CISCO Aironet 2802i - Přístupový bod

Aironet 2802i - Přístupový bod CISCO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Aironet 2802i CISCO ve formátu PDF.

📄 138 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice CISCO Aironet 2802i - page 72
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CISCO

Model : Aironet 2802i

Kategorie : Přístupový bod

Stáhněte si návod pro váš Přístupový bod ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Aironet 2802i - CISCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Aironet 2802i značky CISCO.

NÁVOD K OBSLUZE Aironet 2802i CISCO

  • on mossa ki a mosógépben. Üzemzavarok elhárítása Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük, forduljon a felhatalmazott ügyfélszolgálathoz. 몇 FIGYELMEZTETÉS Áramütés és égési sérülés veszélye Amíg a készülék csatlakoztatva van a villamos hálózatra vagy még nem hűlt le, kockázatos lehet a hibaelhárítás. Húzza ki a hálózati dugaszt. Hagyja lehűlni a készüléket. A gőzkazán vízköves. Vízkőtelenítse a gőzkazánt. Nincs gőz Nincs víz a gőzkazánban Víz utántöltése, lásd Töltsön utána vizet. A gőzkar nem nyomható be A gőzkar gyerekzárral védett. Állítsa előre a gyerekzárat (gőzmennyiség kapcsoló). A gőzkar zárolása megszűnt. Hosszú felfűtési idő A gőzkazán vízköves. Vízkőtelenítse a gőzkazánt. Nagy mennyiségű vízkifolyás A gőzkazán túlságosan teli van. Addig tartsa lenyomva a gőzpisztolyt, amíg keve- sebb víz jön belőle. Nagy mennyiségű vízkifolyás A gőzkazán vízköves. Vízkőtelenítse a gőzkazánt. Műszaki adatok Vízkeménységi tar- tomány °dH mmol/l KF I lágy 0-7 0-1,3 55 II közepes 7-14 1,3-2,5 45 III kemény 14-21 2,5-3,8 35 IV nagyon ke- mény >21 >3,8 25 Elektromos csatlakozás Feszültség V 220-240 Fázis ~ 1 Frekvencia Hz 50-60 Védettség IPX4 Érintésvédelmi osztály I Teljesítményre vonatkozó adatok Fűtőteljesítmény W 1500 Maximális üzemi nyomás MPa 0,32 Felfűtési idő perc 6,5 Folyamatos gőzölés g/min 40 Maximális gőzlöket g/min 10072 Čeština A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Obsah Všeobecné pokyny Před prvním použitím přístroje si přečtě- te tento originální provozní návod a při- ložené bezpečnostní pokyny. Postupuj- te podle nich. Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Použití v souladu s určením Přístroj používejte výhradně v soukromé domácnosti. Přístroj je určen k parnímu čištění a lze jej používat s vhodným příslušenstvím v souladu s popisem v tomto návodu. Čisticí prostředky nejsou nutné. Dodržujte bez- pečnostní pokyny. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hod- notné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představo- vat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro ži- votní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace k obsaženým látkám (REACH) Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní dí- ly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech nalezne- te na stránkách www.kaercher.com. Rozsah dodávky Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vy- balení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějící- ho příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce. Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší pří- slušnou odbytovou společností. Případné závady Vaše- ho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní va- dou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizo- vané servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) Bezpečnostní mechanismy 몇 UPOZORNĚNÍ Chybějící nebo pozměněné bezpečnostní mecha- nismy Bezpečnostní mechanismy slouží pro vaši ochranu. Bezpečnostní mechanismy nikdy nepozměňujte ani ne- přemosťujte. Symboly na přístroji (v závislosti na typu přístroje) Tlakový regulátor Tlakový regulátor udržuje během provozu tlak v parním kotli co možná konstantní. Při dosažení maximálního provozního tlaku v parním kotli se ohřev vypne a při po- klesu tlaku v parním kotli v důsledku odběru páry se opět zapne. Bezpečnostní uzávěr Bezpečnostní uzávěr uzavírá parní kotel proti působící- mu tlaku páry. Pokud je regulátor tlaku vadný a v parním kotli vznikne přetlak, otevře se v bezpečnostním uzávě- ru přetlakový ventil a pára uniká uzávěrem ven. Před opětovným uvedením přístroje do provozu se ob- raťte na příslušný zákaznický servis KÄRCHER. Bezpečnostní termostat Bezpečnostní termostat brání přehřátí přístroje. Pokud má tlakový regulátor výpadek a přístroj se přehřeje, bezpečnostní termostat přístroj vypne. Se žádostí o původní nastavení bezpečnostního ter- mostatu se obraťte na příslušný zákaznický servis KÄR- CHER. Popis přístroje Tento návod k použití obsahuje popis maximálního vy- bavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly v objemu dodávky (viz obal). Ilustrace viz strana s obrázky. Ilustrace A 1 Kontrolka (zelená) – připojeno k síťovému napětí 2 Kontrolka (oranžová) – topení Töltési mennyiség Gőzkazán l 1,0 Méretek és súlyok Súly (tartozékok nélkül) kg 3,1 Hosszúság mm 380 Szélesség mm 254 Magasság mm 260 Všeobecné pokyny p. 72
  • Použití v souladu s určením p. 72
  • Ochrana životního prostředí p. 72
  • Příslušenství a náhradní díly p. 72
  • Rozsah dodávky p. 72
  • Záruka p. 72
  • Bezpečnostní mechanismy p. 72
  • Popis přístroje p. 72
  • Montáž p. 73
  • Provoz p. 73
  • Důležité pokyny k použití přístroje p. 74
  • Používání příslušenství p. 74
  • Péče a údržba p. 75
  • Pomoc při poruchách p. 75
  • Technické údaje Nebezpečí popálení, povrch přístroje se během provozu silně zahřívá Nebezpečí opaření párou Čtěte návod k použitíČeština 73 3 Bezpečnostní uzávěr 4 Držák na příslušenství 5 Parkovací zarážka pro podlahovou hubici 6 Síťové přívodní vedení se síťovou zástrčkou 7 Pojezdová kolečka 8 Řiditelné kolečko 9 Parní pistole 10 Tlačítko na odjištění (odblokování) 11 Přepínač pro množství páry (s dětskou pojistkou) 12 Spínač páry 13 Hadice na vedení páry 14 Tryska s bodovým paprskem 15 Kulatý kartáč (černý, malý) 16 ** Power tryska 17 ** Kulatý kartáček (velký) 18 Ruční hubice 19 Potah z mikrovlákna na ruční hubici 20 ** Brusná tkanina z mikrovlákna na ruční hubici 21 Prodlužovací trubky (2 ks) 22 Tlačítko na odjištění (odblokování) 23 Podlahová hubice 24 Suchý zip 25 Pad z mikrovlákna (1 ks) 26 ** Podlahová utěrka z mikrovlákna (2 ks) ** dodatečná výbava Montáž Montáž příslušenství p. 76

1. Zasuňte a zaklapněte řiditelné kolečko a pojezdová

kolečka. Ilustrace B

2. Otevřený konec příslušenství nasuňte na parní pis-

toli, až zaskočí tlačítko na odjištění na parní pistoli. Ilustrace H

3. Otevřený konec příslušenství nasuňte na trysku

s bodovým paprskem. Ilustrace I

4. Spojte prodlužovací trubku s parní pistolí.

a Nasuňte 1. prodlužovací trubku na parní pistoli, až zaskočí tlačítko na odjištění na parní pistoli. Spojovací trubka je připojena. b Nasuňte 2. prodlužovací trubku na

1. prodlužovací trubku.

Spojovací trubky jsou spojeny. Ilustrace J

5. Na volný konec prodlužovací trubky nasuňte příslu-

šenství a/nebo podlahovou hubici. Ilustrace K Příslušenství je připojeno. Odpojení příslušenství

1. Volicí přepínač množství páry dejte dozadu.

Spínač páry je blokován.

2. Stiskněte tlačítko na odjištění a rozpojte díly.

Ilustrace M Provoz Plnění vodou Upozornění Teplá voda zkracuje dobu ohřevu. Upozornění Při nepřetržitém používání běžně prodávanou destilo- vanou vodou není nutné odstraňování vodního kamene z parního kotle.

1. Odšroubujte bezpečnostní uzávěr.

2. Z parního kotle zcela vypusťte vodu.

3. Nalijte maximálně 1 l destilované vody nebo vody

z vodovodního řadu do parního kotle. Ilustrace C

4. Zašroubujte bezpečnostní uzávěr.

Ilustrace D Zapnutí přístroje

1. Postavte přístroj na pevný podklad.

2. Připojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Ilustrace E Zelená a oranžová kontrolka svítí.

3. Vyčkejte, než oranžová kontrolka ohřevu zhasne.

4. Stiskněte spínač páry.

Ilustrace G Pára uniká. Regulace množství páry Upozornění Ohřev přístroje se během používání neustále zapíná, aby se udržoval tlak v parním kotli. Při tom svítí oranžo- vá kontrolka ohřevu. Voličem pro množství páry se reguluje množství unika- jící páry. Volič má 3 polohy:

1. Nastavte volič množství páry na požadované množ-

2. Stiskněte spínač páry.

3. Před začátkem čištění namiřte parní pistoli na hadr,

dokud pára neuniká rovnoměrně. Doplnění vody Pokud při práci poklesne množství páry nebo pokud již pára neuniká, musí se doplnit voda.

1. Vypněte přístroj, viz kapitola Vypnutí přístroje.

2. Odšroubujte bezpečnostní uzávěr.

3. Nalijte maximálně 1 l destilované vody nebo vody

z vodovodního řadu do parního kotle.

4. Zašroubujte bezpečnostní uzávěr.

5. Připojte síťovou zástrčku do zásuvky.

6. Vyčkejte, než oranžová kontrolka ohřevu zhasne.

Přístroj je připraven k použití. maximální množství páry snížené množství páry žádná pára – dětská pojistka Upozornění V této poloze nelze spínač páry stisk- nout.74 Čeština Vypnutí přístroje

1. Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2. Tiskněte spínač páry, dokud pára zcela nepřestane

unikat. Ilustrace N Parní kotel není pod tlakem.

3. Dětskou pojistku (volicí přepínač množství páry) po-

suňte dozadu. Spínač páry je blokován. Vypláchnutí parního kotle Parní kotel přístroje vyplachujte nejpozději po každém

10. Naplnění parního kotle.

1. Vypněte přístroj, viz kapitola Vypnutí přístroje.

2. Nechte přístroj vychladnout.

3. Odpojte příslušenství.

4. Naplňte parní kotel vodou a intenzivně jej protřepte.

Tím se uvolní vápenné usazeniny, které se usadily na dně parního kotle.

5. Z parního kotle zcela vypusťte vodu.

Ilustrace Q Uložení přístroje

1. Zasuňte prodlužovací trubku do velkého držáku na

2. Ruční hubici a trysku s bodovým paprskem nasuňte

vždy na 1 prodlužovací trubku.

3. Velký kulatý kartáček upevněte na trysku

4. Malý kulatý kartáček a trysky zasuňte do středního

držáku na příslušenství.

5. Podlahovou hubici zavěste do parkovací zarážky.

6. Naviňte hadici na vedení páry kolem prodlužovacích

trubek a parní pistoli zasuňte do podlahové hubice. Ilustrace P

7. Síťový kabel naviňte kolem prodlužovací trubky.

8. Uložte přístroj na suchém místě zabezpečeném

před mrazem. Důležité pokyny k použití přístroje Čištění podlahových ploch Před použitím přístroje doporučujeme podlahu zamést nebo vysát. Tím se podlaha již před vlhkým čištěním zbaví volných částeček nečistot. Regenerace textilií Před čištěním tímto přístrojem vždy vyzkoušejte sná- šenlivost příslušných textilií na jejich skrytém místě: Na- pařte textilii, nechte ji vyschnout a poté zkontrolujte vý- skyt případných změn barvy a tvaru. Čištění povrchů opatřených nátěry POZOR Poškození povrchů Pár může z hran uvolňovat vosk, leštidlo na nábytek, plastové povlaky nebo barvy a nákližky. Nesměřujte páru na hrany s nákližky, protože by se ná- kližek mohl uvolnit. Nepoužívejte přístroj k čištění nelakovaného dřeva a parketových podlah. Nepoužívejte přístroj k čištění lakovaných povrchů ani povrchů s plastovou povrchovou vrstvou, jako je např. kuchyňský a bytový nábytek, dveře a parkety.

1. Při čištění těchto povrchů krátce napařte hadřík a

jím povrchy otřete. Čištění skla POZOR Prasknutí skla a poškození povrchů Pár může poškodit impregnovaná místa okenních rámů a při nízkých venkovních teplotách způsobit pnutí na povr- chu okenních skel a v důsledku toho jejich prasknutí. Nesměřujte páru na impregnovaná místa okenních rámů. Při nízkých venkovních teplotách zahřejte okenní skla lehkým napařením celého jejich povrchu. Povrch okenních skel čistěte ruční hubicí s potahem. Vodu setřete stěrkou na okna nebo plo- chy skel utřete do sucha. Používání příslušenství Parní pistole Parní pistoli lze použít v následujících případech bez příslušenství: Při odstraňování mírných záhybů z pověšených oděvů: Napařte oděv ze vzdálenosti 10–20 cm. Při utírání prachu za mokra: Krátce napařte hadřík a jím otřete nábytek. Tryska s bodovým paprskem Tryska s bodovým paprskem je vhodná pro čištění ob- tížně přístupných míst, spár, armatur, odtoků, umyva- del, WC, žaluzií nebo radiátorů. Čím blíže je tryska s bodovým paprskem znečištěnému místo, tím silnější je čisticí účinek, protože teplota a množství páry u ústí trysky dosahují nejvyšších hodnot. Silné vápenné usa- zeniny lze před parním čištěním ošetřit vhodným čisti- cím prostředkem. Nechte čisticí prostředek působit cca 5 minut a poté čistěte párou.

1. Nasuňte trysku s bodovým paprskem na hadici.

Ilustrace H Kulatý kartáček (malý) Malý kulatý kartáček je vhodný na čištění ulpívajících nečistot. Kartáčováním lze ulpívající nečistoty odstranit snadněji. POZOR Poškození povrchů Kartáč může poškrábat citlivé povrchy. Není vhodný pro čištění citlivých povrchů.

1. Namontujte malý kulatý kartáček na trysku

s bodovým paprskem. Ilustrace I Kulatý kartáček (velký) Velký kulatý kartáček se hodí k čištění velkých zaoble- ných ploch, např. umyvadel, sprchových vaniček, van, kuchyňských dřezů. POZOR Poškození povrchů Kartáč může poškrábat citlivé povrchy. Není vhodný pro čištění citlivých povrchů.

1. Namontujte velký kulatý kartáček na trysku

s bodovým paprskem. Ilustrace I Power tryska Power tryska je vhodná na čištění ulpívajících nečistot, vyfukování rohů, spár atd.

1. Namontujte Power trysku podobně jako kulatý kar-

táč na trysku s bodovým paprskem. Ilustrace IČeština 75 Ruční hubice Ruční hubice je vhodná pro čištění malých omyvatel- ných ploch, sprchovacích kabin a zrcadel.

1. Nasuňte ruční hubici podle trysky s bodovým paprs-

kem na parní pistoli. Ilustrace H

2. Přetáhněte přes ruční hubici potah.

Podlahová hubice Podlahová hubice je vhodná pro čištění omyvatelných stěnových a podlahových krytin, např. kamenných pod- lah, dlaždic a podlah z PVC. POZOR Poškození působením páry Horko a provlhnutí mohou způsobit poškození. Před použitím ověřte odolnost vůči vysokým teplotám a účinky páry na nenápadném místě koberce s použitím malého množství páry. Upozornění Zbytky čisticího prostředku nebo emulzí na ošetření na čištěné ploše mohou při parním čištění způsobit šmou- hy, které však při opakované aplikaci zmizí. Před použitím přístroje doporučujeme podlahu zamést nebo vysát. Tím se podlaha již před vlhkým čištěním zbaví volných částeček nečistot. Na silně znečištěných plochách pracujte pomalu, aby pára mohla působit po delší dobu.

1. Spojte prodlužovací trubku s parní pistolí.

2. Nasuňte podlahovou hubici na prodlužovací trubku.

3. Upevněte hadr na vytírání na podlahovou hubici.

a Položte hadr na vytírání na podlahu suchými zipy nahoru. b Postavte podlahovou hubici na hadr na vytírání a lehce přitlačte. Ilustrace L Hadr na vytírání se suchými zipy sám přichytí na podlahovou hubici. Sejmutí hadru na vytírání

1. Postavte se nohou na jazýček hadru na vytírání a

zvedněte podlahovou hubici nahoru. Ilustrace L Upozornění Na začátku je suchý zip hadru na vytírání ještě veli- ce silný a případně jde těžko oddělit od podlahové hubice. Po několika použitích a po vyprání je možné hadr na vytírání dobře oddělit od podlahové hubice a dosáhne optimální přilnavosti. Zaparkování podlahové hubice

1. Při přerušení práce zavěste podlahovou hubici do

parkovací zarážky. Ilustrace O Péče a údržba Odstraňování vodního kamene v parním kotli Upozornění Při nepřetržitém používání běžně prodávanou destilo- vanou vodou není nutné odstraňování vodního kamene z parního kotle. Upozornění Protože se v přístroji usazuje vodní kámen, doporučuje- me jej přístroj zbavovat po počtu naplnění parního kotle uvedeném v tabulce (NK = naplnění kotle). Upozornění Informace o tvrdosti vody z vodovodního řadu poskytne vodohospodářský úřad nebo městská vodárna. POZOR Poškození povrchů Odvápňovací roztok může narušovat citlivé povrchy. Přístroj plňte a vypouštějte opatrně.

1. Vypněte přístroj, viz kapitola .

2. Nechte přístroj vychladnout.

3. Odšroubujte bezpečnostní uzávěr.

4. Z parního kotle zcela vypusťte vodu.

Ilustrace Q POZOR Poškození přístroje odvápňovacím prostředkem Nevhodný odvápňovací prostředek a nesprávné dávko- vání odvápňovacího prostředku mohou přístroj poško- dit. Používejte výhradně odvápňovací prostředky firmy KÄRCHER. Použijte 2 dávkovací jednotky odvápňovacího prostřed- ku na 1,0 l vody.

5. Roztok odvápňovacího prostředku namíchejte pod-

6. Nalijte roztok odvápňovacího prostředku do parního

kotle. Parní kotel neuzavírejte.

7. Nechte odvápňovací prostředek působit cca

8. Odvápňovací prostředek z parního kotle zcela vy-

9. V případě potřeby proces čištění opakujte.

10. Parní kotel 2–3krát vypláchněte studenou vodou,

aby se vymyly všechny zbytky odvápňovacího pro- středku.

11. Z parního kotle zcela vypusťte vodu.

Ilustrace Q Péče o příslušenství (příslušenství v závislosti na rozsahu dodávky) Upozornění Utěrky z mikrovlákna se nesmí dávat do sušičky. Upozornění Při praní se řiďte pokyny na utěrkách. Nepoužívejte avi- váž, aby utěrky mohly snadno pohlcovat nečistotu.

1. Hadry na vytírání a potahy lze prát v pračce maxi-

1. Nasuňte a zaistite zaklapnutím vodiacu kladku a

1. Odskrutkujte bezpečnostný uzáver.

2. Z parného kotla kompletne vypustite vodu.

4. Zaskrutkujte bezpečnostný uzáver.

3. Počkajte, kým zhasne oranžová kontrolka ohrevu.

1. Prepínač množstva pary nastavte na požadované

2. Odskrutkujte bezpečnostný uzáver.

4. Zaskrutkujte bezpečnostný uzáver.

5. Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky.

6. Počkajte, kým zhasne oranžová kontrolka ohrevu.

5. Z parného kotla kompletne vypustite vodu.

2. Ručnú hubicu a dýzu s bodovým prúdom nasuňte

7. Sieťový kábel naviňte okolo predlžovacích trubíc.

1. Power dýzu namontujte na dýzu s bodovým prú-

1. Pri prerušení práce zaveste podlahovú hubicu na

3. Odskrutkujte bezpečnostný uzáver.

10. Parný kotol 2-3 krát vypláchnite studenou vodou,