EWS3100 - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWS3100 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À déterminer selon les spécifications du fabricant. |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité fournies dans la documentation. |
| Informations générales | Vérifier les avis des utilisateurs et les spécifications techniques avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWS3100 HAMA
Questions des utilisateurs sur EWS3100 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWS3100 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWS3100 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI EWS3100 HAMA
Élémentsdecommandeetd'affichage
A S tationdebase
1.lconedeprévisionsmetéorologiques
2. Icnoneradio stationdemesure)
3. Affichage de la température extérieure max/min
4.Tendancedelatemperature exterieure
5.Affichagedelatempérature exterérieure
6.Affichageducanalradiodelastationdemesure
7.Affichagedepilesfaiblespourlastationdemesure
8.Semaineducalendrier
9.Jourdelasemaine
10.Ic/oneradiosignalDCF
11. Icandesd'alarme(affichagesil'alarmeestactivée)
12.Heure
13.Heured'été
14.Affichagedelarépétitiondel'alarme
15.Date
16.Moiscalendaire
17.Affichagedepilesfaiblespourlastationdebase
18.Affichagedelatempérature i ntérieure
19. Icône d'affichage de la température interieure
20. Affichage de la température interieure max/min
21.Tendancepourlatempérature intérieure
22. Touche MODE = réglages / confirmation de la valeur sélectionnée
23. Touche ALARM = affichage / réglage du mode alarmé
24. Touche + = augmentation de la valeur en cours de réglage / consultation des valeurs maximes / minimales (MAX/MIN)
25. Touche - = diminution de la valeur en cours de réglage / commutation entre °C et °F / activation / désactivationdelaréceptionmanuelledusignalradio
26. Touche Channel = recherche manuelle du signal de la stationdemesure / s'électionducanal
27. Compartimentà piles
28. Capteur SNOOZE/LIGHT = interruption de la sonnerie deréveil/ a llumageduretro-éclairage
B S tationdemesure
29.Temoindecontroletransmission
30. Écran
31.ToucheCH=s electionducanal
32.Fentepourl'linstallationmurale
33. Touche ^/^ = commutation entre affichage ^ C et ^o F
34. Compartimentà pìles
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduitHama.
Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consigneesuivantes.Veuillezconservercemoded'emploià portee de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmetteze-le au nouveau propriete avec l'appareil le casechéant.
1.Explicationdessymbolesd'avertissementetdes remarques

Avertissement
Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignes de sécuritéoupourattirvotre a tttentionsurdsdangerset risquesparticuliers.

Remarque
Cesymboleestutilisépourindiquerdesinformations supplémentairesoudesremarquesimportantes.
2.Contenudel'emballage
- S tationmétéoEWS-3100(stationdebasepouri'intérieur/ stationdemesure p oull'extérieur)
- 2 pilesLR03/AAA
3 pilesLR6/AA - M oded'emploi
3.Consignesdesecurité
- Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
- N 'utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissance indiqueesdanslescaracteristiquestechniques.
- N 'utilisezpasleproduitdansunenvironnementumideet éviteztouteprojectiond'eau.
- Evitez d'utiliser le produit à proximate immediate d'un chauffage, d'autresources dechaleur ou exposéaux rayonsdirects dusoleil.
- N 'utilisezpasleproduitdansleszonesdanslesquelles l'utilisationd'appareilsselectroniquesestinterdite.
- Ne placez pas le produit à proximé de champs parasites, decadresmetalliques, d'ordinateurs, detéléviseurs, etc. Les apparéilsélectroniquesainsiquelescadresdefenètre ont t uneinfluencenégativesurlefphonémentduproduct.
- P rotegezleproduitdessecoussesviolenteseteviteztout chocoloutoutechute.
- N et entezpasd'ouvrirleproduitencasdedétériorationnet cessezdel'utiliser.
- N et entezpasderéparerl'appareilvous-mêmeni d'effectuerdestravauxd'entretien.Délégueztoustravaux d'entretienà d'estechniciensqualifiés.
T enezlesemballages'appareilshorsdeportededes infants,risqued'etouffement.
- R ecyclezlesmatériauxd'emballageconformémentaux prescriptionslocalesenviqueur.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

Avertissementconcernantlespiles
- R etirezspilesusagesimmédiatementduproduit pourlesrecycler.
- U tilisezexclusivementdesbatteries(oudespiles)du typeindique.
- N 'utilisezpassimultanementdespilesusagesetdes pilesneuvesoudspilesdedifferentstypes.
- R espectezimpérativementlapolaritédebatteries (indications+ et-) I orsdeleurinsertiondansleboitier. Risquesd'écoulementtéd'explosiondesbatteriessitel n'estpaslecas.
- N et entezepasderechargerlespiles.
C onserverzlespleshorsdeportedeedesenfants. - N ecourt-circuitezpaslesbatteries/pilesetéloignez-les desobjetsmetalliques.
4.Miseenservice

Remarque
Lorsdelamiseenservice,veuillezpremierementmettreen marchelastationdemesure,puislastationdebase.
4.1.Stationdemesure
- Ouvrez le compartment à piles (34), retirez le film de protection, puis refermez le compartment à piles (34).
- Appuyez plusieurs fois sur la touche CH (26) afin de selectionnerlecanaldetransmissiondepuislastationde mesure. CH1, CH2 ou CH3 apparait à l'écran.
- Appuyez sur la touche ^/^ (33), afin de sélectionner l'affichageendegrésCelsiusouFahrenheit.
- Refermez le couvercle du compartment à piles.
4.2.Stationdebase
Ouvrez le compartment à piles (27), retirez le film de protection, puis refermez le compartment à piles (27).
4.3 Replacementdespiles

Remarqueconcernantleremplacementdespiles
V euilieznoterqu'apreschaqueremplacementdepilesdelastationdebaseoudelastiationdemesure,vousdevrezeffectuerunenouvellesynchronisationderstations.
- L. orsdecettesynchronisation, extrayezégalementlespiles de la station qui continuait à fonctionner, puis réinsérez-lesouremplacezcesdernières.
Stationdemesure
- Lorsque l'icone (7) apparait à l'écran, remplacez les 2 piles LR03/AAA de la station de mesure par 2 nouvelles piles.
- Ouvrezlecompartmenta piles(34),r etirezetéliminezles pilesdéchargees,puisinsérezdeuxnouvellespilesLR03/ AAAnrespectantlesindicationsdepolarité.Refermezcle couvercleducompartmenta piles.
Stationdebase
L orsquel'icone (17)apparaita I ecran,remplacezles 3 piles LR6/AA de la station de base par 3 nouvelles piles.
- Ouvrez le compartment à piles (27), retirez et élimine lespilesdéchargees,puisinsérez3 n ouvellespilesLR6/ AAenrespectantlapolarité.Refermezlecovercledu compartmentà p iles(27).
5.Montage

Remarqueconcernantl'installation
- N ousvousrecommandonsdepositionnerlastationde baseetlastationdemesure d anslesendroitsenvisagés sanseffectuerlemontage,puisd'effectuerlesreglagestels quedécritsauchapitre6.Fonctionnementdesstations.
- Procedez ensuite à l'installation des stations après avoir effectuéleréglageetrecuuneconnexionradiostable.

Remarque
- La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé.
- Veuillez contrôle, avant l'installation, que la portée radionessoitpasaltéreepardesinterférencesoudes obstactelstelsquebâttiments,arbres,vehicules,lignes hautetension,etc.
- Veuillez contrôle, avant l'installation définitive, la bonne qualitédelatransmissionentre lesdeuxstations.
V euillezegalementprotegerlesstationsde l'ensoilelementdirectetdelapluielorsdel'instation. - La hauteur standard internationale de mesure de la température de l'air est de 1,25 m (4 ft) au-dessus du sol.

Avertissement
- En vuedel'installation,procurez-vouslematériel d'installationadéquatpourlemurconcernédansun commercés spécifique.
V euiliezcontrolerquel'emballagenecomtienneaucune piececerroneentiendommagee. - N 'appliquezenaucuncasuneforceexcessivelors del'installation.Uneforceexcessiveestsusceptible d'endommagerleproduit.
- Avant'linstallation,verifiezquelemurprevupourrecevoir leproduitdisposed'uneforceportantesuffisanteet qu'aucuneconduited'électricité,d'eau,degazniaucune autre c onduitenepassedanscettepartiedelacloison.
5.1Stationdebase
- Placez la station de base sur une surface plane à l'aide desonpied.
V ouspouvezégalementinstallerlastationdebaseu neparoi à l'aide de la fente située sur la face arrriere de lastation.
5.2Stationdemesure
V ouspouvezégalementplacerlastationdemesure à l'extérieur, sur une surface plane, à l'aide de son pied.
N ouvoussrecommandonsd'installersolidementlastation de mesure à une paroi extérieure à l'aide de l'encoche (32).
6.Fonctionnement
6.1. Connexionverslastationdemesure
Lastationdebaserechercheautomatiquementuneconnexion à la station de mesure et effectue la première configuration aprèsavoirinserelespiles.

Remarque
- La configuration dure environ 3 minutes.
L'icone radio de la station de mesure (2) clignote pendant latentativedecomn connexion. - N'appuyez sur aucune touche pendant cette phase; des erreursoudesinxactitudesdemesure ou d et transmission pourraientenésulter.
-
La configuration est terminée des que les valeurs mesurées pour la zone interieure (18) et pour la zone extérieure (4) apparaissent à l'écran.
-
E n c asdenouveléchecderéception,appuyezsurlatouche Channel (26) pendant environ 3 secondes afin de lancer la recherche manuelledusignal.
6.2.Réglagesdebaseetparamétragemanuel RéglageautomatiquesurlabasedusignalhoraireDCF
- A prèsavoirmislastationdebasesoustensionetecas detransmissioncorrecteentre I a s tationdebaseetla stationdemesure, l'horologerechercheautomatiquementle signalDCF. L 'iconeradio(10)clignotependantlarecherchedusignal.
| Affichage(10)RecherchedusignalDCF | |
| Affichageclignotant | Rechercheactive |
| Affichagepermanent | Rechercheboutie-Signalencoursderéception |
| Aucunaffichagelnactif | |
- E n c asdenouveléchéderéception, appuyezsurla touche - (25) pendant environ 3 secondes afin de lancer larecherchemanuelledusignalDCF. L 'iconeradio(2)sé metà c lignoter.

Remarqueconcernantleréglagedel'heure
-
Cette recherche dure environ 3 minutes. En cas d'échéance de détction du signal, le réseau recommence à rechercher le signal à l'heure pleine suivante. L'icone radio (14) s'esteint.
V ouspouvezégalementreglerl'heure et l'atemanuillagement.
L'heure continue de rechercher automatiquement le signal DCF tous les jours (entre 01 h 00 et 05 h 00) afin decorriger d'eventuelsécarts. Lesréglagesmanuelsde l'heure et d'e a d ateserontcorrigésdésquelastation reçoitcorrectementlesignalradio. -
Maintenez à nouveau la touche - (25) enforcée pendant environ 3 secondes afin d'interrompre la recherche manuelle.

Remarqueconcernantl'heure d 'ete
Le réveil s'adapte automatiquement à l'heure d'été. DST apparait à l'écran pendant la durée de l'heure d'été.
Réglages(manuels)

Remarque
Maintenez la touche + (24) ou la touche - (25) enforcée afin defaire dé fi lerrapidementleschiffres.
- M aintenezlatouche-(25)enfoncéependantenviron3 secondes afin d'intercompre la recherche du signal DCF. L'iconeradio(2)s'éteintévouspouvezreglerl'heure manuellement.
- M aintenezlatoucheMODE(22)enfoncéependantentenviron 3 secondes afin d'effectuer successivement les réglages suivants:
Formathoraire 1 2/24heures
F useaohoraire
Heures(12)
·Mnute
s (12)
A nnee
M oiscalendaire (16)
D ate(15)
J ourdelasemaine(9)
- Appuyez sur la touche + (24) ou sur la touche - (25) afin desélectionnerlesdifférentesvaleurs,puisconfirmez-vous selectionenappuyantsurlatoucheMODE(22).
- Appuyez directement sur la touche MODE (22) afin d'adopterlavaleurafficheeetdepasseraureglagesuivant.
L em odedeparamétrages'interromptautomatiquement sivousn'appuyezsuraucunetouchependantplusde20 secondes.

Remarqueconcernantlesfuseauxhoraires
- Il est possible de recevoir le signal horsaire à grande distance; c esignalnecorrespondtoutefoispastoujoursa GMT + 1, l'heure en vigueur en Allemagne. Veuillez donc noter qu'un décalage horsaire doit être adopté dans les paysituésdansunautre f useauhoraire.
- Si vous vous trouvez, par exemple, à Moscou, le décalage horsaire entre Moscou et l'Allemagne est de 3 heures (l'heure d e M oscouestenavance).Réglezdonclefuseau horsaire sur +3. L'horloge s'adaptera alors automatiquement à l'heure captee par le signal horsaire DCF (ou a l'heure régleemanuèlement)etluajoutera 3 h eures.

Remarqueconcernantl'affichagedesjours delasemaine
Vouspouvezafficherlejourdelasemaisedansleslangues suivantes: a Ilemand(GE),anglais( EN,danois(DA), neerlandais (DU),italien (IT),espagnol (SP) ou francais(FR).
Celsius/Fahrenheit
Appuyez sur la touche - (25) afin de selectionner l'affichage endegrésCelsiusouFahrenheit.
Réveil(alarme)

Remarqueconcernantleréveil
- Le mode alarmé 1 déclenché - lorsqu'il est activé - une sonnierieuniquementlesjoursouvrides(dulundia vendredi).
- Le mode alarmé 2 déclenché - lorsqu'il est activé - une sonnierieuniquementlesamedietedimanche.
Lorsque you selectionnez une alarme, l'icone A1 ou A2 s'afficheauniveaudessecondesdel'affichagedel'heure.
- A ppyezunefois, oudeuxfois, surlatoucheALARM(23) afin d'afficher l'alarme A1 ou A2 souhaitee.
- A ppuyezsurlatoucheALARM(23)pendantenviron 3 secondes afin de regler l'heure de revel de I'alarme selectionnée. Les chiffres de l'heure se mettent a clignoter.
- Appuyez sur la touche + (24) ou sur la touche - (25) afin de selectionner l'heure de réveil, puis confirmez votre sélection enappuyantsurlatoucheALARM(23).Leschiffresdes
minutessemettentà c lignoter.
- Repetez cette étape pour les minutes de l'heure de réveil.
- L é m odedeparamétrages'interromptautomatiquement sivousn'appuyezsuraucunetouchependantplusde20 secondes.
- Afin de sélectionner et d'activer / de désactiver l'alarme A1ouA2souhaïée, appuyezplusieursfoissurlatoute ALARM(23).
- Appuyez sur la touche - (25) pour activer l'alarme A1 ou A2selectionnée. L'alarmeactiveestsignaleeparl'icone d'alarme ou (11).
Liconedel'alarmeactive (11)semeta c lignoteretune alarmesonore r etentitlorsdudeclenchementdel'alarme.
A ppuyezsurn'importequelletouche/apartlatouche SNOOZE/LIGHT (28))afin d'arreter l'alarme.L'alarme s'arreteegalementautomatiquementauboutde2 m inutes.

Remarqueconcernantlafonction derepétitiondel'alarme
A ppuyezsurlecapteur SNOOZE/LIGHT (28)pendant la sonnerie afin d'activer la fonction de repetition de l'alarme. Zz(14) se met a clignoter à l'écran. L'alarme s'interrrompt pendant 5 minutes, puis retentit à nouveau.
A ppuyezsurn'importequelletouche(ajpartlecapteur SNOOZE/LIGH(8))afin d'arreter la fonction de repetitiondel'alarme,etdoncl'alarme.
6.3.Prévisionsmeteorologiques
Lastationdebasepeutafficherdesprévisionsmetéopour lesprochaines12à 24 h euressurlabasedesvariationsdela pressionatmosphériqueetdesdonnésenmémoire.

Remarqueconcernantlesprévisions météorologiques
Danslespremièresheuressuivantlamiseenservice,la stationn'estpascapabled'afficherdeprévisionsmetéo enraisondumanqueedonnéesquiserontenregistres pendantfonctionnementulterieurdelastation.
- L esprévisionsmetéoainsiqueslesconditionsmetéoactuelles sont affichées à l'aide de cinq icones différents (1):
lcone(1)Temps

Ensoleillé
| Peu n u a g eux |
| Nuageux |
| Pluvieux |
| Orageux |
6.4.Tendancedetempoature

Remarqueconcernantlatendancedetempoature
Danslespremesheuressuivantlamiseenservice, lastationn'estpascapabled'afficherunetendancede tempereurenaison du manque de données;cesdonnées serontenregistrerespendantlefonctionnementulterieurde.
lastation.
- La station météo affiche une tendance d'évolution de la température extérieure (4) et de la température ambiente (21) pour les prochainsheures.
| AffichageTendence | |
| → | enhausse |
| → | stable |
| → | enbaissse |
6.5.Valeursmaximalesetminimalesdetempérature
Lastationdebasegardeautomatiquementenmemoire I es
valeursminimalesetmaximalesdestempertaturesexterieure
etinterieure.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche + (24) afin de passer de l'affichage de la température actuelle à l'affichage de la température maximale (MAX) ou minimale (MIN).
- M aintenezlatouche+(24)enfoncéependantenviron 3 secondes afin de réinitialiser les valeurs maximes et minimalesenmémoire.
6.6.Retroéclairage
Appuyez sur le capteur SNOOZE/LIGHT (28) afin d'activer l'éclairage.
7. Soinsetentretien
Nettoyezlabalanceuniquementà I'aided'unchiffonn non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veilze à ce qu'aucun liquide ne penètre dans le produit.
8.Exclusiondegarantie
LasocieteHamaGmbHC o K G d'éclinetouterresponsibilité encapssedommagesprovoquésparuneinstallation, un montageouuneutilisationnonconformesduproduitou encore provoques par un non respect des consignes du mode d'emploi/oudesconsignesdesecurité.
9. Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvous
adresserausservicedeconseilproduitsdeHama.
Ligneteléphoniquedirecte: +499091502 - 115 (allemand/
anglais)
Voustrouverezicideplusamplesinformationscconcernant
I'assistance:www.hama.com
10.Caracteristiquestechniques
| i | StationdebaseCapeurextérieur | |
| Alimentationenélectricité | 4,5V3 p ilesLR6/AA | 3,0V2 p ilesLR03/AAA Nousvousrecommandonsd'utiliser, p ou r lescapteursexterieurs,despilesLR03/ AAAaulithium |
| PlagedemesureTempérature (°C)Humiditédel'air | 0°C- +50°C / 32°F - +122°F20%- 9 0% | -20°C- +60°C / -40°F - +140°F20%- 9 0% |
| IncrémentsdemesureTempératureHumiditédel'air | 0,1°C/0,2°F1 % | 0,1°C/0,2°F1 % |
| Horlogeradio-pilotéeDCFouiNon | ||
| Thermomètre | o uioui | |
| Fonctionderéveiloui/ 2 alarmes(DualAlarm)Non | ||
| Nombre m axiNombre de c apteurs extérieurs | 3 | |
| Portée≤50m | ||
11.Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectionde
I'environnement:

Conformémenta I a d relictiveeuropeanne2012/19/
EU et 2006/66/CE, et a n d'atteindre un certain
Nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, lesregressuivantesdoiventetre
appliquées:Lesappareilsélectriqueset
electroniquesainsiquelesbatteriesnedoiventpasetre
éliminésaveclésdéchetsmenagers.Lepictogramme" picto"
presentsurleproduit,sonmanueld'utilisationouson
emballageindiquequeleproduitsoumisacette
réglementation.Leconsommateurdoitretournerleproduit/la
batteryusagerauxpointsdecollecteprévusa c eteffet.II
peut au si le remetre a un revendeur. En permettant en n le
recyclagedesproduitsainsiquesbatteries,le
consommateur contribuera à la protection de notre
environnement.C'estunacteécologique.
12. Déclarationdeconformité

Lesoussigné,HamaGmbH& Co K G,declare que
I'equipementradioelectriquedutype[00136257]
estconformèà I a d relictve2014/53/UE.Letexte
completdeladéclarationUEdeconformitéestdisponibleà
I'adresseinternetsuivante:
www.hama.com->00136257->Downloads.
Bandesdefréquences433MHz
Puisssacederadiofrequence
maximale
0,002mW