CISCO Aironet 2802i - Punkt dostępu

Aironet 2802i - Punkt dostępu CISCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aironet 2802i CISCO w formacie PDF.

📄 138 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CISCO Aironet 2802i - page 81

Pytania użytkowników dotyczące Aironet 2802i CISCO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Punkt dostępu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aironet 2802i - CISCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aironet 2802i marki CISCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Aironet 2802i CISCO

Instrukcje ogólne 80

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 80

Ochrona środowiska 81

Akcesoria i części zamienne 81

Zakres dostawy 81

Gwarancja 81

Urządzenia zabezpieczające 81

Opis urządzenia 81

Montaż 82

Działanie 82

Ważne zasady użytkowania.... 83

Zastosowanie wyposażenia 83

Czyszczenie i konserwacja 84

Pomoc w przypadku usterek 84

Dane techniczne 85

Instrukcje ogólne

CISCO Aironet 2802i - Instrukcje ogólne - 1

CISCO Aironet 2802i - Instrukcje ogólne - 2

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą oryginalną instrukcję obsługi i poniższe za-

sady bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.

Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia przy użyciu pary i może być używane wraz z odpowiednim osprzętem w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie jest konieczne używanie środków czyszczących. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.

Ochrona środowiska

CISCO Aironet 2802i - Ochrona środowiska - 1

Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.

CISCO Aironet 2802i - Ochrona środowiska - 2

Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/REACH

Akcesoria i części zamienne

Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.

Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

(Adres znajduje się na odwrocie)

Urządzenia zabezpieczające

⚠OSTROŻNIE

Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach

Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.

Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.

Symbole na urządzeniu

(W zależności od typu urządzenia)

CISCO Aironet 2802i - Symbole na urządzeniu - 1Niebezpieczeństwo oparzenia, powierzchnia urządzenia nagrzewa się podczas pracy urządzenia
CISCO Aironet 2802i - Symbole na urządzeniu - 2Niebezpieczeństwo oparzenia parą
CISCO Aironet 2802i - Symbole na urządzeniu - 3CISCO Aironet 2802i - Symbole na urządzeniu - 4Przeczytać instrukcję obsługi

Regulator ciśnienia

Regulator ciśnienia utrzymuje ciśnienie w kotle parowym na możliwe stałym poziomie podczas pracy.

Ogrzewanie wyłącza się w przypadku osiągnięcia maksymalnego ciśnienia roboczego w kotle parowym i po- nownie załącza się w razie spadku ciśnienia w kotle pa- rowym na skutek zużycia pary.

Zakrętka zabezpieczająca

Zakrętka zabezpieczająca zamyka kocioł parowy, z którego wnętrza oddziałuje ciśnienie pary. W przypadku, gdy regulator pary ulegnie uszkodzeniu i w kotle parowym wytworzy się nadciśnienie, w zakrętce zabezpieczającej otwiera się zawór nadciśnieniowy i para wydostaje się przez zakrętkę na zewnątrz.

Przed ponownym uruchomieniem należy skontaktować się z najbliższym serwisem KÄRCHER.

Termostat zabezpieczający

Termostat zabezpieczający zapobiega przegrzewaniu się urządzenia. Jeśli regulator ciśnienia ulegnie awarii, a urządzenie zacznie się przegrzewać, termostat zabezpieczający je wyłączy.

W przypadku konieczności zresetowania termostatu zabezpieczającego należy skontaktować się z najbliższym serwisem KÄRCHER.

Opis urządzenia

W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksymalny zakres wyposażenia. W zależności od modelu występują różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).

Ilustracje patrz strona z grafikami.

Rysunek A

① Kontrolka (zielona) – napięcie sieciowe dostępne

② Kontrolka (pomarańczowa) - ogrzewanie

③ Zakrętka zabezpieczająca

④ Uchwyt na akcesoria

⑤ Uchwyt postojowy do dyszy podłogowej

⑥ Przewód zasilający z wtyczką sieciową

⑦ Kółka bieżne

8 Kółko skrętne

⑨Pistolet parowy

⑩Przycisk odblokowania

⑪Przełącznik preselekcyjny ilości pary (z zabezpieczeniem przed dziećmi)

⑫Dźwignia włącznika pary

⑬Przewód parowy

⑭Dysza punktowa

⑮Szczotka okrągła (mała, czarna)

16** Dysza dużej mocy

17** Szczotka okrągła (duża)

⑱Dysza ręczna

⑲Nakładka z mikrofibry na dyszę ręczną

20** Szorstka ścierka z mikrofibry do dyszy ręcznej

21Rurki przedłużające (2 szt.)

22Przycisk odblokowania

②3 Dysza podłogowa
⑳Złącze na rzepy
25 Ścierka podłogowa z mikrofibry (1 szt.)
26** Ścierka podłogowa z mikrofibry (2 szt.)

** opcjonalnie

Montaż

Montaż akcesoriów

  1. Włożyć i unieruchomić w zapadce kółko skrętne i kółka bieżne.

Rysunek B

  1. Nasunąć otwartą końcówkę osprzętu na pistolet parowy do momentu zatrzaśnięcia się przycisku odblokowania pistoletu.

Rysunek H

  1. Nasunąć otwartą końcówkę osprzętu na dyszę punktową.

Rysunek I

  1. Połączyć rurki przedłużające z pistoletem parowym.

a Nasunąć 1. rurkę przedłużającą na pistolet parowy do momentu zatrzaśnięcia się przycisku odblokowania pistoletu.

Rurka przedłużająca jest podłączona.

b Nasunąć 2. rurkę przedłużającą na 1. rurkę przedłużającą.

Rury przedłużające są połączone.

Rysunek J

  1. Nasunąć osprzęt lub dyszę podłogową na wolną końcówkę rurki przedłużającej.

Rysunek K

Osprzęt jest podłączony.

Zdejmowanie osprzętu

  1. Ustawić przełącznik preselekcyjny ilości pary do tyłu. Dźwignia włącznika pary jest zablokowana.

  2. Nacisnąć przycisk odblokowania i rozsunąć części. Rysunek M

Działanie

Napełnianie woda

Wskazówka

Użycie ciepłej wody skraca czas nagrzewania.

Wskazówka

Jeśli stale używana jest ogólnie dostępna w handlu woda destylowana, nie ma potrzeby usuwania kamienia

z kotła parowego.

  1. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą. Rysunek C

  2. Opróżnić całkowicie kocioł parowy. Rysunek Q

  3. Włać maksymalnie 1 litr wody destylowanej lub wo- dociągowej do kotła pary.

Rysunek C

  1. Wkręcić zakrętkę zabezpieczającą. Rysunek D

Włączanie urządzenia

  1. Ustawić urządzenie na stałym podłożu.
  2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Rysunek E
    Świeci się zielona i pomarańczowa lampka kontrolna.

  3. Poczekać, aż pomarańczowa lampka kontrolna ogrzewania zgaśnie. Rysunek F

  4. Nacisnąć dźwignię włącznika pary. Rysunek G Para wydostaje się z urządzenia.

Regulacja ilości pary

Wskazówka

Ogrzewanie urządzenia załącza się w trakcie użytkowania, aby utrzymać ciśnienie w kotle parowym. Świeci się wówczas pomarańczowa lampka kontrolna ogrzewania. Przy użyciu przełącznika preselekcyjnego reguluje się wydostającą się ilość pary. Przełącznik preselekcyjny posiada 3 położenia:

Maksymalna ilość wody
Zredukowana ilość pary
Brak pary - zabezpieczenie przed dziećmiWskazówkaW tym położeniu nie można użyć dźwigni włącznika pary.
  1. Ustawić przełącznik preselekcyjny ilości pary na żądaną ilość pary.

  2. Nacisnąć dźwignię włącznika pary.

  3. Przed rozpoczęciem czyszczenia skierować pistolet parowy na szmatkę, aż para zacznie wydobywać się równomiernie.

Uzupełnianie wody

Jeśli podczas pracy nastąpi zmniejszenie ilości pary lub para przestanie wydostawać się z urządzenia, należy uzupełnić wodę.

  1. Wyłączanie urządzenia – patrz rozdział Wyłączanie urządzenia.

  2. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

  3. Włać maksymalnie 1 litr wody destylowanej lub wo- dociągowej do kotła pary.

  4. Wkręcić zakrętkę zabezpieczającą.

  5. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

  6. Poczekać, aż pomarańczowa lampka kontrolna ogrzewania zgaśnie. Urządzenie jest gotowe do użycia.

Wyłączanie urządzenia

  1. Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
  2. Trzymać wciśnięta dźwignię włącznika pary, aż przestanie wydobywać się para.
    Ciśnienie w kotle parowym zostało zredukowane.
  3. Ustawić zabezpieczenie przed dziećmi (przełącznik preselekcyjny ilości pary) z tyłu. Dźwignia włącznika pary jest zablokowana.

Rysunek N

Plukanie kotła parowego

Wypłukać kocioł parowy urządzenia najpóźniej po każdym 10. napełnieniu kotła.

  1. Wyłączanie urządzenia – patrz rozdział Wyłączanie urządzenia.
  2. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
  3. Odłączyć akcesoria.
  4. Napełnić kocioł parowy wodą i mocno nim potrzą- snąć. W ten sposób następuje uwolnienie złogów kamienia, które osadziły się na dnie kotła.
  5. Opróżnić całkowicie kocioł parowy. Rysunek Q

Magazynowanie urządzenia

  1. Nałożyć rurki przedłużające na wielkie uchwyty na akcesoria.
  2. Nałożyć dyszę ręczną i dyszę punktową na 1 rurkę przedłużającą.
  3. Zamocować dużą szczotkę okrągłą na dyszę punktową.
  4. Włożyć małą szczotkę okrągłą i dysze do średniego uchwytu na akcesoria.
  5. Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parkowania. Rysunek O
  6. Okręcić przewód parowy o rurki przedłużające, a pistolet parowy włożyć do dyszy podłogowej. Rysunek P
  7. Nawinąć kabel sieciowy wokół rurek przedłużających.
  8. Magazynować urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed mrozem.

Ważne zasady użytkowania

Czyszczenie powierzchni dna

Zalecamy zamiecenie lub odkurzenie dna przed rozpo- częciem użytkowania urządzenia. W ten sposób jeszcze przed rozpoczęciem czyszczenia na mokro z dna zostają usunięte zabrudzenia i luźne drobiny.

Odświeżanie tekstyliów

Przed poddaniem tekstyliów działaniu urządzenia należy zawsze sprawdzić ich odporność na oddziaływanie urządzenia w zakrytym miejscu: poddać materiał działaniu pary i zaczekać aż wyschnie, po czym sprawdzić pod kątem odbarwień lub odkształceń.

Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych

UWAGA

Powierzchnie uszkodzone

Para może spowodować oddzielenie wosku, politury mebli, powłok z tworzyw sztucznych lub farby i doklejek z krawędzi.

Nie należy kierować strumienia pary na oklejone krawędzie, gdyż może to spowodować oddzielenie się doklejki.

Nie używać urządzenia do czyszczenia nielakierowanych podłóg drewnianych lub parkietów.

Nie używać urządzenia do czyszczenia powierzchni lakierowanych lub z powłoką z tworzywa sztucznego, np. mebli kuchennych lub domowych, drzwi lub parkietów.

  1. W celu oczyszczenia tych powierzchni wystarczy poddać ściereczkę na krótko działaniu pary, po czym wytrzeć nią powierzchnie.

Czyszczenie szkła

UWAGA

Pęknięcie szkła i uszkodzenie powierzchni

Para może uszkodzić lakierowane miejsca w ramie okna i niskich temperaturach na zewnątrz spowodować napreżenie powierzchni szyby i w rezultacie pęknięcie szkła.

Nie kierować strumienia pary na lakierowane miejsca w ramie okna.

Przy niskich temperaturach na zewnątrz należy rozgrzać szyby okienne, poddając całą powierzchnię szyby działaniu niewielkiej ilości pary.

- Oczyścić powierzchnię okna przy użyciu dyszy ręcznej i nakładki. Aby usunąć wodę, należy użyć wycieraczki do okien lub wytrzeć powierzchnie do sucha.

Zastosowanie wyposażenia

Pistolet parowy

Pistolet parowy bez osprzętu można używać do następujących zastosowań:

  • Usuwanie niewielkich zagnieceń z wiszącej odzieży: Poddać odzież działaniu pary z odległości 10-20 cm.
  • Usuwanie wilgotnego pyłu: Poddać ściereczkę na krótko działaniu pary, po czym wytrzeć nią meble.

Dysza punktowa

Dysza punktowa nadaje się do czyszczenia trudno dostępnych miejsc, fug, armatur, odpływów, umywalek, WC, żaluzji lub grzejników. Im bliżej zabrudzonego miejsca znajdzie się dysza punktowa, tym lepsze wyniki czyszczenia, gdyż temperatura i ilość pary są największe na wylocie z dyszy. Znaczne złogi kamienia można przed czyszczeniem parą potraktować odpowiednim środkiem czyszczącym. Odczekać 5 minut, aż środek czyszczący zacznie działać, po czym użyć pary.

  1. Nasunąć dyszę punktową na pistolet parowy.

Rysunek H

Szczotka okrągła (mała)

Mała szczotka okrągła nadaje się do czyszczenia uporczywych zabrudzeń. Dzięki szczotkom usuwanie uporczywych zabrudzeń jest łatwiejsze.

UWAGA

Powierzchnie uszkodzone

Szczotka może spowodować zadrapanie wrażliwych powierzchni.

Nie nadaje się do czyszczenia wrażliwych powierzchni.

  1. Zamontować małą szczotkę okrągłą na dyszy punktowej.

Rysunek I

Szczotka okrągła (duża)

Duża szczotka okrągła jest przeznaczona do czyszczenia zaokrąglonych powierzchni o większych rozmiarach np. umywalek, pryszniców, wanien, zlewozmywaków.

UWAGA

Powierzchnie uszkodzone

Szczotka może spowodować zadrapanie wrażliwych powierzchni.

Nie nadaje się do czyszczenia wrażliwych powierzchni.

  1. Zamontować dużą szczotkę okrągłą na dyszy punktowej.

Rysunek I

Dysza dużej mocy

Dysza dużej mocy nadaje się do usuwania uporczy- wych zabrudzeń, przedmuchiwania narożników, fug itd.

  1. Zamontować dyszę dużej mocy na dyszy punktowej tak samo, jak szczotkę okrągłą.

Rysunek I

Dysza ręczna

Dysza ręczna nadaje się do czyszczenia małych zmywalnych powierzchni, kabin prysznicowych i luster.

  1. Nasunąć dyszę ręczną odpowiedniej dyszy punktowej na pistolet parowy.

Rysunek H

  1. Nasunąć nakładkę na dyszę ręczną.

Dysza podłogowa

Dysza podłogowa nadaje się do czyszczenia zmywalnych wykładzin ściennych i podłogowych, np. podłóg kamiennych, flizów i podłóg z polichlorku winylu.

UWAGA

Uszkodzenie spowodowane oddziaływaniem pary

Wysoka temperatura i nawilżenie mogą spowodować uszkodzenia.

Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić odporność na wysoką temperaturę i działanie pary w niewidocznym miejscu przy użyciu małej ilości pary.

Wskazówka

Pozostałości środka do czyszczenia lub emulsji pielęgnacyjnej na czyszczonej powierzchni mogą być podczas czyszczenia parą przyczyną powstawania smug, które jednak znikają po kilkakrotnym użyciu.

Zalecamy zamiecenie lub odkurzenie dna przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. W ten sposób jeszcze przed rozpoczęciem czyszczenia na mokro z dna zostają usunięte zabrudzenia i luźne cząsteczki. Przy mocno zabrudzonych powierzchniach należy wykonywać czynności wolniej, aby oddziaływanie pary trwało dłużej.

  1. Połączyć rurki przedłużające z pistoletem parowym. Rysunek J
  2. Nasunąć dyszę podłogową na rurę przedłużającą. Rysunek K
  3. Zamocować ścierkę do podłóg na dyszy podłogowej. a Położyć ścierkę do podłóg na podłodze taśmami rzepowymi do góry. b Położyć dyszę podłogową na ścierce do podłóg z lekkim dociskiem.

Rysunek L

Ścierka do podłóg samoczynnie przyczepia się do dyszy podłogowej dzięki mocowaniu rzepami.

Zdejmowanie ścierki do podłóg

  1. Ustawić stopę na przeznaczonej do tego wypustce ścierki do podłóg i podnieść dyszę podłogową w góre.

Rysunek L

Wskazówka

Na początku taśma ścierki do podłóg jest bardzo mocna i trudno ją odczepić od dyszy podłogowej. Po kilkakrotnym użyciu i umyciu ścierki do podłóg można ją łatwo odczepić od dyszy podłogowej i oferuje ona optymalną przyczepność.

Parkowanie dyszy podłogowej

  1. Podczas krótkich przerw w pracy zawiesić dyszę podłogową na uchwycie postojowym.

Rysunek O

Czyszczenie i konserwacja

Usuwanie kamienia z kotła parowego

Wskazówka

Jeśli stale używana jest ogólnie dostępna w handlu woda destylowana, nie ma potrzeby usuwania kamienia z kotła parowego.

Wskazówka

Ponieważ w urządzeniu osadza się kamień, zalecamy usunięcie kamienia z urządzenia po wykonaniu podanej w tabeli liczby napełnień kotła parowego (NK=napełnień kotła).

Zakres twardości °dH mmol/l NK
I miękka 0-7 0-1,3 55
II średnia7-141,3-2,5 45
IIItwarda14-212,5-3,835
IVbardzo twar-da>21>3,8 25

Wskazówka

Przedsiębiorstwo wodne lub przedsiębiorstwa miejskie udzielają informacji o twardości wody wodociągowej.

UWAGA

Powierzchnie uszkodzone

Roztwór odkamieniacza może zaatakować wrażliwe powierzchnie.

Zachować ostrożność podczas napełniania i opróżnia- nia urządzenia.

  1. Wyłączanie urządzenia – patrz rozdział.
  2. Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
  3. Odkręcić zakrętkę zabezpieczającą.
  4. Opróżnić całkowicie kocioł parowy.

Rysunek Q

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia wskutek działania odkamieniacza

Użycie niewłaściwego odkamieniacza lub błędne dozowanie mogą uszkodzić urządzenie.
Należy korzystać wyłącznie z odkamieniacza KÄRCHER. Należy użyć 2 jednostek dozowania odkamieniacza na
1,0 I wody.
5. Sporządzić roztwór odkamieniacza zgodnie z danymi na odkamieniaczu.
6. Włać roztwór odkamieniacza do kotła parowego. Nie zamykać kotła parowego.
7. Odczekać ok. 8 godzin, w ciągu których odkamieniacz oddziałuje na wnętrze kotła.
8. Opróżnić całkowicie kocioł parowy z odkamienia- cza.
9. W razie potrzeby powtórzyć proces usuwania kamienia.
10. Przeplukać kocioł parowy 2-3 razy zimną wodą, aby usunąć wszystkie pozostałości roztworu odkamie-niacza.
11. Opróżnić całkowicie kocioł parowy.

Rysunek Q

Konserwacja osprzętu

(osprzęt w zależności od zakresu dostawy)

Wskazówka

Ściereczki z mikrofibry nie nadają się do suszarki.

Wskazówka

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących mycia ściereczek, zamieszczonych w instrukcji mycia. Nie należy stosować płynu do płukania tkanin, aby ściereczki mogły dobrze pochłaniać zabrudzenia.

  1. Ścierki do podłóg i nakładki należy prać w pralce w temperaturze wynoszącej maksymalnie 60°C.

Pomoc w przypadku usterek

Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

⚠OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo porażenia prądem i oparzenia

Dopóki urządzenie jest podłączone do zasilania lub jeśli jeszcze nie ostygło, usuwanie usterek wiąże się z nie-bezpieczeństwem.

Odłączyć wtyczkę sieciową.

Poczekać, aż urządzenie ostygnie.

Kocioł parowy jest pokryty kamieniem.

- Usunąć kamień z kotła parowego.

Brak pary

Brak wody w kotle parowym
- Uzupełnić wodę – patrz rozdział Uzupełnianie wody.

Nie można nacisnąć dźwigni włącznika pary

Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczona za pomocą zabezpieczenia przed dziećmi.

  • Ustawić zabezpieczenie przed dziećmi (przełącznik preselekcyjny ilości pary) z przodu.
    Dźwignia włącznika pary jest odblokowana.

Długi czas nagrzewania

Kocioł parowy jest pokryty kamieniem.

- Usunąć kamień z kotła parowego.

Duże zużycie wody

Kocioł parowy jest przepełniony.

- Naciskać pistolet parowy tak długo, aż będzie wydobywało się z niego coraz mniej wody.

Duże zużycie wody

Kocioł parowy jest pokryty kamieniem.

- Usunąć kamień z kotła parowego.

Dane techniczne
Przyłącze elektryczne
Napięcie V 220-240
Faza \~ 1
Częstotliwość Hz 50-60
Stopień ochrony IPX4
Klasa ochrony I
Dane eksploatacyjne
Moc grzewcza W 1500

Maksymalne ciśnienie roboczeMPa0,32
Czas rozgrzewaniamin6,5
Ciągłe wytwarzanie paryg/min40
Maksymalne uderzenie paryg/min100

Ilość napełnienia

Kocioł parowy 1 1,0
Wymiary i ciężary

Cieżar (bez akcesoriów)kg3,1
Długośćmm380
Szerokośćmm254
Wysokośćmm260

Zmiany techniczne zastrzeżone.

Cuprins

Pomoc pri poruchách 93

Technické údaje 94

Všeobecné pokyny

CISCO Aironet 2802i - Všeobecné pokyny - 1

CISCO Aironet 2802i - Všeobecné pokyny - 2

Spis treści Cliquez un titre pour y accéder
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CISCO

Model : Aironet 2802i

Kategoria : Punkt dostępu