WA24ODU - Klimatyzator WHIRLPOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WA24ODU WHIRLPOOL w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Klimatyzator |
| Marka | Whirlpool |
| Model | WA24ODU |
| Wydajność chłodzenia (BTU) | 24 000 (szacunkowo) |
| Wydajność ogrzewania (BTU) | 24 000 (dla modeli z pompą ciepła) |
| Czynnik chłodniczy | R410A, GWP 2088 |
| Tryby pracy | Chłodzenie, Ogrzewanie, Osuszanie, Wentylacja |
| Funkcje specjalne | Jet, Sleep (4 tryby), Timer, Power Save, Super Silent, Round U, DIM |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z bateriami AAA (2×1,5 V) |
| Wyświetlacz | Panel sterowania ze wskaźnikami temperatury, pracy, timera, konserwacji filtra |
| Prędkość wentylatora | Auto, Szybka, Średnia, Wolna |
| Kierunek przepływu powietrza | Pionowy (pilot) i poziomy (ręcznie) |
| Konserwacja filtra | Czyszczenie co 200 godzin pracy |
| Zasilanie elektryczne | 230 V / 50 Hz (szacunkowo), dedykowany obwód |
| Ochrona | Wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA, obowiązkowe uziemienie |
| Maksymalna długość rur | 20 m (dla modelu 24K) |
| Maksymalna różnica wysokości | 10 m |
| Instalacja | Przez wykwalifikowanego technika, minimalna wysokość 2,5 m dla jednostki wewnętrznej |
| Waga czynnika chłodniczego | 2,2 kg (dla 24K) |
| Ekwiwalent CO2 | 4,594 tony |
| Gwarancja | Sprawdź dołączoną książeczkę gwarancyjną |
| Serwis posprzedażowy | Skontaktuj się z autoryzowanym centrum Whirlpool |
Często zadawane pytania - WA24ODU WHIRLPOOL
Pytania użytkowników dotyczące WA24ODU WHIRLPOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WA24ODU - WHIRLPOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WA24ODU marki WHIRLPOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WA24ODU WHIRLPOOL
Instrukcje uzytkowania
Hasznalatiutasitas
Hnctpykua 3a ynoTpe6a
KoIaHy 6OyBbIHwa H¥CKayIbIK

Návod k použití
Návod na použitie
Instruktiuni de utiliser
HCTpykunno 3KcnpyaTaun
Ihctpykci3 ekcnnyataa
FM07IDUWA2, FM09IDUWA2, FMI2IDUWA2, FMI8IDUWA2 WA20ODU, WA24ODU, WA36ODU
| DEUTSCH | Gebrauchsanweisung Seite 4 | |
| ENGLISH | Instructions for use Page 30 | |
| FRANÇAIS | Mode d'emploi Page 56 | |
| NEDERLANDS | Gebruiksaanwijzing Pgina 82 | |
| ESPÁÑOL | Instruções para el uso Págrina 108 | |
| PORTUGUES | Manual de utilizesçao Págrina 134 | |
| ITALIANO | Istruzioni per l'uso Pgina 160 | |
| ΕΛΑΣ | Οδηγίες χρήος | Σελίδα 186 |
| POLSKI | Instrukcje užytkowania | Strona 212 |
| ČESKY | Námod k použití | Strana 238 |
| SLOVENSKY | Námod na použitie | Strana 264 |
| MAGYAR | Használati utasítás | Oldal 290 |
| ΡΥСΚΗ | ΙΝΝΤρυκυμι έλκυνημαται | Стараца 316 |
| ΒβλΓΑΡΚΗ | ΙΝΝΤρυκυμι 3a употреба | Стараца 342 |
| ROMANA | Instruktiuni de/utilizare | Pagina 368 |
VOR DER INBETRIEBAHME DES GERÄTS
Oepukn moVon evwoewv oWnywnc:
TuIe Tc Evooic Tnc oWAnVwOnc mE eepuiko movotiko uiko kai, otouveixia, kauyte tic me taivia bivluoi.

Oερμκη μόνωη

Peituaiyu evo teiai bivaiou
PRZED PRZYSTAPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZADZENIA
Przed przystapieniem do eksploataci produktu nalezy uwaznie zapoznać sie z instrukcjä. W trakcie eksploataci niniejszego urzadzenia nalezy zawsze stosowej sie doazoleć podanych w niniejszej instrukcjä, tak aby agraniczyc ryzyko wybuchu pożaru, porazenia prȩdem elektrycznym oraz doznania obrącen.
Nalezy zachowac niniejsza instrukcj. W przypadku przykazania urzadzenia innemu uzytkownikowi alezy rownież dołaczyc niniejsza instrukcj.
Instrukcja jest równieź dostepna na stronie: www.whirlpool.eu.
ŚRODKI OSTROZNOSCI
- Instalacja, naprawa lub konserwacja powinna zostać przypegowadzona przyez technika SPECIALISTZgodnie z instrukcjami producenta oraz obowychumlęmy mistręsowymi przechisami dotycznych bezpieczność. Nie naprawiać iNie wymienić zadnej czemu urzadzenia, jesti nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obslugi.
- Nie ciągnac za przywód zasilajacy, aby wyjac和他的 wtyczkte z gniazdka elektrycznego. Nie skręcać iNie sciskać przywodu zasilajacego. Sprawdzić,czy nie jest uszkodzony.
- Nie dotykać wtyczki przyzewodu zasilajȩcego, wyłącznika ani przycisku awaryjniego wyłączenia mokrymi rękami.
- Nie wiktadać palcow ani zadnych przemiotów do wlotu/wylotu powietrza w Jednostce wewétrznej i zewétrznej.
- Nie blokownik wlotu ani wylotu powietrza w jedernostce wewnetrznej i zewnetrznej.
- Osoby niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie oraz daneci i osoby nieposiadajceźadrego
dosiadczenia w zwiazku z\ produktem moga poslugiwać sie urzadzeniem wyłacznie po\ odpowsiednim przeszkoleniu na temat和他的 obstugi\ przegowadzonym przyez osobę\ odpowsiedzialna za ich bezpieczność i dobre samopoczcie. Urzadzenia nie jest przyeznaczone do obstugi\ przezy osoby niednosprawne oraz daneci bez nadzoru.
- Naleź pilnowac, aby daneci nie bawify sązadzeniem (w tym pilotem).
- Urzadzenia są obstogiwanie przy czȩci w wieku powyȩj 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a sąze osoby bez doświadczenia lub odpowiednych wiedzy,{jedynie pod nadzorem lub po odpowiednim przyszkoleniu na temat bezpiecznej eksploatacji i potencjalnych zagroż. Dzieci nie mogą bawic są urzadzeniem. Urzadzenia nie mogą czyszcie ani konserwować czȩci bez nadzoru.
ŚRODKI OSTROZNOSCI DOTYCZACE KLIKATYZATORA
Zaleca są sciste przyestrzejanie ponieszyszych wskazówek:
- Dlugie i bezposrednie narażenie na dziatanie zimnégo powietrza sąboje byc szkodliwe dla zdrowia. Zaleca sie odpowiednie nakierowanie zauzji w pomieszczeniu, aby uniknac bezposrednio gno nawiewu zimnégo powietrza.
- W przypadku wadliwo go dziatania urzadzenia nalezy najpierw wyłaczyc je przyciskiem wączenia /wyłaczenia (ON/OFF) na pilocie, a nastepnie odźaczyc od zasilania.
- Zawsze naleźny najpierw wyłaczyc urzadzenia z pilota. Welu wyłaczenia urzadzenia nie naleźny korzystać z wyłacznika sieciowego ani wymiagać wtyczki z gniażdka.
- Nie wączać iNie wączać zbyt czesto urzadzenia, poniewaz
moze to byc przyczyna loro uszkodzenia.
- Nie ustawiac zadnych przyedmiotow na"Justostce zewnetrznej.
- Odłączyc klimatyzator od zasilania, sąsi nie bedzie pracstaw przyez dluszysz czas lub przyded burza z piorunami/wyjadowaniami elektrycznych.
- Urzadzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane objete protokoem z Kioto. Gaz chłodźcy znejduje są w hermetycznie zamkiptym uładzie. (R410a, GWP 2088)
| Model20K 24K | 36K | ||
| Ciezar gazu (kg) | 1.4 2 | 2 2.6 | |
| Równowaźnik CO2 (tony) | 2.923 | 4.594 5. | 429 |
PORADY DOTYCZACE OCHRONY SRODOWISKA
- Urzadzenia zostano wyprodukowane z materiały nadajychsie do recyklingu lub ponownego wykorzystania. Złomawanie naleź przypegowadzić zgodnie z sąjeścowymi przyepsami dotyczymi utylizacja odpadów. Przed ześćmowaniem ocieć przyzewód zasilajczy, abyUniemozliwoc ponowy uzycie urzadzenia.
W celu uzyskania szczegolowych informacji dotycznych postepowania z urzadzeniem i loro recyklingu nalezy sie skontaktowa z.),.),),).
mejscwymi wladzami odpowiedzialnymi za segregacion odpadow lub z punktem sprzedazy, w ktorym zakupiono urzadzenia.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
- Opakowania nadaje sie w 100% do recyclkingu zgodnie z umieszczonym na nim symbolem recyclkingu Poszczegolnych elementow opakowania nie wolno wyrzuac,
lecz nalezy je zutylizowac zgodnie z mistryscowymi przypepisami.
ZLOMOVANIE URZADZENIA
- Urzadzenie oznaczone jest zgodnie z europejska dyrektywa nr 2002/96/WE (WEEE) oraz polska ustawo zuzytym sprezie elektrycznym i elektrotechnicznym.
- Poprzej zapewnienie prawidlowego złomowania niniejszego urzadzenia przyczyni są Państwo do agraniczenia ryzyka wystapienia negatywnego wptywu produktu naŚro dowisko i ludzkie zdrowie.
- Symbol na produktie lub na dołaczonej do niego dokumentaggi oznacza, iz nie wolno go wyrzucac wraz odpadami komunalnymi, lecz nalezy go zworcić na składowisko odpadów spezializu脸颊 sie w zbiórci i recyklingu urzadzen elektrycznych i elektrotechnicznych.
OPIS PRODUKTU
Jednostka wewnetrzna


Jednostka zewnetrzna

Jednostka wewnetrzna
- Wlot powietrza
- Panel czotowy
- Panel wyświetlacza
- Wylot powietrza
- Skrzynka elektryczna
- Przycisk wyzerowania filtra
- Zaluzje regulaci przephywu w pionie
- Žaluzje regulaci przephywu w poziomie
- Filtr powietrza
- Pilot
- Przelacznik Wl./Wyl.
llustracje w podrczniku uzytkownika przystawiaja wyglad z zewnatrz modeli standardowych; forma i konstrukcja ulegaja zmianie w zaleznosci od modelu.
Jednostka zewnetrzna
- Wlot powietrza
- Rury oraz elektryczny przyzwóć sączący
- Waz spustowy
Uwaga: Spust skondensowanej wody wtrybie CHLODZENIA lub OSUSZANIA.
- Wylot powietrza
WYSIWIELACZ PANELU STEROWANIA - OPIS WSKAZNIKOW

Wskaznik temperature (1)
Wskazuje ustawiona temperature.
Pokazuje komunikat „FC“, aby przypomnieć o koniecznosci oczyszczenia filtra.

Wskaznik pracy urzadzenia (2)
Świeci sie podczas przy urzadzenia.
Miga podczas Rozmrażania jegnostki zewétrznej.

Wskaznik zegara (3)
Świeci są podczas ustawionego czasu.
Wylacza sie po upwywie ustawionego czasu.

Wskaznik monitorowania filtra (4)
Miga, kiedy filtr wymaga oczyszczenia.
Wskaznik monitorowania filtra miga po 200 godzinach pracy, aby przypomnieć o koniecznosci oczyszczenia filtra.
Po ocyszczeniu filtra nacisnac przycisk wyzerowania filtra znajdujacy sie na jaknstce wewnetrznej za panelem czolowym, aby wyłaczyc miganie wskaźnika monitorowania filtra.

FUNKCJE I WSKAZNIKI NA PILOCIE
1. PRZYCISK ON/OFF (WL./WYL.)
Nacisniecie unto przycisku wącza lub wyćcza urzadzenia.
2. PRZYCISK MODE (TRYB)
Shuzy do wybierania trybu dzialania.
3. PRZYCISK FAN (WENTYLATOR)
Sluzy do ustawiania predkosci wentylatora wedlug nastepujacej kolejnosci: auto (automatyczna), high (wysoka), medium (srednia) lub low (niska).
4-5. PRZYCISK TEMPERATURA
Stuzy do wybierania temperatury w pomieszczeniu.
Shuzy do ustawiania czasu w trybie timera oraz zegara czasu rzechywistego.
7. PRZYCISK SWING (NADMUCH ZMIENNY)
Stuzy do zatrzymywania lub Rozpoczynania zmiany ustawienia zaulzji pionowych oraz ustawiania pozadanedego kierunku przyptywu strumienia powietra w pionie (gora/dóf).
8. PRZYCISK SLEEP (USPIENIE)
Sluzy do ustawiania lub kasowania pracy w trybie uspienia.
9. PRZYCISK AROUND U (WOKÓL CIEBIE)
Nacisi購買 tego przycisku powoduje przyszylanie przyce pilot sygnalu rzechywistej temperatury panujacej w pomieszczenui (w povlizu pilota) do modlu wewnetrznego co 10 minut. Z tego powodu pilot nalezy trzymac w miejscu, w ktorym moze on w niezaktocony sposob przyszylac sygnaly do modlu wewnetrznego. Nacisnac przyciscjen raz w celu ustawienia. Nacisnac ponownie w celu anulowania.
10. PRZYCISK TIMER ON/CLOCK (TIMER WL./ZEGAR)
Sluzy do ustawiania aktualnej godziny. Sluzy do ustawiania lub kasowania godziny Rozpoczecia pracy timera.
11 PRZYCISK TIMER OFF (TIMER WYL.)
Sluzy do ustawiania lub kasowania godziny zakoningenia pracy timera.

12. PRYZCISK JET (SZYBKIE)
Stuzy do wączania lub wączania dzialania w trybie szybkiego chlodzenia.
13. PRZYCISK DIM (SCIEMNIENIE)
Sluzy to włacznia i wylacznia podswietlenia wyswietlacza w module wewnetrznym.
14. PRZYCISK POWER SAVE (OSZCZEDZANIE ENERGII)
Stuzy do wączania lub wączania dziatania w trybie oszczedzania energii.
15. PRZYCISK SUPER SILENT (SUPER CICHE)
Stuzy do węczenia lub wȩczania dzialania w trybie super ciche. Ta fungcka jest dostepna tylko w niedtórych modelach. Modele bez tej funkcj nie posiadaję togo przycisku na pilocie.
SYMBOLE WSKAZNIKOW NA WYSIWIELACZU PILOTAT
Wskaznik chlodzenia
Wskaznik osuszania
Wskaznik pracy samego wentylatora
Wskaznik ogrzewania
Automatyczna prędkość wentylatora
Duza prędkość wentylatora
Srednia predkosc wentylatora
Mała prędkość wentylatora
Wskaznik fungcji Super silent (Super ciche)
Wskaznik trybu Sleep (Uspienie) 1 (liczba wskaznikowazole od modelu)
Wskaznik trybu Sleep (Uspienie) 2 (liczba wskaznikow zalezy od modelu)
Wskaznik trybu Sleep (Uspieie) 3 (liczba wskaznikowazoley od modelu)
Wskaznik trybu Sleep (Uspienie) 4 (liczba wskaznikow zalezy od modelu)
Wskaznik fungcji Around U (Wokol ciebie)
Wskaznik fungcji Jet
Transmisja sygnalu
08 N BB BB Wyswietlacz ustawionego timera
Wyswietlacz aktualnej godziny
BB Wyswietlacz ustawionej temperatury
Wskaznik trybu Oszczejdzanie energii
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA PILOT A
Wkladanie baterii
- Włoźyc szpilke i leukko nacisnacPokrywekomorybaterii,a natestPNPrzesunac wkierunku wskazywanym przyz strzałkzgodnie z rysunkiem.
- Włoźyc do komory 2 baterie AAA (1,5V). Sprawdzic,czy bieguny baterii „+“ oraz „-“ są wlozone prawidtowo.
- ZamknacPokrywe komory baterii w pilocie.
Wyjmowanie baterii
Zdjac Pokrywew komory baterii zgodnie ze strzalka.
Lekko nacisnac palcami baterie od strony bieguna dodatniego, a nastepnie wyjac baterie z komory. Czynnosc ta powinna byc wykonywana przyez osoby doroshe. Zabrania sie daneciom wyjmowania baterii z pilota, poniewaz istnieje niebezpieczenstwo, ze moga je polknac.
Utylizacja baterii
Aby chroniczasoby naturalne i promowac recyclingmaterialow,nalezy oddziela caterie or innego rodzaju opdaw o przyekazywa c je do lokalnego punktu selektywnej zbiórki opdaw.
Środki bezpiecznychstwa
- Podczas wymiany baterii nie mieszac nowych baterii ze starymi iNie stosowac baterii innego typu, poniewaz要去 to prowadzic do nieprawidlowosci w pracy pilota.
- Jesli pilot Nie bedzie uzywany przy dduzsz y czas, nalezy wyjac baterie, aby zapobiec wyciekowski z nich kwasu do komory w pilocie.
- Pilot stosowac zgodnie z loro zasiegiem. Pilot powinien znajdowac sie w odleglosci co najmiej 1 metra od sprzetu RTV.
- Jesli pilot nie dziala prawidlowo, nalezy wyjac baterie i wozyc je z powrotem po 30 sekundach. Jesli nadal nie dziala, wozyc nowe baterie.
- Aby sterowac dzialaniem urzadzenia za pomocapiila, nalezy skierowac pilota w strone odiornika sygntu na jegnostce wewnetrznej. Dzieki temu sygnat dostanie odebrany prawidlowo.
- Aby wysłac komunikat z pilota, symbol budzie migal przyez 1 sekunde. W momencie otrzymania komunikatu urzadzenia wyemituju krótki sygnat dzwiekowy.


- Pilot jest w stanie sterować dzialaniem klimatyzatora w zasięgu do 7 m.
- Po kazdej wymianie baterii w pilocie pilot fabrycznie przyestawia sie na tryb Pompy Ciepla.
OPIS TRYBÖW PRACY
Tryb pracy:
1. Wybór trybu
Kazde naciść przycisku TRYB powoduje
zmianę trybu pracy wedlug nastepujacej kolejnosci:
CHŁODZENIE OSUSZANIE TYLKO WENTYLATOR OGRZEWANIE
Tryb ogrzewania nie jest dostepny w klimatyzatorach stosowanych wyłacznie do chlodzenia.
2. Tryb FAN (WENTYLATOR)
Kazdorazowe naciść przycisku „FAN" (Wentylator) powoduje zmień prędkosci wentylatora wedlug nastepujucej kolejniosci:
Auto Duza Srednia Maia
W trybie, "TYLKO WENTYLATOR" maar wybrac tylko, Duza", Srednia" i, Maia".
W trybie, OSUSZANIE" prędkość wentylatora jest automatycznie ustawiona na, Auto" - w takim przypadku przycisk, FAN" (Wentylator) nie jest aktywny.
3. Ustawianie temperature

Jednorazowe naciennie powoduje podniesienie nastawy temperature o 1^ Jednorazowe naciennie powoduje obnizenie nastawy temperature o 1^
| Dostępny zakres temperatur do ustawenia | |
| *OGRZEWANIE, CHŁODZENIE | 18°C~32°C |
| OSUSZANIE +/-7°C | |
| TYLKO WENTYLATOR ni nie mayna ustawić | |
*Uwaga: Tryb ogrzewania NIE jest dostepny w modelach przyznaczonych wymiącznie do chłodzenia.
4. Włacznie
Nacisnac przycisk, a kiedy urzadzenie odbierze sygnat, na wyswietlaczu modlu wewnetrznego zapali sie wskażnik DZIAŁANIA.
Podczas zmiany trybow nalezy odczekac kilka sekund i powtorzyc czynnosc, jesti urzadzenie nie reaguje od razu.
Po wybraniu trybu ogrzewania strumien powietrza pojawisi sie po 2-5 minutach.

STEROWANIE KIERUNKIEM PRZEPLYWU POWIWETRZA
5. Sterowanie kierunkiem przywywu powietrza
Po walksu urzadzenia poziomy przephyw powietrza jest automatycznie regulowany pod pewnym katem w zaleznosci od trybu przyc. Kierunek przephywu powietrza要去 rornyż zostac dopasowany do indywidualnych wymogów za pomocamyrzycisku SWING na pilocie.
| Tryb pracy | Kierunek przyphywu powietrza |
| COOLING (CHŁODZENIE), DRY (OSUSZANIE) | poziomy |
| *HEATING (OGRZEWANIE), FAN ONLY (TYLKO WENTYLACJA) | do dońu |
- Tryb ogrzewania jest dostepny wyłacznie w modelach pompy ciepla.
Sterowanie kierunkiem przyphywu powietrza w poziomie (za pomocą pilota)
Ustawic zadany kat przyphywu powietrza za pomocapilota.
Zmiana kierunku przyepywugowiatrza
Jednokrotne naciśćcie przycisku SWING spowoduje automatyczna regulacja zaluzji w poziomie w gorę i w dót.
Zadany kierunek przyptywugowietra
Ponowne naciść przycisku SWING w momencie, kiedy zaulje znajduja sie pod odpowiednim, zadanym katem, spowoduje ich zatrzymanie.
Sterowanie przywem powietrza w pionie (reczne)
Obróci drażek słuszcy do ustawiania w pionie kata nachylenia zaulzji regulacji, aby zmieNIC kierunek przyptywu powietrza w pionie zgodnie z rysunkiem.
Uwaga: Urzadzenia w Państwa posiadaniu要去MICsztatInny niz urzadzenia na rysunku.
A - Nie regulować zaluzji poziomych recznie, poniewaz要去 spowodować ich nieprawidowej dziatanie. Ješli wystapi taka sytuacja, najpierw naleźwy wyłaczyc urzadzenia i odłacZYc je od zasilania, a nastepnie podlączyc je z powrotem do zasilania.
B - Nie nalezy dopuscić do sytuacji, w któraj zaluzje poziome befind日常工作 przechylone w dóf w trybie COOLING (CHŁODZENIE) lub DRY (OSUSZANIE), aby nie dopuscić do skapywania skondensowanej wody.


Funkcja CLOCK (ZEGAR)
Aktualny czas można ustawic przy pomocy przycisku TMIER ON/CLOCK (TIMER W.L./ZEGAR). NatestPNie przy pomocy przycisków oraz, nalezy ustawic prawidlowy czas, a poźnej potwierdzić wybor ponownie naciskajac przycisk TMIER ON/CLOCK (TIMER W.L./ZEGAR).
Tryb SLEEP (USPIENIE) można ustawic w natestepujacych trybach pracy: CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub OSUSZANIE.
Funkcja ta zapewnia Wiekszy komfort w otoczeniu potrzebny podczas snu.
Urzadzenia automatycznie wyłaczy sie po przy pracy przy 8 godzin.
Pędkosci wentylatora jest automatycznie ustawiona na mala.
Kazdorazowe naciść przycisku SLEEP
(USPIENIE) powoduje zmiané trybu pracy wedlug nastepujacej kolejnosci:
SLEEP 1 SLEEP 2 SLEEP 3 SLEEP 4 NORMAL
SLEEP (USPIENIE) dla Dorosych (tryb 1)
Ustawiona temperatura podwyyszzy sie o maks. 2^ jesti urzadzenia dla stale w trybie chlodzenia przyez 2 godziny, a nastepnie stabilizuje sie.
Ustawiona temperatura spadnie o maks. 2^ , jesti urzadzenia przysta stale w trybie ogrzewania przyez 2 godziny, a nastepnie stabilizuje sie.
SLEEP (USPIENIE) dla Starszych (tryb 2):
Ustawiona temperatura podwyzszy sie o 2^ , jestli urzadzenia działa stale w trybie chlodzenia przyez 2 godziny, spadnie o 1^ po 6 godzinach, a nastepnia spadnie o 1^ po 7 godzinach.
Ustawiona temperatura spadnie o 2^ ,jsli urzadzenie dziala stale w trybie ogrzewania przyez 2 godziny, podwyzszy sie o 1^ po 6 godzinach, a nastepnie podwyzszy sie o 1^ po 7 godzinach.
SLEEP (USPIENIE) dla Młodziezy/Nastolatków (tryb 3):
Ustawiona temperatura podwyzszy sie o 1^ ,jsli urzadzenie Dziata stale w trybie chlodzenia przyez 1 godzine, podwyzsza sie o 2^ po 2 godzinach, a nastepnie spadnie o 2^ po 6 godzinach i kolejne 1^ po 7 godzinach.
Ustawiona temperatura spadnie o 2^ , jesti urzadzenie działa stale w trybieogrzewania przyez 1 godzine, spadnie o 2^ po 2 godzinach, a nastepnie podwyźsy sie o 2^ po 6 godzinach i kolejne 2^ po 7 godzinach.
SLEEP (USPIENIE) dla Dzieci (tryb 4):
Ustawiona temperatura bedzie stabilna.


Uwaga: Tryb ogrzewania NIE jest dostepny w klimatyzatorach stosowanych wyłacznie do chłodzenia.
Tryb JET
Tryb JET sluzy do włacznia lub wylacznian szybkiego schladzania lub nagrzewania. Szybkie chlodzenie dziata przy wysokiej prędkosci wentylatora, zmieienajc automatycznie ustawiona temperatur na 16^ Szybkie nagrzewanie dziata przy automatyczniej prędkosci wentylatora, zmieienajc automatycznie ustawiona temperatur na 30 ^ C
W trybie JET przyna ustawic kierunek\
przejmywu strumienia powietrza oraz timer.
Aby wyjsc z trybu JET, nacisnac dowolny\
przycisk - JET, MODE, FAN, ON/OFF,
SLEEP lub TEMPERATURE SETTING.
Wyświetlacz powróci do oryginalnégo trybu.
Uwaga:
- W trybie JET (SZYBKIE) nie dzialaja przyciski funkcj i SLEEP (TRYB NOCNY) i Smart.
- Urzadzenie bedzie nadal dziać w trybie JET, jesti nie nacisie sie jeder z wyzej wymienionych przycisków.

Funkcja Timer
Korzystanie z funkcjim timera ułatwa zycie. Aby ustawic timer, nalezy skorzystac z przycisku TIMER ON. W ten sposob pomieszczenie osiagnie odpowiednia temperature w chwili powrotu uzytkownika do domu. Za pomocapi przycisku TIMER OFFromatic rowniez ustawic automatyczne wyłącenie urzadzenia, aby zapewnic niedzaktocony spoczynek nocny.
Ustawianie funkci TIMER ON (TIMER Wl.)
Z przycisku TIMER ON:NOVA skorzysta,aby zaprogramowa,timer w taki sposob,zeby wraczurzadzenie o zadanej porze.
ii) Nacisnac przycisk TIMER ON, kiedy na wyswietlaczu LCD zamiga komunikat "ON 12:00", nacisnac przycisk lub, aby wybrać zadany czas wączenia urzadzenia.
Jeden raz nacisnac przycisk lub,aby wydluzyc lub skrokic ustawiony czas o 1 minute.
Nacisnac przycisk lub i przytrzyma
przez 5 sekund, aby wydluzyc lub skrocić
ustawiony czas o 10 minut.
Nacisnac przycisk lub i przytrzyma
dłuzej, aby wydluzyc lub skrocić ustawiony
czas o 1 godzine.
Uwaga: Jesli w ciagu 10 sekund od naciniecia przycisku TIMER ON godzina nie zestanie ustawiona, pilot automatycznie zakoningzy tryb TIMER ON (TIMER Wl.).
iii) Po wyświetleniu są przy z 5 sekund usta-wionego czasu, na wyświetlaczu LCD pilota pojawi są zegar zamiast timera.
Kasowanie funkcji TIMER ON (TIMER Wl.)
Ponownie nacisnac przycisk TIMER ON. Rozlegnie sie krótki sygnat dzwiekowy i znikie wskaznik. Tryb TIMER ON (TIMER W.) zostaf skasowany.
Uwaga: Na podobnej zasadzie ustawia sątryb TIMER OFF (TIMER WYL.), freiki ktoremu moins zaprogramować timer w taki spośob, aby automatycznie wyłaczy urzadzenia oźadnej porze.




Funkcja Around U (Wokóf ciebie)
Po naciśćuideooprzycisku na wyświetlaczu
pojawia sie pilot wysyla informacja o
rzeczywistej temperaturze w pomieszczeniu
panujacej wokó niego do moduł wewnetrznego, a
urzadzenia zaczyna dzialac odpowiednio do tej
temperatury, aby zapewnic komfort uzytkownikow.
Pilot nalezy trzymać w miejscu, w ktorymość on w
niezaklocony spośob przyszalic sygnaly do moduł
wewnetrznego.
Nacisnantoprzycisk jeder raz w celu ustawenia.
Nacisnant ponownie w celu anulowania.
Funkcja DIM (SCIEMNIENIE)
Nacisnac ten przycisk, aby wączyć lub wyȩczyć podświetlanie wyȩwietlacza na panelu sterowania moduł wewétrzngo.
Funkcja POWER SAVE (OSZCZEDZANIE ENERGII)
Tryb POWER SAVE (OSZCZEDZANIE ENERGII) jest dostepny w nastepujacych trybach: CHLODZENIE, OGRZEWANIE, SUSZENIE i TYLKO WENTYLATOR.
Po naciński untoingo przycisku na pilocie pojawisi
Funkcja POWER SAVE (OSZCZEDZANIE ENERGII)
w trybie CHLODZENIE, OGRZEWANIE i OSUSZANIE: ustawiona zostanie temperatura 25^ oraz niska prędkość wentylatora.
Funkcja POWER SAVE (OSZCZEDZANIE ENERGII)
w trybie TYLKO WENTYLATOR: zostanie ustawiona niska prędkość wentylatora.
Zmiana trybu lub ponowne naciść przycisku oszcźedzania energia wyłacze tę fungcję.
Uwaga: W tym trybie nie:noza regulowac prędkosci wentylatora ani temperatury.
Funkcja SUPER SILENT (SUPER CICHE)
Nacisnac przycisk,aby urzadzenie pracawol cicho.Pozwala to cieszyc sie spokojem i komfortem w pomieszczeni. pojawisi na pilocie.
Uwaga: Funkcja SUPER SILENT (SUPER CICHE)
zostanie wylacznona w momencie naciennie
przycisku MODE (TRYB) lub po ponownym
naciennie ciu przycisku SUPER SILENT (SUPER CICHE).
Funkcja ta moze byc niedostepna w niektorych modelach.




DZIAŁANIE W TRYBIE AWARYJNYM
W razie sytuacci awaryjnej lub w razie braku pilota urzadzeniem mozna sterowac przy pomocy przyęcznika On/Off (w/.wy.) na module wewnetrznym.
- Włacznie urzadzenia: gdy urzadzenia jest wylaczone, nacisć ten przycisk. Urzadzenia są wączy i bedzie dzialało w trybie 6-ty zmysł.
- Wylaczanie urzadzenia: gdy urzadzenie jest wlaczone, nacinac ten przycisk. Urzadzenie przystanie dzialac.

ZABEZPIECZENIE
Warunki pracy
Zabepieczenie要去awaryjiewylaczy urzadzeniew nastepujacychprzypadkach.
| Ogrzewanie | Temperatura powietrza na zewnatrz wynosi ponad 24°C |
| Temperatura powietrza na zewnatrz wynosi ponijej -10°C | |
| Temperatura powietrza w pomieszczeniu wynosi ponad 27°C | |
| Chłodzenia | Temperatura powietrza na zewnatrz wynosi ponad *43°C |
| Temperatura powietrza w pomieszczeniu wynosi ponijej 21°C | |
| Osuszanie Tempora powietrza w pomieszczeniu wynosi ponijej 18°C | |
^*W modelach przyznaczonych do zastosowania w warunkach tropikalnych (T3) punkt rosywynosi 52^ a Nie 43^. Jesli klimatyzator bedzie pracowat w trybie CHLODZENIA lub OSUSZANIA z otwartymi przyez dluszzy czas oknami lub drzwiami, gdy wilgotnosc wzgleda jest wyzsza niz 80% ,z wylotu maybe kapac rosa.
Zanieczyszczanie halasem
- Urzadzenia zainstalowac w miajscu o nośnosci odpowiednej do seinenci ziaru, aby zapewnic.goie cicha prace
Modul zewétrzny zainstalowa w mistręcu, w ktorym przy oprowadźćgowie trze, a haś wywoły przy czego praceNie bedzie przyszkadźć sasiadom. - Nie blokownik w zaden sposob wylotów powietrza na module zewétrznym, poniewaz zwiększa to poziom hałasu.
Cechy zabezmieczenia
Odczekać co najmnej 3 minuty przydìnny wączeniem urzadzenia po zatrzymaniu.gojdozia lub w razie zmiany trybu podczas pracy. Po podlaczeniu zasilania i natychmiastowym wączeniu urzadzenia要去 pouwic sie 20-sekundowa przerwa, zanim urzadzenia zacznie pracowac. Jesli wszystkie tryby pracy zostaly wylaczone,aby ponownie wączy urzadzenia nacisnac przycisk ON/OFF (Wt./Wy.).Nalezy ponownie ustawic timer, jejli loro ustawienia zostaly skasowane.
Cechy trybu CHLODZENIA
Zapobeganie zamarzaniu
Gdy temperatura wewnetrznego wymiennika ciepla spadnie do 0^ lub ponizej, spreźarka przystanie pracstaw, aby chronic urzadzenia.
Cechy trybu OGRZEWANIE
Nagrzewanie wstepne
Aby zapobiec wydmuchiwaniu zimneo病毒感染, przewidziano 2-5 minut na nagrzanie modulu wewnetrznego przyrozprésoczeciem pracy w trybie OGRZEWANIA. Podczas nagrzewania wstepnego wentylator wewnetrzny nie bedzie pracowac.
Odzraneanie
W trybie pracy OGRZEWANIE urzadzenie bedzie
przeprowadzało automatyczne odszranianie (rozmrażanie), aby podniaść swoja wydajnosć.
Procedura ta trwa zazwyczaj 6-10 minut. W czasie odszraniania wentylator przystanie pracstawicy i zacznie migać wskaznik dzialania.
Po zakoczenia udszraniania urzadzenie automatycznie powróci do trybu OGRZEWANIE.
Zaklocenia pracy trybu
Poniewa z wszystkie modu ly wewnetrzne uzywaj
jednego modlu zewnetrzneo, modu zewnetrzny
moze fungcjonowac tylko w Jednym trybie (chlodzenia lub ogrzewania). Jesli waczony tryb jest inny niz tryb, w ktorym fungcjonuje modu
zewnetrzny, moze dojsc d zaklocen pracy trybu. Ilustracion przyedstawia schemat zjawiska powstawania zaklocen.
chłodzenia osuszanie ogrzewanie wentylator
| chłodzenie | v v x v |
| osuszanie | v v x v |
| ogrzewanie | x x v x |
| wentylator | v v x v |
x: zaklocenia pracy trybu - v: normalne
Modu zewnetrzny zawsze pracje w trybie pierwszego wączonego modu wewnetrzneo. Jesli dojdzie do zaklocen podczas ustawiania trybu danego modu wewnetrzneo, zostana wyemitowane 3 sygnaty dzwiekowe, modu wewnetrzny wchodzacy w konflikt ze standardowo fungcjonujacymi moduami zostanie automatycznie wyloczony.
KONSERWACJA
Czyszczenie panelu czołowy jegnostki wewétrznej
-
Odłaczyc od zasilania elektrycznego Wyłaczyc urzadzenie, a nastepnie odłaczyc je od zasilania elektrycznego.
-
Zdjec panel czołowry Otworzyc panel czołowy zgodnie ze strzafta tak jak na rysunku (Rys.A). Mocno pociagnac panel czołowy za oba boki i go wyjec (Rys.B).
-
Oczyszcie panel czołowy Wytrzech miękka i sucha sciereczka. Wymyc z uzyciem ciepiej wody (ponizej 40^ ), sąsi urzadzenia jest bardzo zabrudzone. Po wymyciu odczekać,ź wyschnie.
-
Zalozyc z powrotem i zamknac panel czolowy
Zalozyc z powrotem panel czolowy i docisnac panel czolowy do dotu, aby go zamknac.
Uwaga:
- Nie uzywac takich substancji jak benzyna lub proszek do szorowania do czyszczenia urzadzenia.
- Nie spryskiwac woda"Justostki wewnetrznej. Niebezpieczeanstwo! Porazenie elektryczne!
Czyszczenie filtragowietrza
Filtr powietrza nalezy czyscić po ok. 200 godzinach pracy. Filtr powietrza nalezy czyscić co dwa tygodnie, jesti klimatyzator pracije w wyjatkowo zapylonym srodowisku.
- Ołączyć od zasilania elektrycznych
Wylaczy urzadzenie, a natestpie odlaczyc je od zasilania elektrycznego.
-
Wyjac filtr powietrza (Rys. C).
-
Otworzyc panel czołowy.
- Lekko nacisnac uchwyt filtra.
-
Wysunac filtr.
-
Ocyszeci filtrgowietrza (Rys.D)
Jesli filtr jest HARDZO zabrudzony, oczysci go roztworem ciepiej wody z neutralnym detergentem.
Po wymciu odczekać, az wyschnie.
- Zalozyc filtr z powrotem, nacisnac przycisk wyzerOWANIA filtra (Rys. E) znajdujacy sie z prawej strony za pomocawalcowatej szpilki, a nastepnie zamknac panel czofowy.
Uwaga:
- Aby uniknac obrazen cielesnych i urazów, nie dotykać palcami ożebrowania jegnstki wewétrznej po zdjeciu filtra.
- Nie probowac samodzielnieczysciwcnetrza klimatyzatora.
- Nie prać filtra w pralce.

Rys. A

Rys. B

Rys.C

Rys. D

Rys. E
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA I USUWANIA USTEREK
Częstoprzychyny problemów z dzialaniem sąblaheimozna je bez trudu odnaleźciusunac. Prosimy o zapoznanie sie z ponieszczabela przyez skontaktowaniem sie zserwisem technicznym. W ten spośob możecie Państwo oszcȩdźć przyoj czas iunikné niepotrzebnych wydatków.
| Problem Analiza przyczyna | |
| Nie działa | • Czy zadziałało urzadzenia zabezmiecie są beziepiecznik? • Odczekać 3 minuty i uruchomic Ponowniec; urzadzenia zabezmiecie są beziepiecznych. • Czy baterie w pilocie są roźadowane? • Czy w tymczka przyȩść jest prawnȩwo wędzona do gniażdka? |
| Brak nadmuchu zimnégo lub cieplęgo powietrza | • Czy filtr powietrza są jest zabrudzony? • Czy otwory wlotu i wylotu powietrza w klimatyzatorze są niedrozne? • Czy temperatura zostafa ustawiona sprawlȩwo? • Czy drzwi lub okna są otwartec? |
| Brak myckiwość sterowania | • Czy nie ma zadnych silnych zȩćocen (np. w zȩźaku z nadmiernymi wychadowaniami ladunków elektrastycznych, nieprawidłowym napieciem zasilania)? Naleź yamy pAMI zęsztęć, są w takiej sytu⁺ci praca urzadzenia sądzie niedrozne. Naleź wymić zȩźć przyȩść z tymazdka z zimiazdka i wȩzych są poniwnie po 2-3 sekundach. |
| Urzadzenia nie uruchamia są od razu | • Po zmieanie trybu pracy są wystapić 3-minutowe opóznienie. |
| Specyficznyy zapach | • Zródtemideo zego zapachu sąbyć coś innego, np. meble, dym papierosa itp.. Zapach mayt zȩstć wymiąniety przyez Jednostkę i wydmuchany na zewnatrix wraz z powietrzem. |
| Odgłos przyȩwajność wody | • Zwytkie zjawisko wywoły przechywolem srodka chłodniczej w klimatyzatorze. • Dzwiek rozmȩzania w trybie ogrzewania. |
| Odgłos pękania • Dzwiek sąbyć spowodowy są przyższerzenia są lub kurzuminium panelu czołowego w zȩzku ze zmiñami temperatury. | |
| Z otworu wylotowej wydobywa są mgła | • Czy mlga poljawyta są w pomieszczeniuk o niskiej temperaturze? Zwytkie zjawisko wywoły wylotem zimnégo powietrza z JDBCNDZENIA podczas działania trybu CHŁODZENIA lub SUSZENIA. |
| Miga wskañnik pracy urzadzenia, lecz wentylator wewétrzny przystaje pracówn. | • Jednostka przechodzi z trybu ogrzewania do Rozmȩzania. Wskaźnik zgaść i powróci do trybu ogrzewania. |
Uwaga: Jesli problemy nie znikna, wyłączyć urzemdenie, wy są wtyczke przywoduzasilajacego z gniaźdka, a nastepnie skont⁺towac sie z najblźyszym autoryzowanym serwisem technicznym Whirlpool. Nie probłowac samodzielnie przenosić, naprawiaux, demont⁺wac ani wźaden sposob modyfikowania urzemdenia.
USŁUGA INSTALACJI
Przed instalacja
- Przed przystapieniem do instalacji nalewy uwaznie zapoznać sie z niniejsza instrukcja.
- Urzadzenie nalezy montować zgodnie z krajowymi przysepisany dotyczymi instalacji elektrycznych oraz zgodnie z niniejsza instrukcja, Montañ nalezy zlecić wykwalifikowanemu technikowy.
-
Wszelkie zmiany pozycji instalacji musza byc przy przechrowadzone przy serwisantow;
-
Naleźy sprawdzić urzadzenia, aby upewnić sie, ze nie zostothuszkodzone przyd zostakem.
- Zamontowac majnizsze czeci ruchome jestnostki wewnetrznej co najmniej 2,5 m ponad poziomem podtogi lub podloza.
- Po zainstalowaniu uzytkownik musi eksploatowac urzadzenie zgodnie z niniejsza instrukcja. Instrukcjne danezy zachowac na przyszlość.
ŚRODKI OSTROZNOSCI
- Napięcie zasilania w sieci musi byc zgodne z napiȩciem urzadzenia. Urzadzenia powinno być podźaczone do oddzielnégo obwodu. Zwykły zakres roboczy napiȩcia to 90% 110% napiȩcia znamionowej. Srednica przyzewodu zasilajść go musi zgodna z wymaganiami.
-
Siec zasilajca urzadzenie powinna posiadc odpowiednie uziemienie. Zabrania sie podlacznia przywodu uziemiazego do nastepujacych rzechy: 1) Przewod wodociagowy 2) Przewod gazowy 3) Przewod kanalizacyjny 4) Inne pozycje, ktore sa uznawane za niebe bezpieczne.
-
Naleź yapewnić bezpieczne uziemienie. Przewód uziemiazy musi zostac podłuczony przyez SPECIALISTE do specjalnej instalacji uziemiazȩj w budynku. Urzadzenia powinno byc wyposzazone w przykaźnik ELCB o odpowiednej mocy. Wymiarcznik powinien posiadac zabeepieczenie magnetyczno-termiczne, aby zapewnic ochrone w razie zwarcia i przyciezenia.
| TypModel | Wymagana moc wylącznikagowietrzngo | |
| RozdzielęcPrzemiennik | 20K 30A | |
| 24K 30A | ||
| 36K 40A |
ŚRODKI OSTROZNOSCI
- Upewnić sie,czy przywód zasilajacy jest wystarczajćo dlugi,aby zapewnic prwidlowe podlącenie.Nie stosować przydłuźaczy.
- Jesli przywód zasilajćy jest uszkodzony, to ze wźglȩdów bezpieczędwa和他的 wymiany要去 dokonac tylko producent, serwis techniczny lub inna osoba posiadȩca podobne kwalifikacja.
- Instalacja powinna zostac wyposzażona w wyłącznik wielobiegunowy o Rozstawie styków co najmiej 3 mm.
- Niebezpieczenstwo porazenia elektrycznego. Moze prowadzic do obrażć cielesnych a nawet smierci: Ołączyc wszystkie zródla zasilania elektrycznego przyźystapieniem do serwisOWania.
-
Podłaczenia przyzewodu
zasilajacjago oraz przyzewodu
źaczągo"Justostkę
wewétrzna z"Justostka
zewétrzna powinno byc
wykonane zgodnie za
schematem elektrycznym
przesdstawionym na urzysteniu. -
Po zakończeniu instalacji komponenty elektryczne musza byc niedostepne dla uzytkownikow.
10.Do przenoszenia urzadzenia i)...\ jego montazu wymagana jest\ wspołpraca co najmiej dwóch\ osob. - Po Rozpakowaniu klimatyzatora materiały z opakowania naleźychronicz przy dziećmi.
12.W zwiagzku z charakterystyka srodka chlodzacego cijsnienie w przyzewodach jest bardzowysokie. Nalezy zachowa szczecholna ostroznosc podczas instalowania i naprawiania urzadzenia.
13.Zgodnie z obowiazujacymi przyepsami instalacja bedzie wyposzażona w wyłącznik rożnicowoprady (RCD) reagujczy na znamionowy prad zadziafaniaNiewckszy od 30 mA.
INSTRUKCJE INSTALLACJI

Schemat instalacji

UWAGA: Powyźszy rysunek jest Jedynie prostym przystawieniem modu. Wygliad zewétrzny zakupionego przyze Państwo urzadzenia要去 byc inny. Instalacja要去 przypegowadzić Jedynie serwisant z wymaganymi uprawnieniami zgodnie z wymogami obłowiazujacych przyepsów elektrycznych.
Wybrać najlepsza lokalizacja
Lokalizacja.), wiejsca instalacji modulu wewnetrzkiego
- Miejsce, w ktorym nic nie bedzie blokowa wylotu powietrza i skad powietrze bedzie moglo latwo doitrzecho do kazdego zakatka w pomieszczeniu.
- Miejsce, do któregoMZnaIatwo poprowadzic przewody i w którymMZna wykonać Dziure w scianie.
- Przestrzegać wymaganych odleglosci od sufitu i sciany zgodnie ze schematem instalacyjnym.
- Miejsce, z ktorego możnałatwo wyjac filtr powietrza.
Modul oraz pilot powinny zawsze znajdować sie w odlegosci co najmiej 1 m od televizora, radia itp. - Aby zapobiec nieprawidlowemu dziataniu swietłowek, nalezy je trzymac przywiwie jak najdalej od modu.
- W zaden sposob nie blokować wlotu powietrza.
- Wybrać.), odowiednej do ciezaru modułu, ktorne nie spowoduje zȩkszenia halasu ani drgn podczas pracy.
Modul wewnetrzny nie nadaje sie do instalacji w.), wiejscach uzywanych jako pralnia.
Zainstalowac w dogodnym.), dobrej wentylacji.
- Nie instalowac w mistręc, w ktorym sądość do wycieku tawopalnégo gazu.
- Przestrzegac wymaganej odlegosci od sciany zgodnie ze schematem instalacyjnym.
- Odlegósc pomiedzy modulo wewnétrznym a zewnétrznym powinnawynosić 5 metrow, lecz przy są zwiekszyc do maks. 15 m pod warunkiem wropyadzenia dodatkowego chłodziwa do obiegu.
- Nie instalowac moduł zewnetrznego w brudnym lub zatluszczonym.), w poplizu wylotu spalin z wulkanizaggi.
- Nie instalowac na skraju drogi, gdzie moglby zostac ochlapany blotem.
- Na statej podstawie, frei ki ktorej nie zwiekszy sie poziom halasu emitowanego podczas pracy.
- Wylot powietrza nieMZe byczasloniety ani zablokowy.
- Miejsce montazu musi wytrzymac cięzar i drgania modułu zewétrznego oraz byc stabilne.
- Mielesc montazu musi byc takie, aby spust skroplin nie stanowil tam problemu.


| Model Standardowa dlugość przyzewodu (m) | Ograniczenia dlugość przyzewodu kazdego moduł wewnętrznego (m) | Calkowite ograniczenia dlugość przyzewodu (m) | Ograniczenia rożniczy wysokość H (m) | Dodatkowy cladownik chłodźcy (g/m) |
| FM20ODU WA2 | 5+5 20 40 10 | 15 (gdy calkowita dlugość przyzewodu przyegracja 15 m) | ||
| FM24ODU WA2 | 5+5+5 20 60 10 | 15 (gdy calkowita dlugość przyzewodu przyegracja 20 m) | ||
| FM36ODU WA2 | 5+5+5+5 25 60 10 | 15 (gdy calkowita dlugość przyzewodu przyegracja 20 m |
INSTALLACJA JEDNOSTKI WEWNETRZNEJ
1. Instalacja pły tome zaowej
- Wybrać.), w ktoplęm płyta montażowa zostanie zaintalowana odpowiednio doźadnej lokalizacji Jednostki wewétrznej oraz kierunku orurowania.
- Płtyte montañOWa nalezy wyrOwnac w poziomie za pomocq poziomice lub sznurek pionu.
Wywiercie w scianie otwory o glebokosci 32 mm.
Wlozyc do otworu plastikowe zatyczki, a nastepnie zamocowac pIyte przy uzyciu wkrétow samogwintujacych. - Sprawdzić,czy płyta montażowa jest dobrze przyzmocOWANA.

UWAGA: Ksztalt pity montażowej要去 roźnic od przystawionego powyzej, lecz metoda instalacji jest podobna.
2. Wiercenie otworu na orurowanie
- Położenie otworu na orurowanie naleź wybrać zgodnia z lokalizacja pły t montaźowej.
Wywierciw scianie otwor o srednicy ok. 70 mm. Otwor ten powinien byc lekko nachylony w dof w kierunku fasady budynku. - W otworze naleź zainstalowej przy sciana pozostafa czysta i starannie utrzymana.

3. Instalacja orurowania jestnostki wewétrznej
- Przewody orurowania (cieczy i gazu) oraz kable nalezy przytełozyc przyez otwor w scianie od zewnatrz lub od wewnatrz po zakończeni instalacji orurowania wewnetrznego oraz okablowania, niedbędndo podlączenia jegnostki wewnetrzniej
- Nalezy zdecydowa,czy obciac plastikowagc zgodnie z kierunkiem orurowania (patrz ponizej)

UWAGA:
Jesli rura jest mocowana w kierunku 1, 2 lub 4, nalezy wyciać odpowiednia plastikowa czecw podstawie Jednostki wewnetrznej.
- Po podłaczeniu niedbędego orurowania naleź zainstalować wąd rędanożowy. NatestPNie naleź podlączy przemys tęczace. Po podląceniu orurowanie, przyemdy oraz wąd rędanożowy naleź owinać razem materiały termozilacyjniymi.
UWAGA: Nie podłaczać zasilania podczas instalacji.
WAZNE:
Izolacja termiczna zączy przywodów ruowych:
O winac zlacza przewodow ruwych materialem izolujacym termicznie, a nastepnie owinc ta sma winylowa.

Izolacja termicznata

Owiniècţ taśma winylowa
Izolacja termiczna przywodów ruowych:
a. Umiescić wąz spustowy pod przywodami rurowymi.
b. Material do izolacci: pianka polietylenowa o grubosci ponad 6 mm.
UWAGA: Wąz spustowy jest przygotowy przy bez uzytkownika.
- Wąz spustowy powinien byc skierowy w dól, aby ułatwoc spwywanie skroplin. Nie sprećac węza spustowej, powinien zwisać swobodnie. Nie zanurzac为其 gońcowki w wodzie. Jeśli do węza spustowej jest podlaczone przychuzenia,NSE upewnić,czy posiada ono izolacje termiczna w tym fragmencie, ktory przechodzi przy cz modul wewétrzny.
- Jesli przywody rurowe są skierowane wRAWA strone, przywod zasilajacy oraz waz spustowy powinny miec izolacje termiczna i powinny byc zainstalowane z tylu modulu.
Podłaczenia przyzewodów ruowych:
a. Podlączyczć przy pomocy dwóch kluczyc. Zworocic szczególna uwage na dopuszczalne momenty dokrecania przystawione ponizej, aby niedoprowadzic do odksztalcenia oraz uszkodzenia rur, zaćzników oraz nakretek.
b. Najpierw dokrecic je rekami, a nastepnie przy uzyciu kluczy.

Waz spustowy (przygotowy przy fizzkownikka)

| Rozmiar rur: | Moment dokrácania | Szerokość nakȩtek | Min. grubość |
| Od strony cieczy (1/4 cala) 1,5~2 kg.m | 17 mm 0,5 mm | ||
| Od strony gazu (3/8 cala) 3,1~3,5 kg.m | 22 mm 0,7 mm | ||
| Od strony gazu (1/2 cala) 5,0~5,5 kg.m | 24 mm 0,8 mm | ||
| Od strony gazu (5/8 cala) 6,0~6,5 kg.m | 27 mm 0,8 mm |
4. Podłuczanie okablowania
Modu wewnetrzny
1) Otorzyc panel przydni, poluzowac srbé i zdjadcPokrywe.
2) Podłaczycz przewód zasilajcy do moduł wewétrznego poprzej podlączenia poszȩgólnychźty do zacisków na panelu sterowania w spośob przyedstawiony poniżej.
3) Zamocowac przywod zasilajacy na panelu sterowania zaciskiem.
4) Zamontowac z powrotemPokrywe i zakrecic scribe. UWAGA: (W zaleznosci od modelu) Konieczne jest违法犯罪e szafy, aby wykonac podlączenia dozacisków modulu wewnetrzneo.

Pokrywa

Przewód zasilajczy

Modul zewnetzny
1) Odkrecic sbré i zdrac drzwi dostepowe modlu. Odkrecic zacisk kablowy, podlączy poszczególne zly do zacisków na panelu sterowania zgodnie z podląceniem w module wewnetrzynm.
2) Zamocowac przywod zasilajacy na panelu sterowaniazaciskiem.
3) Zamontowac z powrotem drzwidostepowe w oryginalnym pofozeniu izakrecic scribe.
UWAGA: (W zależnosci od modelu) Konieczne jest zdjecie szafy, aby wykonac podłaczenia do zacisków modulu wewnetrzego.


Dla FM20ODUWA2, nie ma jegnestka wewnetrzn C, D;
Dla FM24ODUWA2, nie ma jegnestka wewnetzn D;

OSTRZEZENIE:
- Upewnic sie,czy kolory zyl oraz numery zaciskow modlu zewnetrznego są takie same jak ich odpowiedniki w module wewnetrznym.
- Przewidzieć oddzielny obwód zasilajczy dla klimatyzatora. Sposob podlączenia elektrycznégo przyzdawiono na schemacie elektrycznym urzadzenia.
- Sprawdzić,czy parametry przywodu są zgodne z danymi w ponijszej tabei. Minimalny przykraj poprzejny przywodu powinien byc zgodny ze wzorem 245 IEC 57.
- Sprawdzić przywody oraz ich zzyly i upewnić sie, ze są odpwiednio zamocowane po podłaczeniu. Przewód powinien byc solidnie zamocowy przy pomocyzacisku.
- Sprawdzić,czy zainstalowano wyłacznik awaryjny pradu uplywowego w obszarach wilgotnych.
Specyfikacja przyzewodu
| Model | Przewód zasilajcy (na zewnatrix) | Przewód podłaczeniowy zasilania | Zasilanie (Uwaga) |
| FM20ODUWA2 H05RN-F,3G 2.5mm² | H07RN-F, 4G 0.75mm² | Do zewnatrix | |
| FM24ODUWA2 H05RN-F,3G 4.0mm² | H07RN-F, 4G 0.75mm² | Do zewnatrix | |
| FM36ODUWA2 H05RN-F,3G 4.0mm² | H07RN-F, 4G 0.75mm² | Do zewnatrix |
INSTALACJA MODUŁU ZEWNETRZNEG
- Zainstalowac port spustowy oraz wąz spustowy
Z moduł zewnetrznego splywaja skropliny, jesti urzadzenie pracuje w trybie ogrzewania. Aby nie z aklocac spokoju sąsiadów i chronic srodowisko, port i wą zspustowy naleź yamontowac tak, aby odpowiednio odpradowacz ekropliny. Zainstalować port spustowy na obudowej moduł zewnetrznego, a nastepnie podlączy do niedo goź wą spustowy zgodnia z rysunkiem z prawej strony.
- Zainstalowac i zamocawac moduI zewnetrzny
Solidnie przymocowaŚrubami i nikrtekami do plaskiego i wytrzymało go podloza. W razie instalacji na scianie lub na dachu, modu nalezy dobrze zamontowac na wsporniku, kóty zabepezpieczy je przyd wstrzásami, drganiami i silnym wiatrem.
- Podłaczenia przyzewodów moduły zewétrznego
Zdjac koPaki z zaworu 2-drozneo i 3-drozneo.
- Podłaczyc przyzewy oddzielnie do zaworu 2-drożnégo i 3-drożnégo i dokrecić do wymaganego momentu.
- Podlączenia przyzewodu zasilajęcego moduł zewnétrzngo (patrz poprzednia strona)

OCZYSZCZANIE UKŁADU POWIWETRZNEG
Powietrze zawierajace wilgoć pozostāla po cyklu chłodzenia są powodowej nieprawidłowosci w pracy spreźarki. Po podlączeniu moduł wewétrznego i zewétrznegogowie z cyklu chłodzenia odpradowość przy pomocy pompy prożniowej zgodnia z rysunkiem ponizej.
Uwaga: Ze wzgldu na wysockie cijsenie w ukladzie oraz zasady ochrony srodowiska nie wolno odpradowacz chlodziwa bezposrednio do atmosfery.

Czyszczene przewodówgow potwierztnych:
- Odkrecic i zdjac kołpaki zaworów 2 i 3-drożnych.
- Odkrecić i zdjac kolpak z zaworu serwisowego.
- Podłuczyc wź pompy prózniowej do zaworu serwisowej.
- Włączy pancę prózniowa na 10-15 minut, dopóki nie osiagini absolutnej przyzni 10 mm Hg.
- Przy dzialajacej jestzsche pompie prozniowej zamknacPokretto niskiego ciasnienia na kolektorze pompy. Nastepnie wyłaczyc pompie prozniowa.
- Otworzyc zawór 2-drożny na 1/4 obrotu, a nastepnie zamknac go po 10 sekundach. Sprawdzić, czy wsystkie zlacza są szczelne, uzywajac mydla w plynie lub elektronicznego urzadzenia do wykrywania nieszczelnosci.
- Obróci trzpień zaworów 2 i 3-drożnych. Odlączyć wź pompy przyniowej.
- Ponownie nałoźcyć i dokrécic wszystkie kołpaki zaworów.
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem sie z serwisem technicznym:
- Nalezy sprebowac samodzielnie rozwiazač problem zgodnie z opisami podanymi w rozdziale pt. „Instrukcja wyszukiwania i usuwania usterek".
- Wyłaczyc urzadzenia i wączyc je ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie znikie.
Jesli po przyyszych czynnosci usterka nie znikla, danezy skontaktoać sie z serwisem technicznym.
Nalezy podac:
- krótki opis usterki;
- dokladny model klimatyzatora;
- numer serwisowy (jest to numer za słowem Service na nakiejce serwisowej znajdujecejsz boku lub na dnie jegnostki wewnetrznej).
Numer serwisowy jest rornyiez podany w
ksiąęczce gwarancyjnej;
- doklady adres;
- numer telegram.
W razie koniecznosci wykonania napraw
nalezy skontatr owac sie z serwisem
technicznym (Ma sie wtedy gwarancje, ze
uzyte dostana oryginalne czeci zamienne, a
sama naprawa bedzie wykonana prwidlowo).
Konieczne bedzie przystawienie
oryginalneo dowodu zakupu.
Niezastosowanie sie do powyźyszych instrukcji要去zmniejszyc bezpieczeniawo eksploataci oraz obniżyć jakość produktu.
SERVICE
0000 000 00000

PREDPOUZITIMSPOTREBICE
Zobrażnić aktuálniho Času

Zobrażenis nastavené teploty

BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
Pri zobrażni „FC" upozornuju na potrebu vyčistenia filtra.

Displej nastavenia teploty

Indikator uspory energie
SKLADOVANIE A TIPY NA POUZIVANIE DIAL'KOVEHO OVLADACA
Ako vložit' batérié
- Vsuhte zapadku, mierne stlachte kryt bateri a potlachte v smere sipky, aby sa kryt vysunul ak no na obrazku.
- Do priehradky vlozte 2 baterie typu AAA (1,5 V). Uistite sa o spravnej polarite polov "+" a "-".
- Zatvorte kryt bateri na dialkovom ovladaci.
Vyberanie batérii
Vyberte kryt batérii v smere šipky.
Kladný pol batérié prstami jemne zatalacte a
vytiahnite batérié z priestoru pre batérié. Deti nesmú
vyberat batérié z dialkoveho ovládača, aby sa
vylucilo nebezpečenstvo,Že batérié prehltnu.
Likvidácia batérii
Batierodovzdajteako triedeny komunaly odpad do najblizsej zberne.

Ochranné opatrenia
Funkcia CLOCK (Hodiny)
Presny cas mozete nastavit stlacenim tlacidla TIMER ON/CLOCK (Zapnutie casomeru/hodiny) a potom tlacidlam a na nastavenie presného casu, a opatovnym stlacenim tohto tlacidla sa nastavi presny cas.

SPÁNKOVÍ režim
Spankovy rezim SLEEP sa da nastavit pri rezime COOLING, HEATING alebo DRY.
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
Specifikacja kábla