PANASONIC ESEL7A - Depilator

ESEL7A - Depilator PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ESEL7A PANASONIC w formacie PDF.

📄 416 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PANASONIC ESEL7A - page 274
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PANASONIC

Model : ESEL7A

Kategoria : Depilator

Pobierz instrukcję dla swojego Depilator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ESEL7A - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ESEL7A marki PANASONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ESEL7A PANASONIC

  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Nie można wymieniać przewodu zasilającego. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, zasilacz musi zostać zutylizowany.
  • Nie używaj żadnego innego zasilacza niż ten, który został dostarczony z produktem. Nie używaj zasilacza dostarczonego z produktem do zasilania lub ładow ania innych urządzeń. (Patrz strona 285.) EL9A-7A v3.indb 274 18/11/7 上午11:38275 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
  • Poniższy symbol oznacza, że urządzenie elektryczne może zostać podłączone do źródła zasilania wyłącznie za pośrednictwem odłączanego zasilacza. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. ►Używanie głowicy depilatora/ maszynki oraz szczoteczki
  • Głowice oraz szczoteczka mogą być używane na mokro. Poniższy symbol oznacza, że urządzenie może być używane w wanni e lub pod prysznicem. ►Używanie głowicy do pielęgnacji stóp
  • Głowicę do pielęgnacji stóp można umyć wodą. Poniższy symbol oznacza, że głowicę do pielęgnac ji stóp można umyć wodą.
  • Odłącz korpus od zasilacza sieciowego przed umyciem go w wodzie. EL9A-7A v3.indb 275 18/11/7 上午11:38276 OSTRZEŻENIE Zasilanie Nie wolno niszczyć, modykować, ciągnąć, skręcać ani zginać na siłę przewodu zasilającego. Nie wolno również kłaść ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym, ani przytrzaskiwać przewodu zasilającego. Nie wolno zanurzać zasilacza w wodzie ani myć go wodą. Nie umieszczaj zasilacza nad ani w pobliżu umywalki lub wanny napełnionych wodą. W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli zasilacz został uszkodzony lub jeżeli wtyczka zasilania wetknięta do kontaktu jest poluzowana ‑ Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza do/z gniazda elektrycznego mokrą ręką. ‑ Może to spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Nie należy używać urządzenia w niezgodnej z jego parametrami domowej instalacji lub sieci elektrycznej.

Przekroczenie parametrów poprzez podłączenie zbyt wielu wtyczek do jednego gniazda elektrycznego może spowodować pożar w wyniku przegrzania. Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Wyjaśnienie użytych symboli Poniższe symbole klasykują i opisują poziom zagrożenia, rodzaj urazu oraz uszkodzenia mienia w przypadku niezastosowania się do ostrzeżenia i nieprawidłowego użycia produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. UWAGA Sygnalizuje zagrożenie, które może spowodować drobne urazy ciała lub szkody materialne. Poniższe symbole klasykują i opisują typ instrukcji, których należy przestrzegać. Ten symbol oznacza, że nie należy wykonywać określonej procedury. Ten symbol oznacza, że procedura musi zostać wykonana, aby obsługa urządzenia była bezpieczna. EL9A-7A v3.indb 276 18/11/7 上午11:38277 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR

OSTRZEŻENIE Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła energii elektrycznej zgodnego z napięciem znamionowym wskazanym na zasilaczu Włóż do końca wtyczkę urządzenia lub zasilacza. ‑ W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. Ten produkt Ten produkt posiada wbudowany akumulator. Nie należy wrzucać go do ognia ani umieszczać blisko źródeł ciepła. Nie należy go ładować, używać, ani pozostawiać w środowisku, w którym panuje wysoka temperatura ‑ Może to spowodować przegrzanie, zapłon lub wybuch. Nie należy modykować ani naprawiać urządzenia. ‑ Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie ciała. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia naprawy (wymiany akumulatora itp.). Produkt może zostać rozmontowany wyłącznie w chwili jego utylizacji. ‑ Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie ciała. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii Natychmiast zaprzestań używania zasilacza i odłącz go jeśli wystąpią jakieś nieprawidłowości lub awaria. ‑ W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia prądem lub urazów ciała. <Przypadki nieprawidłowości lub usterek>

  • Urządzenie, zasilacz lub przewód są zdeformowane lub nietypowo gorące.
  • Urządzenie, zasilacz lub przewód pachną spalenizną.

Występują nietypowe odgłosy podczas używania lub ładowania urządzenia, zasilacza lub przewodu ‑ Należy natychmiast zażądać sprawdzenia lub naprawy urządzenia w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapobieganie wypadkom Należy kłaść urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub niemowląt. Dzieci nie mogą używać urządzenia. ‑ Zignorowanie zaleceń może doprowadzić do wypadku lub urazu, np. w związku z połknięciem ostrza wewnętrznego, szczotki itp. Czyszczenie Podczas czyszczenia urządzenia, zawsze należy wyjmować zasilacz z gniazda elektrycznego. ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub urazów ciała. EL9A-7A v3.indb 277 18/11/7 上午11:38278 OSTRZEŻENIE Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilania i wtyczkę urządzenia, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. ‑ Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar na skutek usterki izolacji spowodowanej wilgotnością. Odłącz zasilacz i wytrzyj suchą szmatką. UWAGA Ochrona skóry Następujące osoby nie mogą używać tego urządzenia:

  • Osoby cierpiące na atopowe zapalenie skóry lub wysypkę i inne choroby skóry
  • Osoby ze skazą alergiczną lub osoby, które są uczulone na kosmetyki, odzież, metale itp.
  • Osoby, u których występuje podatność na ropienie
  • Osoby cierpiące na żylaki, cukrzycę, hemolię itp.
  • Osoby, u których występują trudności z zatrzymaniem krwawienia ‑ Stosowanie w takich przypadkach może spowodować podrażnienie lub zapalenie skóry, krwawienie lub zwiększony ból. Nie należy stosować urządzenia w następujących przypadkach:
  • W trakcie menstruacji, ciąży lub przez około miesiąc po porodzie
  • W przypadku złego samopoczucia lub w przypadku stwierdzenia nieprawidłowego stanu skóry lub ciała
  • Po spożyciu alkoholu, przyjęciu lekarstwa lub w przypadku dużego zmęczenia ‑ Stosowanie w takich przypadkach może spowodować podrażnienie lub zapalenie skóry, krwawienie lub zwiększony ból. Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach ciała:
  • Urazy, wysypka, znamiona, siniaki, brodawki, krosty itp.
  • Na opalonej skórze ‑ Może to spowodować urazy, zapalenie skóry lub krwawienie. Nie dociskaj ostrza zbyt mocno przy używaniu głowicy do golenia. ‑ Może to spowodować uszkodzenie, a w rezultacie mogą wystąpić urazy skóry. W trakcie korzystania z głowicy do golenia nie wolno dotykać sekcji ostrza wewnętrznego (metalowej części). ‑ Może to spowodować obrażenia rąk. EL9A-7A v3.indb 278 18/11/7 上午11:38279 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR UWAGA Nie włączaj włącznikiem bez założonej głowicy.

Może to spowodować obrażenia palców lub spowodować splątanie włosów lub odzieży i uszkodzenie urządzenia. Nie używaj urządzenia ze zdjętą ramką.

Może to spowodować obrażenia palców lub spowodować splątanie włosów lub odzieży i uszkodzenie urządzenia. Nie stosować mydła do szorowania lub złuszczającego. ‑ Może bowiem dojść do poranienia skóry, wystąpienia plam na skórze lub innych problemów skórnych. Do depilacji pach/strefy bikini zawsze używaj nasadki do delikatnej depilacji pach/strefy bikini. Nie używaj nasadki do szybkiej depilacji rąk/nóg, ani nasadki do delikatnej depilacji rąk/nóg. ‑ W przeciwnym wypadku może to spowodować urazy, stany zapalny lub zwiększony ból. Osłona skóry i folia zewnętrzna są delikatnymi elementami Przechowuj głowicę do golenia z założonym grzebieniem bikini ‑ W przeciwnym razie może dojść do odkształcenia lub uszkodzenia osłony skóry albo folii zewnętrznej, co grozi urazami skóry. ‑ Przechowuj w bezpiecznym miejscu osłonę skóry i folię zewnętrzną. Przed użyciem upewnij się, że osłona skóry, dysk, ostrze i ramka nie są zdeformowane, pęknięte lub uszkodzone ‑ W przeciwnym razie mogą wystąpić urazy skóry. Osłonę skóry i dyski depilujące należy delikatnie docisnąć pod kątem 90° do skóry. ‑ W przeciwnym razie mogą wystąpić urazy skóry, jak również splątanie włosów lub odzieży i uszkodzenie urządzenia. Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dermatologiem. ‑ W przeciwnym razie objawy mogą się nasilić. EL9A-7A v3.indb 279 18/11/7 上午11:38280 UWAGA Wyłącz urządzenie włącznikiem, gdy stanie się gorące, a zanim ponownie go użyjesz, poczekaj do jego ostygnięcia. ‑ Zignorowanie tych zaleceń może skutkować powierzchownymi oparzeniami. Informacje dotyczące korzystania z głowicy do depilacji/golenia Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach ciała:

  • Na twarzy, genitaliach, w okolicy genitaliów lub na udach

Wewnętrzna strona ramion, łokci lub kolan, czyli miejsca, w których skóra może zwisać ‑ Może to spowodować urazy, zapalenie skóry lub krwawienie. Następujące osoby nie mogą używać tego urządzenia:

  • Osoby ciepiące na choroby skórne (ropienie, zapalenie itp.) wywołane usuwaniem owłosienia (wyrywanie, depilacja, depilacja woskiem itp.) ‑ Stosowanie w takich przypadkach może spowodować podrażnienie lub zapalenie skóry, krwawienie lub zwiększony ból. Nie należy używać głowicy do depilacji/golenia w następujący sposób:
  • Użycie tuż przed pływaniem lub kąpielą morską (należy stosować co najmniej 2 dni przed takimi czynnościami)
  • Korzystanie tuż przed kąpielą

Uprawianie ekstremalnych sportów lub ćwiczeń od razu po depilacji ‑ Może to spowodować zakażenie lub zapalenie na skutek aktywności bakterii, które przedostały się do organizmu porami. Nie należy mocno przyciskać do skóry, przesuwać urządzenia wielokrotnie w tym samym miejscu ani poruszać nim do przodu i do tyłu w jednym miejscu. Nie należy także gwałtownie dociskać urządzenia do ciała. ‑ Może to spowodować uszkodzenie lub zapalenie skóry albo zwiększyć ból. Informacje dotyczące korzystania z głowicy do pielęgnacji stóp Nie stosować na pęcherzach i odciskach. ‑ Może to spowodować urazy, zapalenie skóry lub krwawienie. EL9A-7A v3.indb 280 18/11/7 上午11:38281 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR UWAGA Nie należy używać głowicy do pielęgnacji stóp w następujący sposoby:

  • Zbyt mocne piłowanie skóry
  • Dopuszczenie do kontaktu pilnika z miękką skórą
  • Użycie głowicy do pielęgnacji stóp w kąpieli ‑ Może to spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie, krwawienie lub inne problemy, jak również nasilenia takich objawów.
  • Osoby ze słabym krążeniem krwi w stopach, z opuchlizną, bólem, pieczeniem lub nadmiernie rozgrzanymi stopami, przed użyciem głowicy do pielęgnacji stóp powinny skontaktować się z lekarzem
  • Jeśli skóra po użyciu pilnika wykazuje dziwne objawy, zaprzestań korzystania z głowicy do pielęgnacji stóp i skonsultuj się z dermatologiem
  • Stwardniałą skórę należy spiłowywać małymi etapami przez kilka dni
  • Spiłowywać można jedynie zrogowaciałą lub stwardniałą skórę na stopach ‑ Nieprzestrzeganie powyższej instrukcji może spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie, krwawienie lub inne problemy, jak również nasilenia takich objawów. Podczas korzystania z urządzenia do piłowania, należy zwrócić uwagę na kierunek przesuwania się korpusu ‑ Obrót pilnika może spowodować przemieszczenie się korpusu w nieoczekiwanym kierunku, co może doprowadzić do urazu skóry. Głowicę do pielęgnacji stóp przechowywać z zamocowaną nakładką zabezpieczającą.

W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia elementów znajdujących się w sąsiedztwie. Informacje dotyczące korzystania ze szczoteczki do peelingu kawitacyjnego Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach ciała:

  • Na twarzy, gardle, genitaliach i w okolicy genitaliów ‑ Może to spowodować urazy, zapalenie skóry lub krwawienie. Nie należy używać szczoteczki do peelingu kawitacyjnego w następujący sposób:
  • Nie stosować na skórze wywierając silny nacisk
  • Długotrwale stosować na tym samym obszarze ‑ Może to spowodować obrażenia skóry, zakażenie, zapalenie, krwawienie lub inne problemy, jak również nasilenia takich objawów. EL9A-7A v3.indb 281 18/11/7 上午11:38282 UWAGA Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dermatologiem. ‑ W przeciwnym razie objawy mogą się nasilić. Nie używać do usuwania zgrubień oraz stwardnień na kolonach lub łokciach. ‑ W przeciwnym wypadku może to spowodować urazy, zapalenie skóry lub krwawienie. Przestrzegaj następujących środków ostrożności Nie udostępniać członkom rodziny lub innym osobom. ‑ W przeciwnym razie może dojść do zakażenia lub zapalenia. Nie można dopuścić, aby jakieś metalowe przedmioty lub śmieci przylegały do wtyczki zasilania lub wtyczki urządzenia. ‑ Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. Lampki LED nie należy kierować bezpośrednio w stronę oczu przez dłuższy czas

Może to powodować zawroty głowy. Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać go na wstrząsy. ‑ Może to spowodować uszkodzenie ciała. Podczas przechowywania przewód nie może być nawinięty na zasilacz ani urządzenie. ‑ W przeciwnym razie może dojść do wyrwania przewodu na skutek naprężenia, co może doprowadzić do pożaru z powodu zwarcia. Odłączaj wtyczkę zasilacza lub urządzenia trzymając za nie. Nie ciągnij za przewód. ‑ Odłączanie poprzez trzymanie i ciągnięcie za przewód może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Odłącz zasilacz od gniazda sieci elektrycznej, gdy urządzenie nie jest ładowane. ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub pożaru na skutek przebicia elektrycznego spowodowanego pogorszeniem stanu izolacji. EL9A-7A v3.indb 282 18/11/7 上午11:38283 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR OSTRZEŻENIE Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu niemowląt i małych dzieci. ‑ Przypadkowe połknięcie akumulatora spowoduje uszkodzenie ciała. W takim przypadku natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Jeśli z akumulatora wycieknie ciecz i dostanie się do oczu, nie należy ich pocierać. Oczy należy dokładnie przepłukać czystą wodą, np. wodą bieżącą.

W przeciwnym razie mogą wystąpić urazy oka. Należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. UWAGA Jeśli z akumulatora wycieknie ciecz i zetknie się ze skórą lub ubraniem, należy ją dokładnie spłukać czystą wodą, np. wodą bieżącą. ‑ W przeciwnym razie może wystąpić zapalenie skóry. Ważne informacje Nie czyść urządzenia alkoholem, zmywaczem do paznokci, itp. Może to doprowadzić do awarii, pęknięcia lub przebarwienia korpusu urządzenia. Przechowuj urządzenie z dala od umywalki, łazienki, oraz innych obszarów o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być narażone na kontakt z wodą lub wilgocią. Postępowanie z akumulatorem wyjętym podczas utylizacji NIEBEZPIECZEŃSTWO

  • Akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z tym urządzeniem. Nie używaj akumulatora z innymi produktami
  • Nie ładuj akumulatora po wyjęciu go z produktu.
  • Nie wrzucaj go do ognia i nie podgrzewaj
  • Nie uderzaj, nie rozbieraj, nie modykuj ani nie przebijaj ostrym narzędziem.
  • Nie pozwalaj, aby dodatnie i ujemne styki akumulatora zetknęły się ze sobą poprzez inne metalowe przedmioty.
  • Nie przenoś ani nie przechowuj akumulatora wraz z metalową biżuterią, taką jak naszyjniki i spinki do włosów.
  • Nie używaj ani nie pozostawiaj akumulatora w miejscach, gdzie będzie wystawiony na działanie wysokiej temperatury, np. na promienie słoneczne lub blisko źródeł ciepła.
  • Nigdy nie zdejmuj ochronnej powłoki akumulatora ‑ Może to spowodować przegrzanie, zapłon lub wybuch. EL9A-7A v3.indb 283 18/11/7 上午11:38284 Nakładka zabezpieczająca na głowicę do pielęgnacji stóp [G]

Głowica do pielęgnacji stóp [H]

Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego

A Nasadka do szybkiej depilacji rąk/nóg B Nasadka do delikatnej depilacji rąk/nóg ( Strona 288) C Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini 1 Osłona skóry 2 Zwalnianie osłony 3 Ramka D Głowica depilacyjna 4 Tarcze depilacyjne E Grzebień bikini (osłona ochronna głowicy maszynki) F Głowica do golenia 5 Folia zewnętrzna 6 Końcówka do strzyżenia 7 Przełącznik wyskakującej końcówki do strzyżenia 8 Ramka 9 Ostrze wewnętrzne 0 Przycisk do zwalniania ramki

Nakładka zabezpieczająca na głowicę do pielęgnacji stóp H Głowica do pielęgnacji stóp - Pilnik Przyciski do zwalniania ramki Ramka I Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego J Głowica szczoteczki K Korpus q Przycisk zwalniania głowicy w Lampka LED e Lampki trybu Przechowuj urządzenie z dala od miejsc narażonych na wpływ wysokiej temperatury lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Urządzenie przechowuj wyłącznie z założoną nakładką zabezpieczającą na głowicę do pielęgnacji stóp i głowicę do golenia. Szybki kurs użytkowania 1 Ładowanie ( Strona 285) 2 Odłączanie i podłączanie głowicy ( Strona 285) 3 Sposób użytkowania

Strona 287) Oznaczenia części (Patrz strona 3) Załączniki ES‑EL9A ES‑EL7A Nasadka do szybkiej depilacji rąk/nóg [A] Nasadka do delikatnej depilacji rąk/nóg [B] Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini [C] Głowica depilacyjna [D] Grzebień bikini (osłona ochronna głowicy maszynki) [E] Głowica do golenia [F] EL9A-7A v3.indb 284 18/11/7 上午11:38285 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR r Włącznik zasilania (włączanie/ wyłączanie/wybór trybu) Wskaźnik ładowania/kontrolka y Gniazdko L Zasilacz (RE7‑87) (Kształt zasilacza różni się w zależności od regionu.) u Zasilacz i Wtyczka zasilania o Przewód p Wtyczka urządzenia Akcesoria M Szczoteczka do czyszczenia N Futerał Ładowanie W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować akumulator depilatora. Podczas ładowania nie należy korzystać z urządzenia. Czas ładowania = około 1 godziny Depilator może być używany przez około 30 minut (35 minut przy korzystaniu z nasadki do delikatnej depilacji rąk/nóg) po ładowaniu trwającym 1 godzinę. Będzie to zależeć od temperatury. Podłącz zasilacz do depilatora (a) oraz do gniazdka zasilania (b). (Rys. 1) Wskaźnik ładowania/kontrolka [

powinna świecić się na czerwono podczas ładowania. (Rys. 2) Wyłącza się po zakończeniu ładowania. Błyska dwa razy na sekundę w wypadku problemów z ładowaniem.

Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 15 °C – 35 °C. Akumulator może ładować się nieprawidłowo lub wcale się nie ładować, gdy temperatura jest inna od zalecanej.

Czas ładowania może ulec skróceniu w zależności od parametrów ładowania.

  • Ładowanie urządzenia po każdorazowym użyciu nie ma wpływu na okres eksploatacji akumulatora.
  • Podczas ładowania urządzenia po raz pierwszy lub gdy nie było ono używane przez okres dłuższy niż 6 miesięcy, czas ładowania może się zmienić lub dioda ładowania/ powiadamiania może nie świecić się przez kilka minut. Jeśli urządzenie pozostanie podłączone, dioda zapali się po pewnym czasie.

Jeśli podczas używania lub ładowania produktu słychać niepokojące dźwięki w radiu lub innych urządzeniach, skorzystaj z innego gniazda elektrycznego. <Aby sprawdzić, czy ładowanie jest zakończone> Należy wyjąć i ponownie włożyć wtyczkę zasilacza podczas ładowania, dioda ładowania/ powiadamiania świeci i gaśnie po około 5 sekundach. Przed rozpoczęciem użytkowania Odłączanie i podłączanie głowicy Przyciskając przycisk zwalniający głowicy, zdejmij głowicę, a następnie dociskaj, aż usłyszysz kliknięcie. (Rys. 3) EL9A-7A v3.indb 285 18/11/7 上午11:38286 Używanie nasadki do strefy bikini Nałóż nasadkę do strefy bikini na głowicę do golenia i przesuń końcówkę do strzyżenia w górę. (Rys. 4)

  • Kiedy nasadka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że dobrze styka się ona ze skórą. Wyjmowanie i nakładanie szczoteczki do peelingu kawitacyjnego (Rys. 5) (podczas czyszczenia i wymiany) <Wyjmowanie> Trzymając szczoteczkę z boku wyjmij ją z głowicy szczoteczki. <Nakładanie> Naciskaj zdecydowanie, dopóki nie usłyszysz kliknięcia. <Lampka LED> (Rys. 6) Lampka LED zaczyna świecić po włączeniu zasilania. Lampka pozostaje włączona, kiedy zasilanie jest włączone. <Wybór trybu> (Rys. 7)
  • Dostępne są trzy prędkości obrotowe. Tryb ŁAGODNY znacznie zmniejsza ryzyko podrażnienia będącego skutkiem usuwania włosów.
  • Kolejne przyciśnięcia włącznika zasilania będą aktywowały następujące tryby: ●(ŁAGODNY) ●●(NORMALNY) ●●●(NAJWIĘKSZA MOC) „WYŁ”.

Jeśli chcesz skorzystać z głowicy do pielęgnacji stóp, zalecamy tryb NAJWIĘKSZA MOC. ●: ŁAGODNY Dysk obraca się powoli.

  • 1 z lampek trybu zostanie podświetlona na niebiesko. ●●: NORMALNY Dysk obraca się z normalną prędkością.
  • 2 z lampek trybu zostaną podświetlone na niebiesko.

Dysk obraca się z wysoką prędkością.

  • 3 z lampek trybu zostaną podświetlone na niebiesko. WYŁ Zasilanie zostanie wyłączone. <Kiedy poziom naładowania akumulatora jest niski>
  • Dioda ładowania/powiadamiania [K] miga raz na sekundę.
  • Czas pracy różni się w zależności od sposobu użytkowania lub temperatury otoczenia. Po naładowaniu dioda ładowania/ powiadamiania miga. EL9A-7A v3.indb 286 18/11/7 上午11:38287 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Sposób użycia Głowica depilacyjna Nasadki do szybkiej oraz delikatnej depilacji nóg/rąk powinny być używane tylko do nóg/rąk. Nasadka do delikatnej depilacji pach/strefy bikini powinna być używana tylko do pach/strefy bikini. Miejsca nadające się do depilacji (Rys. 8)

Używaj nasadki do szybkiej depilacji do nóg/rąk i nasadki do delikatnej depilacji do nóg/rąk. B. Użycie nasadki do delikatnej depilacji pach/strefy bikini. Przed depilacją strefy bikini, załóż na siebie strój kąpielowy lub bieliznę, aby dokładnie ustalić miejsca wymagające depilacji.

  • Używanie głowic sprzecznie z ich przeznaczeniem może powodować ból lub problemy ze skórą. Miejsca nienadające się do depilacji (Rys. 9) Depilatora nie należy używać na wewnętrznej stronie ramion, łokci lub kolan, czyli miejsc, w których skóra może zwisać.
  • Depilacja NA MOKRO (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie nałożenie pianki) sprawia, że skóra jest bardziej miękka, dzięki czemu depilacja jest łagodniejsza dla skóry.
  • W celu depilacji NA SUCHO zacznij od kroku 3. Przed rozpoczęciem depilacji NA SUCHO całkowicie zetrzyj ze skóry wilgoć lub pot.

Zmocz tarcze i nałóż na nie niewielką ilość płynnego żelu pod prysznic. (Rys. 10)

  • W przypadku depilacji na mokro zawsze używaj żelu pod prysznic.
  • Nie należy stosować żelu pod prysznic z drobinkami złuszczającymi lub granulkami soli ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Wybierz tryb, naciskając włącznik zasilania [Kr]

  • Tworzy się pianka. Pianka ułatwia płynne przesuwanie się depilatora, dzięki czemu można nim poruszać szybko.
  • Urządzenie może nie działać przy temperaturze otoczenia poniżej około 5 °C.
  • Przyłóż depilator pod kątem 90° do skóry i przesuwaj powoli, tak aby ślizgał się po skórze. <Depilacja nóg lub rąk> Zamocuj nasadkę do szybkiej lub delikatnej depilacji nóg/rąk. (Rys. 11) Od stopy w górę. Do wewnątrz od zewnętrznej strony ramienia. (Rys. 12) <Depilacja pach i linii bikini> Nałóż nasadkę do delikatnej depilacji pach/ strefy bikini. (Rys. 13) Delikatnie przyłóż depilator pod kątem 90° do skóry, tak żeby blisko do niej przylegał. Nie poruszaj urządzeniem, gdy jest przyłożone do skóry. Odsuń je od skóry, zmień kierunek i dopiero wtedy przesuń. Naciągnij skórę palcami i przesuwaj powoli „pod włos” od wewnątrz na zewnątrz. (Rys. 14) EL9A-7A v3.indb 287 18/11/7 上午11:38288 <Częstotliwość użycia> Włosy nie są usuwane trwale, więc zaleca się, aby od drugiego użycia depilować pachy około raz w tygodniu, a linię bikini około raz na dwa tygodnie. <Dla początkujących lub osób z wrażliwą skórą>

Polecamy również użycie obrotów w trybie ŁAGODNY. ( Strona 286) Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy lub masz wrażliwą skórę, zalecamy użycie nasadki do delikatnej depilacji z osłoną skóry. Nasadka do delikatnej depilacji posiada osłonę skóry zapewniającą łagodniejszą depilację, poprzez dociśnięcie do skóry w celu złagodzenia bólu. <Wskazówki do uzyskania najlepszych rezultatów depilacji>

  • Masowanie ciała gąbką może pomóc w zapobiegnięciu wrastaniu włosków.
  • Po depilacji może wystąpić zaczerwienienie skóry. Chłodny ręcznik pomoże, jeżeli odczuwasz ból lub jeżeli wystąpi wysypka.

Jeżeli po depilacji skóra jest sucha, zaleca się nałożenie balsamu nawilżającego dwa dni po depilacji.

  • Pamiętaj, aby dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. <Najlepsza długość włosów do depilacji> Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku braku depilacji przez dłuższy czas. Usuwanie włosów jest łatwiejsze i mniej bolesne, gdy włosy są krótsze. Głowica do golenia Golenie NA MOKRO z pianką mydlaną sprawia, że skóra jest śliska i zapewnia dokładniejsze golenie. W przypadku golenia NA SUCHO krok 3 nie jest wymagany. Przed rozpoczęciem golenia NA SUCHO całkowicie zetrzyj ze skóry wilgoć lub pot.

Zamontuj głowicę do golenia [F]

  • Upewnij się, że nasadka do strefy bikini [E] została odłączona.

Sprawdź, czy folia zewnętrzna nie jest zdeformowana lub uszkodzona

Zwilż skórę i nanieś na nią żel pod prysznic.

  • Nie używaj żeli pod prysznic z peelingiem ani granulatem solnym. Nie używaj pianki do golenia, kremów ani balsamów do ciała. Może to zatkać ostrze i spowodować awarię.

Wybierz tryb, naciskając włącznik zasilania [Kr]

Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a powierzchnia ostrza nie poruszała się w górę, ani w dół. Głowica do pielęgnacji stóp ES-EL9A

  • Głowicy do pielęgnacji stóp nie można używać w kąpieli lub pod prysznicem.
  • Przed użyciem należy całkowicie naładować urządzenie.
  • Zalecamy używanie produktu w ciągu 30 minut po kąpieli lub wzięciu prysznica. Gdy stopy są czyste, wytrzyj dokładnie skórę. EL9A-7A v3.indb 288 18/11/7 上午11:38289 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
  • Cały zabieg powinien trwać około 10 minut (5 minut na każdą stopę, 10 minut na obie stopy).

Zamocuj głowicę do pielęgnacji stóp [H]

  • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie.

Wybierz tryb, naciskając włącznik zasilania [

  • Tryb NAJWIĘKSZA MOC zalecany dla prędkości obrotowej. ( Strona 286)

Przyłóż głowicę do pielęgnacji stóp do skóry i rozpocznij spiłowywanie. Podstawy pielęgnacji stóp Nie używaj produktu do spiłowywania jakichkolwiek innych powierzchni niż zgrubienie lub zrogowaciała skóra na stopach. (Rys. 15) <Używaj w przypadku> Zrogowacenie

Zgrubienie to stwardniała warstwa, która powstaje na skutek powtarzanego nacisku lub tarcia. a Stwardniała warstwa b Naskórek c Skóra właściwa Na co należy zwrócić uwagę podczas spiłowywania

  • Zbyt mocne spiłowanie danego miejsca może spowodować powstanie jeszcze większej kostniny. W związku z tym należy pozostawić część stwardniałej skóry. Przed użyciem Po użyciu

a Stwardniała warstwa b Naskórek c Skóra właściwa d Fragment do usunięcia e Pozostaw część stwardniałej warstwy

  • Spiłowywanie jednego miejsca przez dłuższy czas może spowodować rozgrzanie skóry na skutek tarcia. Aby tego uniknąć, należy zmieniać miejsce spiłowywania podczas wykonywania zabiegu.

Zbyt intensywne spiłowanie obszaru może wywołać ból lub zapalenie.

  • Spiłowywanie skóry należy przeprowadzać mniej więcej raz na dwa tygodnie. Wskazówki dotyczące obsługi głowicy do pielęgnacji stóp Przesuwaj w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Podczas zabiegu przytrzymaj nogę drugą ręką. (Rys. 16) Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego ES-EL9A
  • Zalecamy użytkowanie urządzenia mniej więcej raz na tydzień.
  • Najlepiej stosować urządzenie na obszarach przeznaczonych do depilacji na 2 dni przed właściwą depilacją. Złuszczanie może zapobiec powstawaniu wrastających włosów.

Nałóż głowicę szczoteczki.

  • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. EL9A-7A v3.indb 289 18/11/7 上午11:38290

Zmocz szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego. (Rys. 17)

Nałóż żel pod prysznic na skórę.

Wybierz tryb, naciskając włącznik zasilania [Kr]

Przyłóż szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego do skóry i rozpocznij złuszczanie. (Rys. 18)

  • Zalecamy stosowanie na nogach, rękach (zwłaszcza kolanach i łokciach) oraz szyi. Nie stosuj na wrażliwych obszarach skóry, twarzy lub gardle.
  • Nie trzymaj zbyt długo w jednym miejscu. Przesuwaj nad skórą kolistymi ruchami.
  • Stosuj na tym samym obszarze skóry za każdym razem przez około 30 sekund, sprawdź stan skóry i wedle tej wiedzy dostosuj sposób użycia.

Naciśnij włącznik zasilania, aby wyłączyć zasilanie.

  • Nawilżaj swoją skórę w miejscach, gdzie została użyta szczoteczka do peelingu kawitacyjnego. Użyj środka najlepiej pasującego do Twojego typu skóry. Czyszczenie
  • Zawsze po użyciu czyść głowice i nasadki, aby utrzymać je w czystości.
  • Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
  • Uważaj, aby nie uszkodzić osłony skóry, ramki ani nasadek do depilacji nóg/rąk lub pach/strefy bikini podczas czyszczenia. Czyszczenie na sucho [ABCDEF] Głowica depilacyjna/głowica do golenia

1. Ułóż urządzenie pionowo i unieś

do góry nasadkę wraz z ramką, trzymając za zwolnienie osłony

ABC2 ] lub zdejmij ramkę naciskając przycisk zwalniający ramkę [

2. Pędzlem do czyszczenia [M]

wyczyść nasadki [ABC], głowicę depilacyjną [D] oraz głowicę do golenia [F] (Rys. 20) Czyszczenie na mokro [ABCDEFHIJ] Głowica depilacyjna/głowica do golenia (Rys. 21)

1. Zmocz tarcze i ostrza i nałóż na

nie mydło w płynie do rąk.

2. Włącz urządzenie – zacznie

wytwarzać się piana.

3. Umyj głowicę wodą, aby

  • Nie używaj gorącej wody.
  • Jeśli mydło nie zostanie całkowicie zmyte, może dojść do zbierania się białego osadu nie pozwalającego na płynny ruch tarcz i ostrzy.
  • Przepłucz głowicę do golenia ze zdjętą ramką.

4. Wyłącz urządzenie, wytrzyj je

suchą ściereczką i dobrze wysusz. Głowica do pielęgnacji stóp (Rys. 22)

1. Nałóż mydło w płynie na

środkową część pilnika.

2. Polej pilnik niewielką ilością

wody i włącz urządzenie.

3. Spłucz wszelkie pozostałości

ciepłą lub letnią wodą. EL9A-7A v3.indb 290 18/11/7 上午11:38291 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR

4. Po wyłączeniu urządzenia zdejmij

ramkę i przepłucz wewnętrzną część urządzenia.

5. Wytrzyj suchym ręcznikiem i

pozostaw do wyschnięcia w dobrze wentylowanym miejscu. Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego i głowica szczoteczki (Rys. 23)

1. Włącz zasilanie włącznikiem

zasilania i dokładnie spłucz pozostałości ze szczoteczki do peelingu kawitacyjnego.

2. Naciśnij włącznik zasilania, aby

wyłączyć zasilanie, wyjmij głowicę szczoteczki i dokładnie spłucz jej dolną stronę.

3. Wytrzyj urządzenie suchą

ściereczką i dobrze wysusz.

  • Aby zapobiec odkształceniu szczoteczki, susz ją zwróconą ku górze, po czym ją schowaj. Wymiana folii zewnętrznej oraz ostrza wewnętrznego Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [F5] co roku, a ostrza wewnętrznego [F9] co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować z głowicy golarki [F] tylko przy jej wymianie. Wymiana folii zewnętrznej (Rys. 24)

1. Wciskając zewnętrzną folię

delikatnie palcami, paznokciem zwolnij plastikowy panel (

) na ostrzu z zatrzasków (

2. Nową folię zewnętrzną należy

lekko zgiąć i wcisnąć aż do zatrzaśnięcia w ramce. Wymiana ostrza wewnętrznego (Rys. 25)

1. Zdejmij ostrze wewnętrzne,

trzymając za oba końce i odciągając od maszynki.

2. Włóż ostrze wewnętrzne,

trzymając za oba końce i przyciskając w dół. Wymiana pilnika ES-EL9A Żywotność pilnika wynosi około 1 roku (przy założeniu, że urządzenie jest używane raz na 2 tygodnie i każdy zabieg piłowania trwa około 10 minut). Zalecamy wymianę pilnika mniej więcej raz na rok. (Rys. 26)

1. Dociśnij palcem i zwolnij pilnik.

2. Dopasuj część o kształcie

oznaczenia i dociśnij. Wymiana szczoteczki do peelingu kawitacyjnego ES-EL9A Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego (Szczoteczka do peelingu) raz na rok (przy założeniu, że urządzenie jest używane przez 3 minuty tygodniowo)

Patrz strona 286, tam znajdziesz więcej szczegółów odnośnie do wymiany szczoteczki. EL9A-7A v3.indb 291 18/11/7 上午11:38292 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Działanie Urządzenie nie działa. Nie jest naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Włącznik jest w pozycji włączenia i adaptor jest podłączony do gniazda elektrycznego. Po podłączeniu do gniazda elektrycznego możliwe jest wyłącznie ładowanie urządzenia. Przed użyciem odłącz od gniazda elektrycznego. Podczas depilacji Osłona skóry lub dyski są zdeformowane, pęknięte lub uszkodzone. Należy zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym. Podczas depilacji lub golenia Nagromadzenie pyłu włosowego. Usuń pył włosowy. Żel pod prysznic przywarł do dysku i ostrza. Zmyj go poprzez zamoczenie w ciepłej wodzie. Podczas pielęgnacji stóp Ramka nie jest prawidłowo zamocowana. Zamocuj ponownie. Podczas peelingu Żel pod prysznic osadził się na szczoteczce do peelingu kawitacyjnego lub głowicy szczoteczki. Przepłucz ciepłą wodą. Jeżeli nie da się spłukać żelu, wyjmij szczoteczkę do peelingu kawitacyjnego lub głowicę szczoteczki i zamocz je w ciepłej wodzie. EL9A-7A v3.indb 292 18/11/7 上午11:38293 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Problem Możliwa przyczyna Działanie Czas pracy staje się krótki. Urządzenie jest używane przy temperaturze otoczenia około 5 °C lub niższej. Używaj w pomieszczeniach, w których temperatura otoczenia wynosi około 5 °C lub więcej. Urządzenie jest za mocno dociskane do skóry. Przykładaj do ciała z niewielką siłą. Urządzenie nie jest całkowicie naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Urządzenie zatrzymuje się podczas pracy. Urządzenie jest za mocno dociskane do skóry. Przykładaj do ciała z niewielką siłą. Urządzenie nie jest całkowicie naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Nie można usunąć włosów. Podczas depilacji Urządzenie jest używane przy długich włosach. Stosuj na włosach o długości około 2-3 mm. Nieprawidłowa obsługa i przesuwanie urządzenia. Patrz strona: 287. Włosy robią się krótkie i grube. Urządzenie nie usuwa włosów tak sprawnie jak wcześniej. Nagromadzenie pyłu włosowego. Usuń pył włosowy. Osłona skóry lub dyski są zdeformowane, pęknięte lub uszkodzone. Należy zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym. Nasadka do delikatnej depilacji spada podczas użytkowania. Urządzenie jest za mocno dociskane do skóry. Przykładaj do ciała z niewielką siłą. (Patrz strona: 287.) Urządzenie nie jest przykładane do skóry pod kątem 90°. Przyłóż do skóry pod kątem 90°. (Patrz strona: 287.) EL9A-7A v3.indb 293 18/11/7 上午11:38294 Problem Możliwa przyczyna Działanie Urządzenie nie tnie tak sprawnie jak wcześniej. Podczas golenia Nagromadzenie pyłu włosowego. Usuń pył włosowy. Ostrze jest zdeformowane. Wymień ostrze. Wytyczne dotyczące wymiany: Folia zewnętrzna: Około 1 rok Ostrze wewnętrzne: Około 2 lata Ostrze jest zużyte. Nie można piłować. Podczas pielęgnacji stóp Pilnik jest zużyty. Wymień pilnik. Wytyczne dotyczące wymiany: Około 1 rok Urządzenie jest używane w trybie ŁAGODNY. Wypróbuj tryb NAJWIĘKSZA MOC. Nie można pozbyć się zapachu. Jest zabrudzone. Przed czyszczeniem namocz pilnik w wodzie przez około 24 godziny. Nie usuwa naskórka lub brudu w wystarczającym stopniu. Podczas peelingu Nie stosowano wystarczającego nacisku na skórę wystarczająco długo. Dostosuj stopień nacisku i/lub czas stosowania, obserwując cały czas stan skóry. Degradacja szczoteczki od przewlekłego użytkowania Wymień szczoteczkę. Wytyczne dotyczące wymiany: Szczoteczka do peelingu kawitacyjnego: raz na rok Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym rmy Panasonic. EL9A-7A v3.indb 294 18/11/7 上午11:38295 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Żywotność akumulatora Około 3 lata. Jeśli czas działania jest znacznie krótszy, nawet jeśli akumulator jest w pełni naładowany, oznacza to, że akumulator się zużył. (Na żywotność akumulatora mają wpływ użycie i warunki przechowywania.) Konsument nie może samodzielnie wymienić akumulatora w urządzeniu. Wymianę akumulatora należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu. Wyjmowanie wbudowanego akumulatora (Rys. 27) Przed utylizacją urządzenia należy usunąć wbudowany akumulator Upewnij się, że akumulator utylizowany jest w ocjalnie wyznaczonym miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne. Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z przedstawionym rysunkiem, ale nie może on posłużyć do naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie zostanie zdemontowane samodzielnie przez użytkownika, przestanie być wodoodporne, co może doprowadzić do awarii.

  • Odłącz urządzenie od zasilacza.

Używaj akumulatora do pełnego rozładowania, wykorzystując pozostałą energię.

  • Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 5, po czym podnieś akumulator i wyjmij go.

Zachowaj ostrożność, aby złącza dodatnie i ujemne wyjętego akumulatora nie zostały zwarte. Zaizoluj złącza taśmą klejącą. Ochrona środowiska i recykling Ten depilator zawiera akumulator litowo‑jonowy. Prosimy o oddanie zużytego akumulatora do recyklingu w miejscu ocjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w Państwa kraju. Gwarancja Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, odwiedź stronę internetową rmy Panasonic http:// www.panasonic.com lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) Dane techniczne Zasilanie Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (Automatyczna zmiana napięcia) Czas ładowania Około 1 godziny Poziom hałasu Głowica depilacyjna: 74 (dB (A) re 1 pW) Głowica do golenia: 64 (dB (A) re 1 pW) Głowica do pielęgnacji stóp: 69 (dB (A) re 1 pW) Głowica szczoteczki: 65 (dB (A) re 1 pW) Ten produkt jest przeznaczony jedynie do użytku domowego. EL9A-7A v3.indb 295 18/11/7 上午11:38296 Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej) Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. EL9A-7A v3.indb 296 18/11/7 上午11:38297 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. Provozní pokyny (Na domácí použití) Epilátor Model č. ES‑EL9A ES‑EL7A Obsah Bezpečnostní opatření ...................................300 Důležité informace 306 Rychlé kroky pro používání 307 Identikace součástí 307 Nabíjení 308 Před použitím 308 Jak používat 309 Čištění 312 Výměna vnější fólie a vnitřní čepele 313 Výměna pemzy 313 Výměna sonického čisticího kartáčku 313 Řešení potíží 314 Životnost baterie 317 Vyjmutí vestavěné dobíjecí baterie 317 Záruka 317 Specikace 317 EL9A-7A v3.indb 297 18/11/7 上午11:38298 Varování