PowerPlus POWDP7030 - Компресор

POWDP7030 - Компресор PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството POWDP7030 PowerPlus в PDF формат.

📄 245 страници PDF ⬇️ Български BG 💬 AI въпрос 🖨️ Печат
Notice PowerPlus POWDP7030 - page 234
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : PowerPlus

Модел : POWDP7030

Категория : Компресор

Изтеглете инструкциите за вашия Компресор в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWDP7030 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWDP7030 на марката PowerPlus.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWDP7030 PowerPlus

5.4 Използване и грижи за механизирания инструмент ................................... 5

7.2 Поставяне / сваляне на акумулаторната батерия (Фиг. 2) ....................... 7

8.6 Инсталиране и отстраняване на високообемния маркуч .......................... 8

  • Напомпване на изделия с високо налягане като мотоциклетни, автомобилни и велосипедни гуми.
  • Напомпване и изпускане на изделия с ниско налягане като надуваеми матраци, салове и плаващи изделия. Не е подходяща за професионална употреба. Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции. 2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A)

1. Превключвател за електрозахранване

променлив ток/постоянен

2. Превключвател на режима

4. Бутон за настройка на налягането +/-

5. Светодиоди за нивото на налягане

11. Съединение за изпускане на

12. Съединение за напомпване на

16. Игла за напомпване на вентил

17. Месингов съединителен адаптер

18. Бутон за смяна на единиците

  • Отстранете всички опаковъчни материали.
  • Отстранете останалите опаковъчни и временни поставки (ако има такива).
  • Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
  • Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
  • Пазете опаковъчните материали почти до края на гаранционния период. След това изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци. ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване! 1 x машина 1 x ръководство 1 x конусна дюза 1 x игла за напомпван на вентил 1 x месингов съединителен адаптер 1 x високообемен маркуч В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 4 www.varo.com 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:

Указва опасност от травма или повреда на инструмента.

В съответствие с основните изисквания на Европейски

Преди да използвате машината, прочетете ръководството.

Клас II – Машината е с двойна изолация; поради това заземителен проводник не е необходим.

Използвайте предпазни средства за ушите

Използвайте предпазни средства за очите.

Използвайте акумулаторната батерия и зарядното устройство само в затворени помещения.

Не изгаряйте акумулаторната батерия или зарядното устройство.

Не излагайте на въздействието на вода зарядното устройство и акумулаторната батерия. 5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването им може да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "механизиран инструмент” в предупрежденията се отнася за вашия захранван от мрежата (с кабел) или за работещ на батерии (без кабел) механизиран инструмент.

  • Работната зона трябва да бъде чиста и добре осветена. Неподредените и неосветени зони са предпоставка за инциденти.
  • Не работете с механизирани инструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Механизираните инструменти създават искри, които могат да запалят праха или парите.
  • Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с механизирания инструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху него.

5.2 Електрическа безопасност

  • Винаги проверявайте дали захранващото напрежение съответства на напрежението, посочено върху табелката с номинални стойности
  • Щепселите на механизираните инструменти трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по никакъв начин. Не използвайте никакви щепсели- преходници със заземените механизирани инструменти. Щепселите, на които не са правени промени, и съответстващите им контакти ще намалят опасността от електрически удар.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 5 www.varo.com
  • Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар.
  • Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Когато работите с механизирания инструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за използване на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар.
  • Ако използването на механизирани инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар.

5.3 Лична безопасност

  • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с механизиран инструмент. Не използвайте механизиран инструмент, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с механизирани инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда.
  • Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, твърда шапка или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията.
  • Избягвайте случайното пускане в действие. Преди да включите инструмента в контакта, се уверете, че ключът е в изключено положение. Носенето на механизирани инструменти с пръст върху ключа за включване или включването им в контакта при ключ в положение включено създава предпоставки за инциденти.
  • Преди да включите механизирания инструмент, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на механизирания инструмент, може да доведе до нараняване.
  • Не се пресягайте прекалено надалече. Във всеки момент стойте здраво стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви позволи да имате по-добър контрол над механизирания инструмент в неочаквани ситуации.
  • Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от механизирания инструмент. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се захванат в движещите се части.
  • Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събиране на прах, се уверете, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха.

5.4 Използване и грижи за механизирания инструмент

  • Не очаквайте от механизирания инструмент повече, отколкото той може да извърши. Използвайте правилния механизиран инструмент за съответното приложение. Правилният механизиран инструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно, при условията , за които е конструиран.
  • Не използвайте механизирания инструмент, ако ключът за включване и изключване не работи. Механизиран инструмент със счупен ключ е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
  • Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите регулировки, да сменяте принадлежности или да прибирате механизираните инструменти. Подобни предпазни мерки за безопасност намаляват риска от случайно пускане на механизирания инструмент.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 6 www.varo.com
  • Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции, да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители.
  • Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизирания инструмент. Ако механизираният инструмент се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти.
  • Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност.

5.5 Сервизно обслужване

  • Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. 6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ И ЗАРЯДНИ УСТРОЙСТВА
  • Не се опитвайте да ги отваряте по никакъв повод.
  • Не съхранявайте на места, където температурата може да превиши 40 °C.
  • Зареждайте само при околни температури между 4 °C и 40 °C.
  • Съхранявайте своите батерии на сухо, хладно място (5 °C-20 °C). Не съхранявайте никога батериите в разредено състояние.
  • Най-добре за литиево-йонните батерии е да ги разреждате и презареждате периодично (най-малко 4 пъти годишно). Идеалното зареждане за дългосрочно съхранение на Вашата литиево-йонна батерия е 40% от капацитета.
  • При изхвърляне на батериите спазвайте инструкциите посочени в раздела "Защита на околната среда".
  • Не извършвайте свързване на късо. Ако бъде направено свързване между положителната (+) и отрицателната (-) клема директно или при случаен контакт с метални предмети, батерията ще бъде свързана на късо и ще протече силен ток, който ще причини генериране на топлина, която може да повреди корпуса или да причини пожар.
  • Не загрявайте. Ако батериите се загреят до температури над 100 °C, уплътнението и изолационните сепаратори и други полимерни съставки могат да бъдат повредени от изтичане на електролит и/или вътрешно свързване на късо, което води до генериране на топлина, причиняващо повреда или пожар. В допълнение не хвърляйте батериите в огън, защото може да възникне експлозия и/или интензивно
  • При екстремни условия може да възникне теч от батерията. Ако забележите течност върху батерията, постъпете по следния начин: Внимателно избършете течността с кърпа. Избягвайте контакт с кожата. В случай на контакт с кожата или очите следвайте долните инструкции: ✓ Незабавно ги изплакнете с вода. Неутрализирайте с мека киселина като лимонов сок или оцет. ✓ В случай на контакт с очите ги промийте с обилно количество чиста вода за най-малко 10 минути. Консултирайте се с лекар.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 7 www.varo.com Опасност от пожар! Избягвайте свързването на късо на контактите на снетата акумулаторна батерия. Не изгаряйте акумулаторната батерия.

6.2 Зарядни устройства

  • Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии.
  • Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага.
  • Не излагайте на въздействието на вода.
  • Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. 7 ЗАРЕЖДАНЕ, ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА

Свържете зарядното устройство към контакта:

  • Постоянно зелено: готовност за зареждане.
  • Мигащо червено: зареждане.
  • Постоянно зелено: заредено.
  • Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно устройство. Бележка: ако акумулаторната батерия не ляга добре в гнездото на зарядното устройство, извадете я и проверете в таблицата със спецификации, дали това е правилния модел за това зарядно устройство. Не зареждайте други акумулаторни батерии или акумулаторни батерии, които не отговарят на зарядното устройство.

1. Проверявайте често включеното зарядното устройство и акумулаторната батерия.

2. След приключване на зареждането извадете зарядното устройство от контакта и

акумулаторната батерия от зарядното устройство.

3. Оставете акумулаторната батерия да изстине, преди да я използвате.

4. Съхранявайте зарядното устройство и акумулаторната батерия в затворено

помещение и извън обсега на деца. БЕЛЕЖКА: Ако акумулаторната батерия се загрее при продължителна работа с инструмента, оставете я да изстине до стайна температура, преди да я включите за зареждане. Това ще удължи живота на акумулаторната батерия.

7.2 Поставяне / сваляне на акумулаторната батерия (Фиг. 2)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да правите регулировки се уверете, че инструментът е изключен или свалете акумулаторната батерия.

  • Хванете инструмента с едната ръка и акумулаторната батерия с другата.
  • Поставяне на акумулаторната батерия: натиснете и плъзнете акумулаторната батерия в слота на устройството, уверете се, че отключващата пластина от задната страна на батерията щраква на място и акумулаторната батерия е сигурно закрепена преди започване на работа.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 8 www.varo.com
  • Изваждане на акумулаторната батерия: Едновременно натиснете отключващата пластина и издърпайте акумулаторната батерия.

7.3 Индикатор на зареждането (Фиг. 3)

Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането - може да проверите състоянието й, като натиснете бутона (A). Преди да използвате инструмента, моля, натиснете бутона, за да проверите дали акумулаторната батерия е достатъчно заредена за нормална работа. Трите светодиода показват нивото на зареждане на акумулаторната батерия: Светят трите светодиода: Акумулаторната батерия е напълно заредена. Светят два светодиода: Акумулаторната батерия е заредена на 60%. Свети един светодиод: Акумулаторната батерия е почти разредена. 8 ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ако се нуждаете от прожекторна светлина, моля, натиснете светодиодния светещ бутон.

8.3 Смяна на единиците (Фиг. 8)

Устройството за напомпване има три единици: psi/bar/kPa (фунта на кв. инч/бара/килопаскала), можете да натиснете бутона, за да превключвате между тези

8.4 Светодиоди за нивото на налягане (Фиг. 9)

Когато е зададено целево налягане и устройството работи, светодиодите за нивото ще мигат. След като целевото налягане бъде достигнато, светодиодите за нивото ще спрат да мигат и ще започнат да светят постоянно в зелено.

Устройството за напомпване има два маркуча да два типа напомпване. Маркучът за високо налягане е за напомпване на изделия под високо налягане като гуми. Високообемният маркуч е проектиран за напомпване или изпускане на изделия с ниско налягане и висок обем като надуваеми салове, матраци и плаващи изделия. ЗАБЕЛЕЖКА: Манометърът и предварително настроените функции се отнасят за приложенията за маркуча за високо налягане.

8.6 Инсталиране и отстраняване на високообемния маркуч

  • Извадете високообемния маркуч от мястото за съхранение.
  • Подравнете изрезите на маркуча с издатините на съединението за напомпване на помпата за високо налягане. След това плъзнете маркуча върху него и го завъртете обратно на часовника, за да го затегнете (Фиг. 10).
  • За снемане завъртете маркуча по часовника и издърпайте маркуча навън.
  • Много надуваеми изделия имат вътрешна клапа, която предотвратява загуба на въздух по време на напомпване, по-специално въздушните матраци. Освен ако тази клапа не е изместена от дюзата, това надуваемо изделие няма да се напомпа. Набутайте дюзата плътно във вентила, за да се уверите, че тази клапа е отместена.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 9 www.varo.com
  • Поставете високообемния маркуч в съединението за изпускане на високообемната помпа (11). 9 РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не помпайте прекомерно много напомпваното

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска от сериозно нараняване на хора изключвайте инструмента и разкачвайте акумулаторната батерия преди да правите каквито и да било настройки или снемане/инсталиране на приставки или аксесоари. Случайно стартиране може да причини нараняване.

9.1 Режим 20 В постоянен ток

  • Поставете устройството за напомпване равномерно върху гладка повърхност.
  • За да включите устройството за напомпване, първо вкарайте батерията в прореза за батерия 20 В макс. и това автоматично ще осигури непрекъснат ток от 20 В към устройството за напомпване.
  • За стартиране на устройството за напомпване избутайте превключвателя за променлив ток/постоянен ток към дясната страна (Фиг. 11).

9.2 Режим 220 В променлив ток

  • Поставете устройството за напомпване равномерно върху гладка повърхност.
  • За да включите устройството за напомпване, вкарайте щепсела на захранващия кабел за 220 В променлив ток в заземен контакт за 220 В променлив ток и това автоматично ще осигури непрекъснат ток от 220 В към устройството за напомпване.
  • За стартиране на устройството за напомпване избутайте превключвателя за променлив ток/постоянен ток към лявата страна (Фиг. 12).

9.3 Режим на висок обем

  • За режим на висок обем, напомпване и изпускане, натиснете превключвателя на режима на ляво, след което устройството ще започне да работи (Фиг.13).

9.4 Режим на високо налягане

  • За режим на високо налягане натиснете превключвателя на режима на надясно, след което устройството ще започне да работи (Фиг. 14).
  • Вмъкнете правилния аксесоар за напомпване в адаптера за вентил за бързо свързване, преди да напомпате желаното изделие и натиснете лоста за фиксиране на вентила, за да затегнете съединението (Фиг. 15).
  • Цифровият манометър ще показва текущото налягане на изделието, което напомпвате, в горната част на LCD екрана.
  • Настройката на целевото налягане ще се появи на LCD екрана. Натиснете бутоните + или – на цифровия манометър, за да настроите желаното целево налягане. Предварително настроеният диапазон на цифровия манометър е 1 фунт на кв./инч (0,05 бара) минимум до 160 фунта на кв. инч (11 бара) максимум.
  • Когато показанието на LCD екрана представя целевото налягане, показанието на LCD екрана ще премигне 3 пъти при желаното настроено ниво на налягането.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 10 www.varo.com Забележка: Ако текущото налягане на изделието, което напомпвате, е по-високо от предварително настроеното ниво, устройството за напомпване няма да се включи.
  • Нивото на целевото налягане може да бъде променяно по време на напомпване. Просто натиснете бутоните + или – за задаване на новото желано ниво на налягането.
  • Устройството за напомпване ще се изключи автоматично при желаното целево налягане, което сте програмирали в цифровия манометър. Забележка: Устройството за напомпване има допуск от + или – 2 фунта на кв. инч (0,10 бара) и ще се изключи автоматично съответно. 10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
  • Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти, за да се предотврати прегряването на двигателя.
  • Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка
  • На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия.
  • Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода. Не използвайте разтворители, като бензин, нафта, спирт, разтвор на амоняк и т.н. Тези разтворители могат да повредят пластмасовите

11 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел номер POWDP7030 Номинално напрежение (AC / DC) 220 В / 20 В Свързване на акумулаторната батерия

Макс. налягане 11 бара Въздушен дебит Мин. 30 л/мин 12 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 77 дБ(A) Ниво на звуковата мощност LwA 93 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). 13 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА КОРИГИРАЩО ДЕЙСТВИЕ Устройството не стартира. Настроеното налягане може да е под действителното налягане на изделието, което напомпвате. Регулирайте настройката на налягането на по-високо налягане.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 11 www.varo.com Щепселът на кабела не е

Вкарайте щепсела в работещ контакт за 220 V променлив ток Батерията не е свързана. Свържете батерията. Батерията не е заредена. Заредете батерията. 14 ГАРАНЦИЯ

  • Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител.
  • Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и т.н., повреди и дефекти произтичащи от неправилна употреба, злополуки или направени промени, нито транспортните разходи.
  • Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия.
  • Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента.
  • Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен център за електроинструменти.
  • Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
  • Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго.
  • В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или претоварване.
  • От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно напрежение. Този списък не е изчерпателен.
  • Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство.
  • Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
  • Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите
  • Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е направена тя.
  • Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова, придружавано от доказателството за покупката.
  • Вашият инструмент трябва да бъде зареждан най-малко веднъж месечно за осигуряване на оптималната му работа.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 12 www.varo.com 15 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането.POWDP7030 BG Copyright © 2019 VARO С т р а н и ц а | 13 www.varo.com 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПАНЕ/ИЗПУСКАНЕ 20 В + 220 В марка: POWERplus модел: POWDP7030 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация. Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими): EN 60204-1:2006 EN 1012-1:2010 EN 60335-1:2012 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Hugo Cuypers Certification Manager Lier, 04/01/2019WWW.VARO.COM