Series 7 7850CC - Maszynka do golenia BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Series 7 7850CC BRAUN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Series 7 7850CC BRAUN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Series 7 7850CC - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Series 7 7850CC marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Series 7 7850CC BRAUN
Nasze produkty zostymi zaprojektowane tak, aby zaspokoic Państwa najwyźsze oczekiwania w zakresie jakosci, funkcjonalnosci i wzornictwa. Mamy nad的例子, ze nowa golarska Braun przypadnie Państwu do gustu.
Niniejsza instrukcje nalezy przyczytać w calosci, gdyż zaiewera ona informacja dotyczace bezpieczędwa. Nalezy są zachować do poźniejszego wgląd.
Ostrzeżenie
Państwa system golenia jest zaopatrzony w przywód z wtyczka, ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym napieciu. Nie naleź ywniemianć ani modyfikowejźadnej seinem czȩci, w przycWiwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jesli urzadzenie jest oznakowane 92 zna je uzywać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX.
Naleź uzywać tylko specjalnégo przyłączonego do urzystzenia.
Nie naleź uzywać urzadzenia, gdy folia lub przywód są uszkodzone.
Urzadzenie möglich czyScić pod bierzacwoda oraz uzywać w wannie badź pod prysznicem. Ze wzgliedów bezpieczenia stwa möglich go uzywać Jedynie bezprzewodowo.
Urzadzenia sąbyć uzywane przyez daneci w wieku od lat 8, a takłe przyez osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemajść wystarczajacego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostymi poinstruowane w zakresie bezpieczné uzytkowaniakiego urzemdenia i są swiadome istniejezych zagrożen. Nie wolno zezwalać dziewiom na jabawy urzemdeniem. Czyszczenie i konserwacja urzemdeniaNie moga być wykonywane przyez daneci, chybaź e są one starsze niz 8 lat i nadzorowane.
Aby zapobiec wyciekaniu plynu czyszczącego, naleź yapewnić, by stacja Clean&Rnew znajdowała są na plaskiej powierzchni. Gdy zainstalowy jest wkrad czyszczący,Nie naleź przechylac, nagle przytesuwić ani przyzenosić staci wźeden sposób, gdyź plyn czyszczȩcmyość wylac są z wkradu. Nie naleź umieszczȩc staci wewnatrz szafki Łazienkowej ani nad grzejnikiem, ani są jej na powierzchni polerowanej;będz lakierowanej.
Wkład czyszczący zawiera Łatwopalny płyn,ość naleź y go przechowywać z dala od zródeł ognia. Nie palić w połizu staci czyszczȩcej. Nie wystawiać na bezposrednie działyanie promieni słonecznych przyez dędźsty czas.
Nie naleź yponownie napelniać wiktadu, lecz uzywać Jedynie oryginalnych wiktadów wymiennych firmy Braun.
Opis produktu
Stacja Clean&Renew
1 Wskaźnik poziomu przynuczyszczȩcego
2 Przycisk podnoszacy do wymiany wiktadu
3 Styki违法犯罪stacja z golarka
4 Przycisk ,Start"
5 Wskañniki programu czyszczenia
6 Gniazdko elektryczne stacji
7 Wklad czyszczacy
Golarka
8 Kaseta (folia + nozyki).
9 Przycisk zwolnienia kasety
10 Przycisk blokady głowicy golarski
11 Wysuwajacy sie trymer do przyciniania druzszego zarostu
12 Włacznik
13 - przycisk ustawenia (delikatne)
14 + przycisk ustawienia (intensywne)
15 Przycisk „Reset"
16 Wskaźnik golarski
16a Wskaźniki stanu naładowania akumulatora (zielone)
16b Wskazniki niskiego poziomunaładowania akumulatora
16c Symbol koniecznosci wymiany bloku folii i ostrzy
17 Styki违法犯罪stacja z golarka
18 Gniazdko elektryczne golarki
19 Etui podrozne
20 Przewód z wtyczka (ksztäft doit boje byc roźny)
Przed goleniem
Przed pierwszym użyciem naleź podȩczyć golars do gniaźdka elektrycznégo przy użyciu SPECIALNego przy wtyczka (20) lub wykonac sątepujać kroki:
Instalacja stacji Clean&Renew
- Naleź przyczycsnać przycisk podnoszamy (2), by otworzyc obudowej.
- Połozyc wiktad czyszczący (7) na plaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole).
- Ostrożnie zdȩć wieczko wiktadu.
- Wsunęc wiktad w podstawe staci do konca.
- Powoli zamknac odudowe, dociskajac ja w dof, az sie zamknie.
- Uzywajac przyzewodu z wtyczka (20), naleź podȩczyc gniażdko elektryczne staci (6) do gniażdka elektrycznégo na scianie.
Wskaźnik poziomu phnu (1) wskaź, ile phnu jest wewnatrz wiktadu:
dostePNych do 30 cykliczyszczenia
doste npych do 7 cyklic czyszczenia
wymagany nowy wiktad
Ladowanie i czyszczenie golarski
Wsuń golarkę do bazy Clean&Rewość gółowica golaća skierOWANA w dof i ze zwolnIONA blo-kada gólowicy (10). Styki (17) z tylnej strony golarki połacza są ze stykami (3) staci czyszczȩcej. Wąźne: Golarka musi bycSucha i oczyszczona z resztek piani;będź mydła!
W razie potrzeby stacja Clean&Rnew automatycznie doładuje golarsk. Zostanie równeż przyaneanizowej stan higieny na golarce i zastawiec są jeder z ponijszych wskazników programu czyszczȩcoma (5):
golarka jest oczyszczona
wymagane krótkie, ekonomicze czyszczenie
wymagane normalne czyszczenie
wymagane wysoce intensywne czyszczenie
Jesli stacja wybierzze jeder z wymaganych programów czyszczenia,NSEy nacisnac przycisk «Start» (4),aby Rozpoczac.By uzyskać najlepsze rezultaty golenia,zalecamy czyszczenie po kaźdym goleniu.
Kazdy program czyszczenia składa są z kilku cykli, w których gwowica golarski jest przyȩku-wiwana phynem czyszczącym. Wazoleżnosci od modelu staci czyszcząco-ławujuść i/lub wybranego pro gramu czyszczenie要去 potrwać do 16 minut. Naleź pozostawic golarska w staci do wyschniecia. Na wyparowania pozostaweji wilgoci potrzeba kilku godzin, wazoleżnosci od warunków klimatycznych. Po tym czasie golarska jest gotowa do uzytku.
Po zakończeni programu zaȩwieci sącie niebieski✓wskaźnik.
Tryb czuwania
10 minut po zakończeniu Ładowania lub sesji czyszczenia, stacja Clean&Rnew przyȩcza są w tryb czuwania: Wskazniki staci Clean&Rnew wyłączaja są.
Wskaznik golarki
Na wyświetlaczu golarki (16) widoczny jest stan naładowania akumulatora.
Wskazniki stanu naładowania (16a)
Zielona dioda ŁadowaniaPokazuje stan naładowania akumulatorów. Zielone diody migaja podczas gdy golarka jest Ładowana lub wączona. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie zielone diody Ładowania swieca na state, pod warunkiem, ze golarka jest podączona do gniaźdka elektrycznych.
Kilka minut po zakończeniu Ładowania golarka przyȩczy są w tryb czuwania: Wskaznik wyłączy są.
Wskaznik niskiego stanu naładowania baterii (16b)
Czerwona dioda niskiego poziomu naładowania miga, gdy akumulator jest na wyczerpaniu. Pozostała pojemnosć akumulatora wystarczy na 2-3 golenia.
Informacja oładowaniu
- Pełneławaniantrwa ok. 1 godzine i zapewnia do 50 minut golenia bezprzewodowego.Czas dziatania zalezy od dugosci brody i temperatury otoczenia.Szybkie, 5-minutoweławanianystwartcza na jeder no golenie.
- Zalecana temperatura otoczenia podczas Ładowania wynosi od 5^ do 35^ . Akumulator要去 nie naładowaNsie prawidfowo w ekstremnie niskiej badz wysokiej temperaturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas golenia wynosi od 15^ do 35^ . Nie nalezy wystawiac golarki na temperatury wyzsze niiz 50^ na druzszy czas.
Uzywanie golarski
Sposob uzywania
Wcisinacwcznik (12), by uzyc golarki:
- Obrotowa głowica golarki oraz ruchome folie automatyczne dostosowuj, sie do kaźdego konturu twarzy.
W celu ogolenia trudno dostepnych.), (np. pod nosem) nalezy przy przesunanac przy)! blokowania glowicy w dof, aby zablokowa c glowice golarki pod odpowiednim katem.
W celu przyciecia bokobrodów, wasów lub brody sąȩzy wysunę ostrze trymera (11) w goř.
Porady dotyczye idealnego suchego golenia
Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków:
- Golic sie zawsze przy umyciem twarzy.
- Przej cały czas utrzymywać golarskę pod wąsciwym katem (90°) do skóry.
- Naciagnac lekko skore i golic brode pod wlos.
Przytrzymujuc przycisk akceleratora - / + ((13) or (14)) besoin dostosowej moc golenia (od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w rożnych.), wiejscach na twarzy. Lampka kontrolna na wyłaczniku (12) zmienia są w ponieszym zakresie:
(-) delikatne golenie
- jasnoniebieski
- ciemnoniebieski
- Zielony
(+) intensywne golenie
Do peñego i szybkiego golenia zalecamy ustawieuiezielone (intensywne).
Podczas kolejngo wączenia aktywowane zostanie ostatnie ustawuminium.
Czyszczenie
Automatyczne czyszczenie
Po kaźdym goleniu naleź y ponownie umieść golarsków stacji Clean&Renew i wykonac powyźsze kroki z sekcję «Przed goleniem». Ladowanie i czyszczmie zostanie automatycznie wykonane. Przy codziennym uzywaniu wkarod czyszczamy powinien wystarczyc na około 30 cykli czyszczzenia.
Higieniczny wiktad czyszczacy zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacja znajduja są na wiktadzie), kóry po otwarciu w naturalny sposob powoli wyparowuju. W przypadku nieduzywania golarki codziennie, wiktad naleź wymienic po okło 8 tygodniach.
Wkład czyszczący zawiera sąość smarujść, króry po czyszczeniu sąȩzostawic plamy na zewétrżnej oprawie folli. Plamy te sąównaddresses to węcierȩćszmatka lub miękka papierowa chusteczka.
Czyszczenie reczne
Czyszczenie pod biezenia woda
-
Naleź wączyc golarske (bezprzewodowo) i przyegrupleć glówne golarski podciepta bieść woda, aź do usuniecchia wszelkich pozostałość. Można do togo wykorzystać mydło wychyNie, niedawierajść substancji sciernych. Naleź splȩkać cała piane i uruchomic gyolarske na kilka sekund.
-
Nastepnie naleź wyłączyc golarsk, wcisnac przycisk wyjecia kasety (9), by wyjac kasetę na folie i nozyki (8) i pozostawic do wyschniecia.
- W przypadku regularné mycia golarski woda, raz w tygodniu najezy nanieść krople lekkiego oleju maszynowej na trymer i na folie kasety golacej.
Golarkę naleźcyczycki załdorazowo po zastosowaniu piani.
Czyszczenie szczoteczka
- Wyłaczyc golarske. Wyjac kasetę na folie i noźyki (8) i usunacNieczystość na pląska powierzchnie. Przy użyciu szczotki wyczyscić wétrze obrotowej glówny. Jednak nie naleź yczyscić szczotka kasety, aby jej nie uszkodzić.
Czyszczenie obudowy
Od czasu do czasu naleź wyczyScić obudowej golarki i staci Clean&Rnew wilgotn szmatka, szczególnie wewnatrz komory czyszczenia, gdzie stoi golarka.
Wymiana wiktadu czyszczacego
Po wciński przyciscu podnoszȩgo (2) w celu otwarcia obudowy,NSEZY zaczeka chwile przywęciem zuzytego wiktadu,by uniknac wyciekania.Przed wyrzuceniem zuzytego wiktadu nalezy zamknac为其o otwory,uzywajc wieczka nowego wiktadu,gdyz zuzyty wiktad zawiera zanieczyszczony roztwor czyszczancy.
Utrzymywanie golarki w idealmn stanie
Wymiana/setowanie kasety na folę i noźyki
W celu utrzymania maksymalnej wydajnosci golenia nalezy wymieniac kasete na folie i nozyki (8), gdy na wskazniku golarski zapali sie symbol wymiany (16c), po okato 18 mie-siacach lub gdy kaseta zuzyje sie.
Symbol wymiany bedzie w ciagu 7 kolejnych uzyc golarki przypomina o koniecznosci wymiany kasety na folie i nozyki. Nastepnie golarka automatycznie zresetuju wskaźnik. Po wymianie kasety na folie i nozyki nalewy przy uzyciu dlugopisu wcisnoch przycisk «Reset» (15) na przynajmiej 3 sekundy, by zresetowej licznik. W tym czasie lampka wymiany bedzie migać i zgaśnie po zakoningzeniu resetowania. Manualne resetowaniedoğan wykonać w dowolnym momencie.
Akcesoria
Dostepeu u Państwa dealera lub w punktach obstugi firmy Braun:
- Kasetana folie i nozyki 70S/70B
Wklad czyszczacy Clean&Renew CCR
Powiadomienie dot. ochronyśrodkowska
Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegajace recycl Klingowy. By chronico srodowisko, nie nalezy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju, w celu recycl Klingu.

Wkjad czyszczacyromatic wyrzucać z normalnymi odpadami.
Zastrzega sie sprawo do dokonywaniazmian.
Specyfikacja elektryczne umieszczono na nadruku na przywodzie z wtyczka.
Rozwiawyanie problemów
| Problem: Mnżliwa przyczyna: Zalecenie: | ||
| GOLARKA | ||
| Nie przyjemny zapach z go- wicy golarski. | 1. Głowica golarski jest czysz- czona woda. 2. Wędad czyszczący jest uzy- wany dędzej niż przy bez 8 tygodni. | 1. Czyszȩć glówne golarski woda, naleź mystosowej jedynieciepie wode i od czasu do czasu niewielka- ilość mydła w phrynie (niezawieraju- cego substancjiSciernych). Naleź wyłąć kasetę na folie i noźyki, by są wysuszyć. 2. Naleź wymieniać wędad czysz- czȩcy co 8 tygodni. |
| Wy)dajnosć aku- mulatora znac- nie są zmieiej- szyta. | 1. Folia i noźyki są zuzyte, co wymagaość mocy przy & kaźdym goleniu. 2. Głowica golarski jest regu- larnie czyszczona woda, lecz nie smarowana. | 1. Naleź wymienić kasetȩ na folie i noźyki. 2. Jeśli golarska jest regularnie czysz- czona woda, staleźnanieść krople lekkiego oleju maszynowych na górefolii raz w tygodniu, w celu naoliwietenia. |
| Wydajnosć golenia znacznie są pogorszyta. | 1. Folia i noźyki są zuzyte. 2. Osobiste ustawuminium wydajnosć golenia zostanozmienione. 3. System golenia jest zap-chany. | 1. Naleź wymiennieć kasetę na folie i noźyki. 2. Do pełnégo i szybkiego goleniaazolecamy ustawuminium zielone (intensywnie). 3. Naleź włość kasetę na folie i noźyki do cieptej wody z dodatkiem kropli plny do mycia naczyń. Nastepnie sąnoź oppowiednio są przyplȩkać i strzȩnescć krople wody. Po wysuszeniu sąnoź nanieść krople lekkiego oleju maszynowej na folie. |
| Golarka wyłączsię przy czako-wicie nałowadownym akumulatorze. | Folia i noźyki są zuzyte, co wymagaość mocy niż silnik jest w stanie wygenerow)—w)—Urȩdzenia wy)—acja się. | - Naleź wymiennieć kasetę na folie i noźyki. - Naleź regularnie olówic system golenia, szczególnie są przy czySci są go Jedynie przy uzyciu wody. |
| Segmente akumulatora na wskaźniku są pominiete, a wydajnosć akumulatora zmiejejsza są. | Folia i noźyki są zuzyte, co wymagaość mocy przy zaźdrym goleniu. | - Naleź wymiennieć kasetę na folie i noźyki. - Naleź regularnie olówic system golenia, szczególnie są przy czySci są go Jedynie przy uzyciu wody. |
| Częsci golace zostawyNie-dawno wymiemenie,"Justak Zapala | Nie wci)—no—to przechycisku «Reset». | - Naleź wymiennieć przechycisk «Reset» na minimum 3 sekundy, by zresetowania licznik. |
| Głowica golarski jest wilgotna. | 1. Czas suszenia po automatycznym czyszczemiu byt zbyt krótki. 2. Odpłwy staci Clean&Re-new jest zapchany. 3. Wędz czyszcz)—czy jest uzy)—wany od d)—ugiego czasu. | 1. Czy)—golark)—bezpo"—rednio po goleniu, aby mia)—wystarc)—ja"—co duź do cz)—cuu.—wyc)—c.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d)—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—do.—d—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I da—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I die—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I du)—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do)—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d)—do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d"—do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—dl—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—dl)——"do"—dl—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—dl—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—d—"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da”——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da"——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da)——"do"—da—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DOI DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO I DO—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I dos—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I dose—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I done—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I d—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I doing—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I did—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I does—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I做—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I due—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I do—I to—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we—we”— |
STACJA CLEAN&RENEW
| Po wciński uzyteczne iemiecie przechysku «Start» czyszczene nie现阶段 zoz-poczyna są. | 1. Nie umieszczono golarski we w遑 ciwy sposob w sta-cji Clean&Renew. 2. Wkład czyszczamy zawiera niewystarczajęs ilość płynu czyszczȩgo (zapala są czerwona dioda). 3. Urzadzenia jest w t rybie czuwania. | 1. Naleź wyciescić golarski w staci Clean&Renew (styki golarski musza połącZY są ze stykami staci). 2. Naleź w遑 zyńczy nowy wskład czyszczymi. 3. Naleź ponownie wciȩć przyczisk „Start". - Naleź wyczyscić odplyw wyka-ączka. - Naleź regularnie wycierȩć pojemnik do czystosci. |
| Zwiększone zuożcie płynu czyszczȩgo. | Odphyw staci Clean&Renew jest zapchany. |
Warunki gwarancji
- Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibę w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dziatanie sprzȩtu w okresie 24 mieszecy od Daty了我的 wydania Konsumentowy. Ujawnione w tym okresie wady będa usuwane bezplatnie przy autoryzowanym punkt serwisowy, w terminie 14 dni od Daty dostarczenia sprzȩtu do autoryzowanego punktu serwisowej.
- Konsument(CC) wyslach sprzet do naprawy do najblijej znajdujaCego sie autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystaC z posrednictwa skepu, w ktorym dokonat zakupu sprzeto. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyduzeniu o czasniezbebdy do dostarczenia i odbioru sprzeto.
- Konsument powinien dostarczyc sprezt w opakowaniu naleźycie zabezmieczonym przyd uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodOWane niedostatecznym zabezmieczem sprzemuNie podlegaj naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegaj sąze innec uszkodzenia powsta w nastepstwie okolicznosci, za ktore Gwarant nie ponosi odpowiedzialnosci, w szczegolnosci zawinione przyez Poczte Polska lub firmy kurierskie.
- Niniejsza gwarancja jest wąznaj Jedynie z dokumentem zakupu i obłowaju w kazdym kraju, w ktorym, to urzadzenia jest Rozprowadzane przy czgodnosti organizacja firmy Procter & Gamble lub upowaźnionego przy nią dystrybutora.
- Dokument zakupa musi być opatrzony data i numerem oraz okreslac nazwe i model sprzetu.
- Okres gwarancji przydruza sie o czas od zgloszenia wady lub uszkodzenia do naprawy spreztu i zwrotnégo postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
- Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnosci przywidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiazany jest we wąasnym zakresie i na wąasnyy koszt.
-
Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowej iNie bedzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba,ź oczyszczenie jest niedźne do usuniść wady w ramach swiadcznych objętych niniejsza gwarancja i nie stanowy czynnosci, o krórych mowa w p. 7.
-
Gwarancja nie sa objete:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodOWane w czasie loro uzytkOWania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wadywynikte na skutek:
- uzywania spreztu do celów innych nied osobisty uzytek;
- niewlasciwego lub niedzgodnogo z instrukcja uzytkowania, konserwacci, przechowywnia lub instalacji;
- uzywania niewfasciwych materiałów eksploatacijnych;
- napraw dokonywanych przyznie uprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzetu powoduje utrata gwarancji;
- przeróbek,zmian konstrukcyjnych lub uzywania do naprawNieoryginalnych częsci zamiennych firmy Braun;
- częsci szklane, zarówki oświetzenia;
-
ostrza i folie do golarek, wymienne koncownik do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
-
Niniejsza gwarancja na sprzedany toward konsumpcjny nie wyłacza, nieogranozza aniNie zawiesza uprawnien Kupujacegowynikajacych z przyepisów o rękojmiza wady rzechy sprzedanej.