PowerPlus POWDP7030 - Kompresor

POWDP7030 - Kompresor PowerPlus - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia POWDP7030 PowerPlus w formacie PDF.

📄 245 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice PowerPlus POWDP7030 - page 197
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PowerPlus

Model : POWDP7030

Kategoria : Kompresor

Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję POWDP7030 - PowerPlus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. POWDP7030 marki PowerPlus.

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWDP7030 PowerPlus

  • Displej ochrany pri prehrievaní (obr. 6).

5.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ........................................................ 5

7.2 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (ryc. 2) ....................................................... 7

8.6 Podłączanie i odłączanie węża objętościowego .................................................. 8

Copyright © 2019 VARO Strona | 3 www.varo.com POMPKA ELEKTRYCZNA 20 V + 220 V (BEZ AKUM.) POWDP7030 1 ZASTOSOWANIE To urządzenie powinno być używane wyłącznie do następujących zastosowań:

  • pompowanie przedmiotów pod wysokim ciśnieniem, takich jak opony motocyklowe, samochodowe i rowerowe;
  • pompowanie i upuszczanie powietrza z elementów niskociśnieniowych, takich jak materace, tratwy i pontony. Nie jest odpowiednie do zastosowań komercyjnych. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem. 2 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A)

1. przełącznik zasilania AC/DC (prąd

2. Przełącznik trybu

3. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD)

4. Przycisk regulacji ciśnienia +/-

5. Diody LED poziomu ciśnienia

9. Uniwersalna końcówka do wentyli

11. Złącze upustowe węża objętościowego

12. Złącze pompujące węża objętościowego

13. Kabel prądu przemiennego 220 V

14. Przedział akumulatora

16. Zawór iglicowy do pompowania

17. Adapter ze złączką mosiężną

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
  • Usunąć wszystkie pozostałości po opakowaniu i zabezpieczeniach transportowych (jeżeli takie istnieją).
  • Upewnić się, że zawartość opakowania jest kompletna.
  • Sprawdzić urządzenie, przewód zasilający, wtyczkę zasilającą oraz wszystkie dodatkowe części, pod kątem ewentualnego uszkodzenia podczas transportu.
  • Jeśli to możliwe to przechować elementy opakowania tak długo jak urządzenie będzie objęte gwarancją. Po upływie tego okresu należy je wyrzucić zgodnie z przyjętym systemem usuwania odpadów. UWAGA: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Grozi to uduszeniem! 1 x urządzenie 1 x instrukcja obsługi 1 x dysza stożkowa 1 x zawór iglicowy do pompowania 1 x adapter ze złączką mosiężną 1 x wąż objętościowy W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 4 www.varo.com 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:

Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia narzędzia.

Spełnia niezbędne wymogi określone w dyrektywach europejskich.

Uważnie przeczytać instrukcje.

Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane; dlatego przewód uziemiający nie jest konieczny.

Używać środków ochrony słuchu.

Temperatura otoczenia maks. 40 °C (dotyczy wyłącznie akumulatora).

Używać środków ochrony wzroku.

Akumulator i ładowarkę stosować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.

Nie wolno palić pakietu akumulatorów lub ładowarki.

Nie wolno wystawiać ładowarki i pakietu akumulatorów na działanie wody. 5 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem pożaru i/lub poważnymi obrażeniami. Ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować do zastosowania w przyszłości. Zastosowane w ostrzeżeniach określenie „elektronarzędzie" odnosi się do narzędzi podłączanych do sieci zasilających (przewodowych) oraz akumulatorowych (bezprzewodowych).

5.1 Miejsce użytkowania

  • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Praca w zagraconym i niedostatecznie oświetlonym otoczeniu sprzyja wypadkom.
  • Nie wolno korzystać z urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne powodują iskrzenie, co może prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
  • W czasie pracy urządzenia w najbliższym otoczeniu nie mogą przebywać dzieci ani inne osoby postronne. Nieuwaga może prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem.

5.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Zawsze sprawdzaj, czy parametry zasilania odpowiadają napięciu określonemu na tabliczce znamionowej.

  • Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do elektronarzędzi z uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 5 www.varo.com
  • Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki. Ryzyko porażenia wzrasta, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
  • Urządzenie nie może być narażone na kontakt z deszczem lub wilgocią. Woda wnikająca do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Nie wykorzystywać przewodu zasilającego do celów, do których nie jest przeznaczony. Nie wolno używać przewodu do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni przedłużacz, przeznaczony do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przewodu zasilającego przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika różnicowo-prądowego, który redukuje niebezpieczeństwo porażenia prądem.

5.3 Bezpieczeństwo osobiste

  • Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać urządzenia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
  • Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
  • Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem narzędzia do prądu upewnić się, że włącznik jest w pozycji „0” (wyłącz.). Przenoszenie urządzenia z palcem na wyłączniku lub podłączanie urządzenia do gniazdka, kiedy wyłącznik jest w pozycji „I” (włącz.) grozi wypadkami.
  • Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszelkie klucze regulacyjne. Klucz lub inne narzędzie pozostawione na obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
  • Nie wychylać się nadmiernie. Należy zawsze zachować odpowiednią postawę i równowagę. Zapewnia to zachowanie lepszej kontroli w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Należy odpowiednio się ubierać: nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zaplątać się w ruchome części.
  • Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyciąg pyłu i urządzenie do odpylania, należy upewnić się, że są one poprawnie podłączone i użytkowane. Stosowanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenia powodowane zapyleniem.

5.4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi

  • Nie wolno przeciążać elektronarzędzi. Należy używać właściwego elektronarzędzia dla zamierzonych prac. Właściwe elektronarzędzie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy przy takim obciążeniu, do jakiego zostało zaprojektowane.
  • Nie stosować urządzenia w sytuacji, kiedy wyłącznik nie funkcjonuje prawidłowo. Każde elektronarzędzie z niesprawnym wyłącznikiem jest niebezpieczne i należy je naprawić.
  • Przed podjęciem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub podczas przechowywania, elektronarzędzie musi być odłączone od zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
  • Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 6 www.varo.com
  • Urządzenie należy poddawać konserwacji. Sprawdzać regulację lub mocowanie ruchomych części, ewentualne pęknięcia lub inne uszkodzenia, które mogą wpływać na pracę narzędzia. Wszelkie zauważone uszkodzenia muszą być naprawione przed ponownym użytkowaniem. Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków.
  • Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia.
  • Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.
  • Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
  • Nie wolno nigdy próbować z jakiegokolwiek powodu otwierać akumulatorów.
  • Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40 °C.
  • Ładować tylko przy temperaturach otoczenia od 4 °C do 40 °C.
  • Akumulatory należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu (od 5 °C do 20 °C). Nie wolno przechowywać akumulatorów w stanie rozładowanym.
  • „Akumulatory litowo-jonowe dobrze jest regularnie rozładowywać i ładować ponownie (co najmniej 4 razy w roku).
  • Idealnym poziomem naładowania akumulatora litowo-jonowego jest 40% pojemności.
  • Podczas utylizacji akumulatorów przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale „Ochrona środowiska”.
  • Nie powodować zwarć. W przypadku wykonania połączenia między biegunem dodatnim (+) a ujemnym (-) bezpośrednio lub przez przypadkową styczność z przedmiotem metalowym, następuje zwarcie akumulatora, a przepływ wysokiego napięcia spowoduje wytworzenie ciepła, co może prowadzić do rozerwania obudowy lub pożaru.
  • Nie podgrzewać. Jeżeli akumulatory zostaną podgrzane do temperatury powyżej 100 °C, elementy uszczelniające i izolacyjne oraz inne części z polimerów mogą zostać uszkodzone w wyniku wycieku elektrolitu i/lub zwarcia wewnętrznego prowadzącego do wytworzenia ciepła powodującego rozerwanie obudowy lub pożar. Dodatkowo nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia – może to spowodować wybuch i/lub intensywny proces palenia.
  • W warunkach ekstremalnych może dojść do wycieku z akumulatora. W przypadku zaobserwowania cieczy na akumulatorze postępować jak niżej: Dokładnie wytrzeć ciecz za pomocą ściereczki. Unikać kontaktu ze skórą. W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami, postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami: ✓ Natychmiast przepłukać wodą. Zneutralizować za pomocą delikatnego kwasu, takiego jak sok z cytryn lub ocet. ✓ W przypadku kontaktu z oczami intensywnie płukać czystą wodą przez co najmniej 10 minut. Skonsultować się z lekarzem.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 7 www.varo.com Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia styków odłączanego akumulatora. Nie spalać akumulatora w piecu.
  • Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku.
  • Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić.
  • Nie wolno wystawiać na działanie wody.
  • Nie wolno otwierać ładowarki.
  • Nie wolno sondować ładowarki.
  • Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 7 ŁADOWANIE I WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA

7.1 Wskazania ładowarki (ryc. 1)

Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego:

  • Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania.
  • Miga na czerwono: ładowanie.
  • Świeci stale na zielono: naładowany.
  • Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka. Uwaga: Jeśli rozmiar akumulatora nie jest odpowiednio dopasowany, odłącz go i sprawdź, czy pakiet akumulatorów jest właściwym modelem do tej ładowarki, jak przedstawiono na wykresie specyfikacji. Nie wolno ładować żadnego innego pakietu akumulatorów lub jakiegokolwiek pakietu akumulatorów, który nie pasuje pewnie do ładowarki.

1. Po podłączeniu okresowo sprawdzać ładowarkę i pakiet akumulatorów.

2. Po zakończeniu odłącz ładowarkę od gniazdka i odłącz ją od pakietu akumulatorów.

3. Przed użyciem poczekaj na całkowite wystygnięcie pakietu akumulatorów.

4. Ładowarkę i pakiet akumulatorów przechowuj w pomieszczeniu i tak, aby dzieci nie miały

do nich dostępu. UWAGA: Jeżeli po ciągłym użytkowaniu w narzędziu akumulator jest gorący, przed ładowaniem pozostawić go do ochłodzenia do temperatury pokojowej. Spowoduje to wydłużenie żywotności akumulatorów.

7.2 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (ryc. 2)

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek ustawień upewnić się, że urządzenie jest wyłączone lub wyjęty jest pakiet akumulatora.

  • Przytrzymaj narzędzie jedną ręką a pakiet akumulatorów drugą.
  • W celu zainstalowania: naciśnij i przesuń pakiet akumulatorów do gniazda akumulatorów, upewniając się, że zapadka zwalniająca na tylnej stronie akumulatora wskakuje na miejsce i akumulator jest zamocowany przed rozpoczęciem pracy.
  • W celu zdemontowania: Naciśnij zapadkę zwalniającą akumulatora i równocześnie wyciągnij pakiet akumulatora.

7.3 Wskaźnik pojemności akumulatora (ryc. 3)

Wskaźniki pojemności akumulatora znajdują się na pakiecie akumulatora, można sprawdzać stan pojemności akumulatora po naciśnięciu przycisku (A). Przed użyciem urządzenia naciśnijPOWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 8 www.varo.com przełącznik spustu celem sprawdzenia, czy akumulator jest wystarczająco naładowany do prawidłowej pracy. Te 3 diody mogą pokazywać stan poziomu pojemności akumulatora: 3 diody podświetlone: akumulator całkowicie naładowany. 2 diody podświetlone: akumulator naładowany w 60%. 1 dioda podświetlona: akumulator prawie rozładowany. 8 CHARAKTERYSTYKA

8.1 Odczyty na wyświetlaczu

  • Wyświetlacz ostrzegający przed niskim napięciem (ryc. 4).
  • Wyświetlacz na obudowie (ryc. 5).
  • Wyświetlacz ostrzegający przed nadmierną temperaturą (ryc. 6).

8.2 Latarka (ryc. 7)

Jeśli potrzebujesz latarki, naciśnij przycisk światła LED.

8.3 Zmiana jednostek (ryc. 8)

Pompka elektryczna ma trzy jednostki: psi/bar/kpa - do przełączania między nimi służy przycisk.

8.4 Diody LED poziomu ciśnienia (ryc. 9)

Jeśli jest ustawione jakieś ciśnienie docelowe, a urządzenie pracuje, diody LED będą migać. Po osiągnięciu ciśnienia docelowego diody LED poziomu przestaną migać i zaczną świecić ciągłym zielonym światłem.

Pompka elektryczna ma dwa węże do dwóch rodzajów pompowania. Wąż ciśnieniowy służy do pompowania elementów wysokociśnieniowych, np. opon. Wąż objętościowy jest przeznaczony do pompowania i upuszczania powietrza z elementów niskociśnieniowych, takich jak tratwy, materace czy pontony. UWAGA: Ciśnieniomierz i wstępnie ustawione parametry odnoszą się wyłącznie do zastosowań węża ciśnieniowego.

8.6 Podłączanie i odłączanie węża objętościowego

  • Wyjąć wąż objętościowy ze schowka.
  • Wyrównać nacięcia węża z występami końcówki pompy objętościowej. Następnie nasunąć wąż i przekręcić nim w lewo w celu zamocowania (ryc. 10).
  • W celu zdjęcia przekręcić wężem w prawo i zsunąć go.
  • Liczne przedmioty pompowane, a szczególnie materace, mają wewnętrzną klapkę, zapobiegającą utracie powietrza w trakcie pompowania. Nie można ich napompować dopóki klapka nie zostanie przesunięta przez dyszę. Mocno wcisnąć dyszę do zaworu, aby wypchnąć tę klapkę.

8.6.2 Upuszczanie powietrza

  • Podłączyć wąż ciśnieniowy do złącza upustowego pompy objętościowej (11).POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 9 www.varo.com 9 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Unikać nadmiernego napompowania. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko ciężkich obrażeń ciała, należy wyłączyć narzędzie i odłączyć akumulator przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji lub zdjęciem/założeniem przystawek lub akcesoriów. Przypadkowe uruchomienie może być przyczyną obrażeń.

9.1 Tryb 20 V DC (prąd stały)

  • Ustawić pompę elektryczną na płaskiej powierzchni.
  • Aby włączyć pompkę elektryczną, najpierw włożyć akumulator do przedziału akumulatora max. 20 V, a pompka zacznie być ciągle zasilana prądem 20 V.
  • Aby uruchomić pompkę elektryczną, przestawić przełącznik zasilania AC/DC w prawo (ryc. 11).

9.2 Tryb 220 V AC (prąd przemienny)

  • Ustawić pompę elektryczną na płaskiej powierzchni.
  • Aby włączyć pompkę elektryczną, podłączyć kabel zasilania prądem przemiennym (AC) 220 V do uziemionego gniazdka 220 V AC, a pompka zacznie być ciągle zasilana prądem 220 V.
  • Aby uruchomić pompkę elektryczną, przestawić przełącznik zasilania AC/DC w lewo (ryc. 12).

9.3 Tryb objętościowy

  • Aby pompować i upuszczać powietrze w trybie objętościowym, przestaw przełącznik trybu w lewo, a urządzenie zacznie pracować (ryc. 13).

9.4 Tryb wysokociśnieniowy

  • Aby przejść na tryb ciśnieniowy, przestaw przełącznik trybu w prawo, a urządzenie zacznie pracować (ryc. 14).
  • Podłącz prawidłową końcówkę do pompowania do adaptera z szybkozłączką przed napompowaniem przedmiotu i wciśnij dźwignię blokady zaworu, aby zabezpieczyć połączenie. (ryc. 15).
  • Cyfrowy ciśnieniomierz będzie wyświetlać bieżące ciśnienie przedmiotu pompowanego w górnej części ekranu LCD.
  • Docelowe ustawienie ciśnienia będzie widoczne na ekranie LCD. Naciśnij przycisk + lub - na cyfrowym ciśnieniomierzu, aby ustawić żądane ciśnienie docelowe. Zakres ustawień cyfrowego ciśnieniomierza wnosi od 1 PSI (0,05 bara) do 160 PSI (11 barów).
  • Kiedy ekran LCD odczytu wyświetla ciśnienie docelowe, odczyt LCD mignie 3 razy przy żądanym wstępnie ustawionym poziomie. Uwaga: Jeśli bieżące ciśnienie pompowanego przedmiotu jest większe niż wstępnie ustawiony poziom, pompka elektryczna nie włączy się.
  • Docelowy poziom ciśnienia można zmieniać w trakcie pompowania. Wystarczy nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić nowy żądany poziom ciśnienia.
  • Pompka elektryczna wyłączy się automatycznie przy żądanym docelowym poziomie ciśnienia, zaprogramowanym przez Ciebie w cyfrowym ciśnieniomierzu. Uwaga: Pompka elektryczna ma tolerancję +/- 2 PSI (0,10 bara) i będzie się wyłączać zgodnie z nią.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 10 www.varo.com
  • Szczeliny wentylacyjne na urządzeniu utrzymywać w czystości celem zapobieżenia przegrzaniu silnika.
  • Regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu.
  • Szczeliny wentylacyjne utrzymywać wolne od pyłu i brudu.
  • Jeżeli zabrudzenia nie schodzą, użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nigdy nie wolno stosować rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol, woda amoniakalna itp. Takie rozpuszczalniki mogą uszkodzić części plastikowe. 11 PARAMETRY TECHNICZNE Nr modelu POWDP7030 Napięcie znamionowe (AC / DC) 220V / 20V Podłączenie akumulatora Wsuwane Ciśnienie maks. 11 barów Przepływ powietrza Min. 30 l/min 12 HAŁAS Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 77 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 93 dB(A) UWAGA! Jeśli wartość ciśnienia akustycznego przekracza 85 dB(A), konieczne jest noszenie środków ochrony słuchu.

ŚRODEK ZARADCZY Urządzenie się nie uruchamia. Wstępnie ustawiona wartość ciśnienia może być niższa niż rzeczywiste ciśnienie pompowanego przedmiotu. Wyregulować wstępnie ustawione ciśnienie na wyższą wartość. Kabel nie jest podłączony do gniazdka. Podłączyć go do gniazda 220 V

Akumulator nie jest podłączony. Podłączyć akumulator. Akumulator nie jest naładowany. Naładować akumulator. 14 GWARANCJA

  • Na produkt udziela się gwarancji, zgodnie z przepisami prawa, obowiązującej przez 36 miesięcy od daty zakupu przez pierwszego użytkownika.
  • Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.; nie obejmuje także uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez niewłaściwe używanie produktu, wypadki lub modyfikacje; gwarancja nie obejmuje również kosztów transportu.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 11 www.varo.com
  • Zapisy niniejszej gwarancji nie mają także zastosowania do uszkodzeń i/lub usterek wynikających z nieprawidłowego użytkowania.
  • Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania narzędzia.
  • Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta.
  • Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia.
  • Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia cieczy, nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie wyczerpuje wszystkich możliwych sytuacji.
  • Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia.
  • Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek węglowych itp.).
  • Jako dowód zakupu należy zachować rachunek.
  • Czyste i niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu. 15 ŚRODOWISKO NATURALNE Jeśli konieczna będzie wymiana urządzenia po jego długim użytkowaniu, nie wolno go wyrzucać z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale należy się go pozbyć w sposób bezpieczny dla środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy.POWDP7030 PL Copyright © 2019 VARO Strona | 12 www.varo.com

16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI

VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Produkt: POMPKA ELEKTRYCZNA 20 V + 220 V Znak towarowy: Powerplus model: POWDP7030 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklaracji. Dyrektywy europejskie (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania): 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Europejskie normy zharmonizowane (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania): EN 60204-1:2006 EN 1012-1:2010 EN 60335-1:2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Hugo Cuypers Certification Manager Lier, 04/01/2019POWDP7030 HU Copyright © 2019 VARO O l d a l | 1 www.varo.com 1 BERENDEZÉS ................................................................................ 3