EWS3100 - Stazione Meteo HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWS3100 HAMA in formato PDF.
Domande frequenti - EWS3100 HAMA
Domande degli utenti su EWS3100 HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione Meteo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWS3100 - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWS3100 del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE EWS3100 HAMA
Elementidicomandoeindicazioni
StazionebaseA
- Simboloprevisionidelterpo
2.Simboloradiostazionedimisurazione
3.Indicazionetemperatura e sternamax./min.
4.Tendenzattemperatura esterna
5.Indicazionetemperatura esterna
6.Indicazionecanaleradiostazionedimisurazione
7.Indicazionebatteryiequasiscarichestazionedi misurazione
8.Settimana
9.Giornodellasettimana
10.SimboloradiosegnaleDCF
11.Simbolisveglia(indicazioneconsvegliaattiva)
12.0ra
13.Orale qale
14.Indicacionesnooze
15.Data
16.Mese
17.Indicazionebatteryiequasiscarichestazionebase
18.Indicazionetemperatura i n terna
19.Simboloindicazionetemperatura in terna
20.Indicazionetemperatura i nternamax./min.
21.Tendenzattemperatura i n terna - Tasto MODE = impostazioni / conferma del valore d'impostazione
- Tasto ALARM = indicazione / impostazione della modalità sveglia
- Tasto + = aumento del valore attuale impostato / richiestadevalorimassimie m inimemorizzati (MAX/MIN)
- Tasto - = diminuzione del valore attuale impostato / passaggiotre ^ C e ^ F / a ttivazioneo disattivazionericezonemanualedelsegnaleradioDCF
- Tasto Channel = ricerca manuale del segnale alla stazionedimisurazione/ s celtacanale
27.Vanobatterie - Sensore SNOOZE/LIGHT = interruzione del segnale di sveglia/ a ttivazionedellaretroilluminazione
B S tazionedimisurazione
29.Spiadicontrlotrasmissione
30.Display
31.TastoCH= s celtacanale
32.Foropermontaggioa paret e
33. Tasto ^ C / ^ = commutazione tra gradi ^ C e ^ F
34.Vanobatterie
Grazieperavere a cquistatounprodottoHama! Primadellamessainesercizio,leggeteattentamentele seguentiistruzionie a wertenze,quindiconsvateleinun luogosicuro p erunaeventualeconsultazione.Incasodi ccessionedell'apparecchio,consegnateanchelepresenti struzionalnuovoproprietario.
1. Spiegazionedeisimbolidiavvertimentoe dei Ie significazioni

Awertenza
Vieneutilizzatopercontrassegnare I e i ndicationidi sicurezza oppure per rivolgere l'attenzione verso particulari rischie p ericoli.

Nota
Vieneutilizzatopercontrassegnare in formazionei supplementario indicazioniimportanti.
2.Contenutodellaconfezione
- S tazonemeteoColorEWS-3100
(stazione baseperilcampointerno/ s tazionedi misurazione peril campoesterno) - 2 batterieAAA
- 3 batterieAA
Questeistruzioniperl'uso
3.Indicazionidisicarezza:
- Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, non commerciale.
- Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei loro limiti direndimentoindicatineidatitecnici.
- Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contattoconglispruzzi.
- Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
- Non utilizzato il prodotto in zone in cui non sono ammersse leapparecchiature e lettroniche.
Non posizionare il prodotto nelle vicinanze di campi didisturbo, telaimetallici, computer, t elevisoriecc. Gli appearecchi elettronici e gli infissi delle finestre compromettonoilfunzionamentoodelprodotto.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Non aprire il prodotto e non utilizzato più se danneggiato. -
Non tentare di aggiustare o riparare l'apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzatocompetente.
-
Tenere l'imballo fuori alla portata dei bambini, pericolò disoffocamento!
- Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio attenendosialleprescrizioneilocalivigenti.
- Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere i d irittidigaranzia.

Avverenza-Batterie
- Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformialtipoidicato.
Non utilizzato batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. - Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e-) dellebatterye i nserirlediconseguenza. Lamancata osservanzacomportalaperditadipotenzao i r ischiodi esplosionedellebatterie.
- N onscaricare completamentelebatterie.
- Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
- Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggettimetallici.
4.Messainesercizio

Nota
Attenzione: mettere in funzione sempre prima la stazione di misurazione, quindilastazionebase.
4.1.Stazionedimisurazione
- Aprire il vano batterie (34), rimuovere l'interruttore di contatto e chiudere nuovamente il vano batterie (34).
- Premere ripetutamente il tasto CH (26) per selezionare ilcanalesucuitrasmetteltastazonedimisurazione.Sul displayvienevisualizzatoCH1,CH2oCH3.
- Premere il tastingo ^ C / ^ F (33) per commutare tra ^ C e ^ F duratelavisualizzazioniedellatemperatura.
- Quindi chiudere il coperchio del vano batterie.
4.2.Stazionebase
- Aprire il vano batterie (27) e insere 3 batterie AA con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano batterie(27).
4.3. Sostituzionedellebatterie

Avvertenza- s ostituzionedellebatterie
- A ccertarsichedopoognisostituzionedellebatterie sullastazionedimisurazioneo s ullastazionebase avengaunanuovasincronizzazoniedellestazioni.
- Estrarreanche le batterie dall'altra stazione e insertirle nuovamenteo, senecessario,sostituirle.
Stazionedimisurazione
- Q uandovienevisualizzatoilsimbolo(7) ostituirele 2 b atterieAAAdellastazionedimisurazionecon2 b atteri e nuove.
- Aprire il vano batterie (34), rimuovere e smaltire le batterie usate e insertire due batterie AAA con la polarità corretta. Quindichiudere i c operchiodelvanobatterie.
Stazionebase
Q uandovienevisualizzatoilsimbolo(1) sosituirele 3 batterie AA della stazione base con 3 batterie nuove.
- Aprire il vano batterie (27), rimuovere e smaltire le batterie usate e insere 3 batterie AA nuove con la polarità corretta. Quindichiudere i c operchiodelvanobatterie (27).
5. Montaggio

Nota-Montaggio
- Si consiglia di collocare la stazione base e di misura nelluogodimontaggiodesideratosenzamontarlae dieffettuare t utteleimpostazionicomedescrittoal capitolo6.Esercizio.
- Montare la/le stazioni solo dopo ave effettuato l'impostazionecorrettae u n c collegamentoradiostabile.

Nota
- La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di misurazione all'aperto è di max. 30m.
- Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissioneradiononvengaimpeditadasegnalidi disturbo o ostacoli come edifici, alberi, veicoli, linee di altatensioneecc.
- P rimadelmontaggiodefinitivo, accertarsichetrai luoghidimontaggiodesiderativisiaunaricezione sufficiente.
- D uranteilmontaggiodellastazionedimisurazione, accertarsicheilluogod'installazioniieaproteddallucedirettadelsee d allapioggia.
- L'altezza standard internazionale per la misurazione della temperatura dell'aria è parl a 1,25 m (4 ft) dal suolo.

Attenzione
- P rocurarsiillmaterialiaediinstallazioneidoneoperil montaggioallopareteprevistapresso ri venditori specializzati.
- Verificare che non vengano montati peszi difettosi o danneggiati.
Non usare troppa forza, ne violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare il prodotto. - Prima di procedere al montaggio, verificare che la paretesiaidoneaperilpesodamontare e ac certar s i chenelpuntodellaparetedovesidesidera a p p e n d e l'apparecchiononvisianocavielettrici,nétubazioniidi acqua,gaso a Itro.
5.1.Stazionebase
- Posizione la stazione base con il piedino di sostegno su una superficiepiana.
- In alternatively la stazione base si cui fissare alla parete mediante il foro presente sul retro.
5.2.Stazionedimisurazione
- Anche la stazione di misurazione si può posizionare con il piedinodisostegnosuunasuperficiepianaall'esterno.
- Si consiglia di montare la stazione di misurazione in modosicuro e s tablesuunapareteesternamediantel'apposto foro (32).
6. Esercizio
6.1. Connessioneallastazionedimisurazione
Dopoavei inseritolebatterie,lastazionebasericarca automaticamente laconnessioneallastazionedimisurazione e a vialaprimaconfigurazione.

Nota
- La prima configurazione dura ca. 3 minuti.
D uranteiltentativodiconnessione,ilsimboloradio dellastazionedimisurazione(2)lampeggia.
Non premere alcun tasto in quello lasso di tempo per evitare errorsi e imprecensioni dei valori e della loro trasmissione. -
La procedura è conclusa non appena vengono visualizzati i dati di misurazione per l'internalo (18) e l'esterno (4).
-
S e p erdiversevoltenonvienericevutoalcunsegnale, tenere premuto il tasto Channel (26) per ca. 3 secondi, per awiare I r icercamanualedelsegnale.
6.2.Impostazionidibasee m a n u a l i ImpostazioneautomaticasecondoilsegnaleDCF
- D opolaprimaaccensionedellastazionebaseela trasmissione tra stazione base e di misurazione, l'orologio inizia automaticamente a cercare un segnale DCF. Durante ilprocessodiricerca,ilsimbolodellaradio(10)lampeggia.
| Indicazione(10)RicercaudalsegnaleDCF | |
| Indicazionelampeggiante | Aktiv |
| Indicazionefissa | Ricercauscita- i s e g n a l e vienericevuto |
| NessunaindicazioneNonattiva | |
- S e p erdiversevoltenonvienericevutoalcunsegnale, tenere premuto il tasto - (25) per ca. 3 secondi, per avviare laricercamuanualedelsegnaleDCF. I l s imboloradio(2) iniziaa I ampeggiare.

Nota- Impostazionedell'ora
- Questo procedimento dura circa 3 minuti. Se la ricerca nonhasuccesso, vieneterminatae r iprendealla prossimaora p iena. Ilsimboloradio(2)sispegne.
-
I n questolassoditemposipuòeffettuare un'impostazionemanualediora e d ata.
L'orologio continua a cercare automaticamente anni giorno (tra l'1:00 e le 5:00) il segnale DCF percorreggere p ossibilidifferenze. Seiltentativo diricezionehasuccesso, I'ora e I a d ataimpostatemanualmentevengonosovrascritte. -
Tenere premuto il tasto - (25) per ca. 3 secondi per terminare I a ricercamanuale.

Nota- O ralegale
L'orario si regola automaticamente sull'ora legale. Finché è attival'ora legale,suldisplayappare DSTangezeigt.
Impostazioni(manuali)

Nota
Tenere premuto il tastingo ^+ (24) o il tastingo- (25) per poter selezionare piu rapidamente i valori.
- Tenere premuto il tasto - (25) per ca. 3 secondi per terminare la ricerca del segnale DCF. Il significolo della radio (2) si spegne ed è possibile impostare l'ora manualmente.
- Tenere premuto il tastingo MODE (22) per ca. 3 secondi per effettuare i n s equenzalesequentiimpostazioni:
F ormatoda12/24ore
F usoorario
- O re(12)
- M inuti(12)
A n n o
Mese(16)
D ata(15)
G iornodellasettimana(9)
- Per selezionare i singoli valori, premere il tasto + (24) oppure il tasto - (25) e confermare la selezione corrispondente premendoiltastomODE(22).
- Premere direttamente il tasto MODE (22) per salvare il valore visualizzato e procedere altri.
- S e p er20secondinonsieffettuaalcunaimmissione,si esceautomaticamenteddallamodalitàd'impostazione.

Nota-Fusoorario
- Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrispondesempre a l C ETvigentein Germania. Neipaesi conaltrifusiorarideveessere consideratalavariazione dell'ora.
- Se ci si trovava a Mosca, dove l'ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania, occorre impostare per ilfusoorario+3. DopolaricezionedelsesegnaleDCFo dell'impostazionemanuale,l'orologiosiportaquindi sempre automaticamente 3 ore avanti.

Nota-Giornodellasettimana
I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tetesco (GE), inglese (EN), danese (DA), olandese (DU), italiano (IT), spagnolo (SP) o francese (FR).
Celsius/Fahrenheit
Premere il tasto - (25) per commutare tra ^ C e ^ F durante la visualizzazioneedellatemperatura
Sveglia(Alarm)

Nota-Sveglia
- La modalità allarme 1 fa scattare - se attivata - un segnaledisvegliasoloneigiorniferiali(dallunedi alvenerdi).
- La modalità allarme 2 fa scattare - se attivata - un segnaledisvegliasiloloilsabatoe I a domenica.
IlsimbolodellasvegliaA1oA2vienevisualizzatodurantele impostazioninellapositionedeiscondidell'indicazioneoraria.
- Premere il tasto ALARM (23) una volta o due volte per visualizzare l'allarme desiderato A1 o A2.
- Tenere premuto il tasto ALARM (23) per ca. 3 secondi per impostare l'orario della sveglia visualizzato. Le cîfre delle ore iniziano a lampeggiare.
- Premere il tasto + (24) oppure il tasto - (25) per selezionare le ore della sveglia e confermare la selezione corrispondente premendoloitastoALARM(23).Lecifre de i minutiinizianoa I a m peggiare
- Ripetere quello procedimento per selezionare i minuti dellasveglia.
-
S e p er20secondinonsieffettuaalcunaimmissione,si esceautomaticallydallamodalitàd'impostazione.
-
Per selezionare, attivare o disattivare l'allarme desiderato, premere ripetutamente il tasto ALARM (23) per scegliere A1o A 2.
- Premere il tasting - (25) per attivare l'allarme scelto A1 o A2. L'allarmeattivovienevisualizzatamenteilsimbolo dialallarme o (11).
- Sesiattivalasveglia,ilsimbolodiallarmeattivo(11) inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale di sveglia.
- Premere un tasto qualsiasi (eccetto SNOOZE/LIGHT (28)) perterminare I a s veglia. Diversamente, lasvegliatermina automaticamenteppo2 m inuti.

Nota-F unzionesnoopze
- Q uandosuonalasveglia,toccare l s enso SNOOZE/ LIGHT (28)perattivare I a f unzionesnooze.Suldisplay iniziaa I am peg g iZr(4).Lasvegliavienedisattivata per5 m inuti,quindisuanuovamente.
- Premere un tasting qualsiasi (eccetto il sensore SNOOZE/ LIGHT (28))perterminare I a f unzionedisnoopze,quindi lasvegia.
6.3.Previsionideltempo
Sullabasedellevariazionidellapressioneatmosfericae de i dati raccolti, la stazione base cui effettuare le provisioni del tempoperle12-24ore successe.

Avvertenza - previsions del tempo
Nelle prime ore di esercizio non è possibile effettuare provisionideltempo,a causadellamancanzadidatiche vengonomemorizzatisoloduranteilfunzionamento.
- Le previsions del tempo e il meteo attuale vengono rappresentatamente tecinquesimbolidiversi(1):
| Simbolo(1)Meteo | |
| Sole | |
| Poconuvoloso | |
| Nuvolosità |
| Pioggia |
| Temporale |
6.4.Tendenzattemperatura

Nota-T endenzattemperatura
Nelle prime ore di esercizio non è possibile visualizzare la tendenzadellatemperatura a c ausadellamancanzadati chevengonomemorizzatisoloduranteilfunzionamento.
- La stazione meteo indica per temperatura esterna (4) e temperatura a mbiente(21)unatendenzaperilpossibile sviluppodiquistivalorinelleore successe.
| IndicazioneTendenza | |
| → | Inaumento |
| → | Costante |
| → | Discendente |
6.5.Valorimassimie m inimiditemperatura
Lastazionebasememorizzaautomaticamente i valorassimi e minimi della temperatura e dell'umidità dell'aria esterna.
- In modalità temperatura, premere ripetutamente il tasto + (24) per passare tra l'indicazione della temperatura e dell'umidità dell'ariaattuale, dellatemperaturae dell'umidità dell'aria più bassa (MIN) e più alta (MAX).
- Tenere premuto il tasto + (24) per ca. 3 secondi per ripristinare i valori massimi e minimi memorizzati.
6.6.Retroilluminazione
Toccare il sensore SNOOZE/LIGHT (28) per attivare l'illuminazione.
7.Curaem anutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto.
8.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH& Co KG n onsiassumealcunaresponsabilita per i danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto del prodotto, nonchédallamancataosservanzadelleistruzioni perl'usoe/odelleindicazionidisicurezza.
9.Assistenzae s porto
Incasodidomandesulprodotto, rivolgersiallaConsulenza
prodottoHama.
Hotline:+499091502-115(ted./ing.)
Ulterioriinformazionisulsupportosonodisponibiliqui:
www.hama.com
10. Datitecnici
| i | StazionebaseSensore e sterno | |
| Alimentazioneelettrica | 4,5V3 b atterieAA | 3,0V2 b atterieAAAPer temperature esterne al di除去 \(di0^{\circ}C/32^{\circ}F\)eri s ensoriesternisiconsiglianobatterieallitioditipoAAA |
| CampodmisurazioneTemperatura (°C)Umiditàdell'aria | \(0^{\circ}C- +50^{\circ}C / 32^{\circ}F- +122^{\circ}F\)20%-9 0% | \(-20^{\circ}C- +60^{\circ}C / -40^{\circ}F- +140^{\circ}F\)20%-9 0% |
| PassidimisurazioneTemperaturaUmiditàdell'aria | 0,1°C/0,2°F1% | 0,1°C/0,2°F1% |
| SegnaleorarioviaradioDCFSiNo | ||
| Termometro | S i | S |
| FunzionedisvegliaSi/ 2 allarmi(DualAlarm)No | ||
| Max.Numero sensore esterno | 3 | |
| Portata≤50m | ||
11.Indicazionidismaltimento
Informazioniperprotezioneambiente:

Dopol'implementazionedellaDirettivaEuropea 2012/19/EUe 2 006/66/EUnelsystemalegale nazionale, cisonolesegmentiapplicazioni:Le apparecchiature e lettricheedelettronicheele batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. I consumatori sono obligati alla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro v itautileaipuntidiraccoltapubliciciprepostiperquesto scopoo n eipuntivendita.Dettaglidiquantorioriptatosono definitidallelegginazionalidiognistato.Qestosimbolosul prodotto,sulmanualed'istruzionio s ull'imballoindicanoche quello prodotto è soggetto a QUESTe regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzato molto altra forma i vecchi prodotti/lebatterie,dareteunimportantecontributoalla protezionedell'ambiente.
12.Dichiarazionediconformità

Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che iltipodiapparecchiatura r adio[00136257]e conformealladirettiva2014/53/UE. Iltesto
completodelladichiarazionediconformitàUEè d isponibileal seguenteindirizzolInternet:
www.hama.com->00136257->Downloads.
Bandedifrequencya433MHz
Massimapotenzaa radiofrequenzatrasmessa
0,002mW