Zobrazí-li se symbol (17), vyměňte 3baterie typu AA v základně za 3nové baterie.
  • Otevřete přihrádku na baterie (27), vyjměte azlikvidujte vybité baterie adle správné polarity vložte 3nové baterie typu AA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie (27).

Montáž Poznámka –montáž

  • Doporučujeme základnu asenzor nejprve umístit na požadovaném místě instalace bez montáže aprovést všechna nastavení -jak je popsáno vkapitole 6. Provoz popis –provedení.
  • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení apři stabilním rádiovém spojení.53 Poznámka
  • Rozsah rádiového přenosu mezi senzorem azákladnou je na volném prostranství až 30 m.
  • Před montáží zkontrolujte, zda nebude rádiový přenos ovlivněnrušivými signály nebo překážkami jako jsou budovy,stromy,vozidla, vedení vysokého napětí apod.
  • Před konečnou montáží se ujistěte, že je mezi požadovanými místy instalace dostatečný příjem.
  • Senzor namontujte na místě chráněném před přímým sluncem adeštěm.
  • Mezinárodní standardní výška proměření teploty vzduchu je 1,25 m(4stopy) nad zemí. Upozornění
  • Speciální resp. vhodný montážní materiál promontáž na vhodné zdi zakupte ve specializované prodejně.
  • Zajistěte, aby nedošlo kmontáži vadných nebo poškozených dílů.
  • Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo hrubou sílu. Mohlo by dojít kpoškození přístroje.
  • Před montáží zkontrolujte, zda zeď,nakteré chcete stanici umístit, vykazuje dostatečnou nosnost pro instalaci, aujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely,vodovodní, plynová nebo jiná vedení. 5.1. Základna
  • Pomoci podstavce postavte základnu na rovnou plochu.
  • Rovněžmůžete základnu díky otvoru na zadní straně namontovat na zeď. 5.2. Senzor
  • Senzor můžete taktéž umístit na rovné ploše ve vnějším prostoru.
  • Doporučujeme senzor bezpečně apevně namontovat na venkovní zeď pomocí otvoru (32).

Spojení se senzorem Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se senzorem aprovede první nastavení. Poznámka

  • První nastavení trvá cca 3minuty.
  • Během vyhledávání spojení zabliká rádiový symbol senzoru (2).
  • Vtéto době zabraňte stisku tlačítek! Jinak může uhodnot ajejich přenosu dojít kchybám a nepřesnostem.
  • Proces je ukončen, jakmile jsou zobrazena naměřená data provnitřní (18) avenkovní oblast (4).
  • Pokud není opakovaně přijímán žádný signál senzoru, stiskněte apodobu cca 3sekund držte stisknuto tlačítko Channel (26) prospuštění manuálního hledání signálu. 6.2. Základní nastavení amanuální nastavení Automatické nastavení podle signálu DCF
  • Poprvním zapnutí základny aúspěšném přenosu mezi základnou asenzorem zahájí hodiny automaticky vyhledávání signálu DCF.Během vyhledávání zabliká rádiový symbol (10) Indikace (10) Vyhledávání signálu DCF Blikající indikace Aktivní Trvalá indikace Úspěšná –příjem signálu Žádná indikace Neaktivní
  • Pokud není opakovaně přijímán žádný signál senzoru, stiskněte apodobu cca. 3sekund držte stisknuté tlačítko - (25) prospuštění manuálního hledání signálu DCF.Začne blikat rádiový symbol (2).54 Poznámka –nastavení času
  • Tento proces trvá 3minut. Pokud je neúspěšný, vyhledávání se ukončíabude se opakovat vdalší celou hodinu. Rádiový symbol (2) zhasne.
  • Mezitím můžete provést manuální nastavení času adata.
  • Hodiny potom dále automaticky vyhledávají každý den (mezi 01:00 a05:00 hod.) signál DCF.Vpřípadě úspěšného příjmu signálu se manuálně nastavený čas adatum přepíší.
  • Stiskněte apodobu cca. 3sekund držte stisknuto tlačítko – (25) proukončení manuálního hledání. Poznámka –letní čas
  • Čas se automaticky přenastaví na letní čas. Vdobě letního času je na displeji zobrazeno DST. (Manuální) nastavení Poznámka Prorychlejší zvolení hodnot držte stisknuto tlačítko + (24) nebo tlačítko – (25) .
  • Stiskněte apřidržte tlačítko – (25) na cca 3sekundy pro ukončení vyhledávání signálu DCF.Rádiový symbol (2) zhasne amůžete čas nastavit ručně.
  • Stiskněte apodobu cca. 3sekund držte stisknuto tlačítko MODE (22) propostupné provedení těchto nastavení:
  • 12/24-hodinový formát
  • Pro výběrjednotlivých hodnot stiskněte tlačítko + (24) nebo tlačítko – (25) akaždý výběrpotvrďte stisknutím tlačítka MODE (22).
  • Pro převzetí apřeskočení zobrazené nastavené hodnoty stiskněte přímo tlačítko MODE (22).
  • Pokud po dobu 20 sekund neproběhne žádné zadání, režim nastavení se automaticky ukončí. Upozornění – časové pásmo
  • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ,který platí vNěmecku. Dbejte proto na to, abyste vzemích sjiným časovým pásmem nastavili časový posun.
  • Pokud se nacházíte např.vMoskvě,pak je tam více o3 hodiny,než vNěmecku. Proto u časového pásma nastavte +3. Hodiny se pak vždy po příjmu signálu DCF resp. podle manuálně nastaveného času automaticky o3 hodiny posunou. Poznámka –den vtýdnu Prozobrazení dne vtýdnu můžete vybrat jazyk německý (GE), anglický (EN), dánský (DA), nizozemský (DU), italský (IT), španělský (SP)nebo francouzský (FR). Celsius/Fahrenheit Stiskněte tlačítko – (25) prozměnu jednotek uindikace teploty mezi °C a°F. Budík (alarm) Upozornění –budík
  • Režim alarmu 1spustí –je-li aktivován –signál buzení jen vpracovních dnech (pondělí až pátek).
  • Režim alarmu 2spustí –je-li aktivován –signál buzení jen vsobotu aneděli. Symbol probudík A1 nebo A2 se přinastavení zobrazí na místě sekund zobrazení času.
  • Stiskněte tlačítko ALARM (23) jednou nebo dvakrát pro zobrazení požadovaného budíku A1 nebo A2.
  • Pro nastavení doby buzení zobrazeného budíku stiskněte adržte stisknuté tlačítko ALARM (23) po dobu cca. 3 sekund. Začne blikat zobrazení hodin.
  • Stiskněte tlačítko + (24) nebo tlačítko – (25) provýběr hodiny buzení avýběrpotvrďte stisknutím tlačítka ALARM (23). Začne blikat zobrazení minut.
  • Tento postup opakujte prominuty doby buzení.
  • Pokud po dobu 20 sekund neproběhne žádné zadání, režim nastavení se automaticky ukončí.
  • Pro výběrpožadovaného budíku ajeho aktivaci či deaktivaci stiskněte opakovaně tlačítko ALARM (23) pro výběrA1nebo A2.55
  • Stiskněte tlačítko –(25) proaktivaci vybraného budíku A1 nebo A2. Aktivní budík se zobrazí jako symbol budíku
  • Pokud se budík odpovídajícím způsobem zapne, začne symbol aktivního budíku (11) blikat azní signál buzení.
  • Pro ukončení alarmu stiskněte libovolné tlačítko (s výjimkou SNOOZE/LIGHT (28)). Jinak se alarm automaticky ukončí po 2minutách. Upozornění –funkce podřimování
  • Přizvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT (28) proaktivaci funkce podřimování. Na displeji začne blikat

(14). Signál buzení se na 5minut přeruší, apoté se opětaktivuje.

  • Stiskněte libovolné tlačítko (kromě tlačítka SNOOZE/ LIGHT (28)) provypnutí funkce podřimování, ataké alarmu. 6.3. Předpověď počasí Na základě atmosférických změntlaku vzduchu auložených dat může základní stanice nabízet údaje opředpovědi počasí na příštích 12 až 24 hodin. Upozornění -předpověď počasí Vprvních hodinách provozu není zdůvodu chybějících dat předpověď počasí možná, tato data se ukládají teprve v průběhu provozu.
  • Předpověď počasí aaktuální počasí jsou zobrazeny pomocí pěti různých symbolů (1): Symbol (1) Počasí Slunečno Mírně zataženo Zataženo Déšť Bouřky 6.4. Trend vývoje teploty Upozornění –Teplotní tendence Vprvních hodinách provozu není zdůvodu chybějících dat zobrazení trendu vývoje teploty možné, tato data jsou ukládána teprve vprůběhu provozu.
  • Meteorologická stanice ukazuje provenkovní (4) apro vnitřní teplotu (21) trend vývoje, jak se tyto hodnoty budou pravděpodobně vyvíjet vpříštích hodinách. Indikace Trend vývoje teploty Stoupající Stálá Klesající 6.5. Nejvyšší anejnižší hodnoty teploty Základna ukládá nejvyšší anejnižší hodnoty teploty ve vnější a vnitřní oblasti automaticky.
  • Opakovaně stiskněte tlačítko + (24) propřepínání zobrazení aktuální teploty,nejvyšší teploty (MAX)anejnižší teploty (MIN).
  • Pro vynulování uložených nejvyšších anejnižších hodnot stiskněte apodobu cca 3sekund držte stisknuto tlačítko + (24). 6.6. Osvícení pozadí Kliknutím na tlačítko SNOOZE/LIGHT (28) aktivujete osvícení.

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.56

Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com

Technické údaje Základna Senzor Napájení 4,5 V 3xbaterie typu AA 3,0 V 2xbaterie typu AAA Přivenkovních teplotách pod 0°C/32 °F doporučujeme použít provenkovní snímačelithiové baterie typu AAA. Měřící rozsah Teplota (°C) Vlhkost vzduchu 0°C –+50°C /32°F –+122°F 20% –90% -20°C –+60°C /-40°F –+140°F 20% –90% Rozlišení Teplota Vlhkost vzduchu 0,1°C/ 0,2°F

Rádiové hodiny DCF Ano Ne TeploměrAno Ano Funkce buzení Ano/2 budíky (Dual Alarm) Ne Max. Počet venkovních čidel 3 Dosah ≤ 50 m57

11. Pokyny klikvidaci

Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.

12. Prohlášení oshodě

Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136257] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení o shodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama. com->00136257->Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) 433 MHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 0,002mW58 Q Návod na použitie Ovládacie aindikačné prvky AZákladňa

1. Symbol predpovede počasia

2. Symbol rádiového spojenia so senzorom

3. Indikácia min./max. vonkajšej teploty

4. Trend vývoja vonkajšej teploty

7. Indikácia slabých batérií vsenzore

10. Symbol rádiového spojenia, signál DCF

17. Indikácia slabých batérii vzákladni

27. Batériová priehradka

28. Snímač SNOOZE/LIGHT =Prerušenie signálu budenia/

31. Tlačidlo CH =výber kanála

1. Vysvetlenie výstražných symbolov apokynov

  • (základňadointeriéru /senzor do exteriéru)
  • Tento návod na použitie

3. Bezpečnostné pokyny

  • Batérie nevybíjajte do úplného vybitia.
  • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Akumulátory/batérie neskratujte auchovávajte ich mimo dosahu holých kovových predmetov.

Výmena batérií Poznámka –výmena batérií

  • Aksazobrazí symbol (7), vymeňte obe batérie typu AAA v senzoreza2nové batérie.
  • Otvorte batériovú priehradku (34), vyberte azlikvidujte opotrebované batérie avložte dve nové batérie typu AAA za dodržania správnej polarity.Zatvorte potom kryt batériovej priehradky. Základňa
  • Aksazobrazí symbol (17), vymeňte 3batérie typu AA v základni za 3nové batérie.
  • 12/24-hodinový formát času
  • Akvpriebehu 20 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty nastavovací režim sa automaticky ukončí. Poznámka – časová zóna

(14). Signál budenia sa preruší na 5minút anásledne sa znova spustí.

11. Pokyny pre likvidáciu

3. Bezpečnostní pokyny