Series 7 7850CC - Maszynka do golenia BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Series 7 7850CC BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Series 7 7850CC - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Series 7 7850CC marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Series 7 7850CC BRAUN
consommation de liquide de nettoyage a augmenté. L’orifice de retour de la station Clean&Renew est bouché. – Nettoyez l’orifice d’évacuation avec un cure-dent en bois. – Essuyez régulièrement le bac de nettoyage. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2091445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 20 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 20 of 13221 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2191445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 21 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 21 of 13222 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwa- nia w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje doty- czące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenie Państwa system golenia jest zaopatrzony w przewód z wtyczką, ze zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym napięciu. Nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części, w prze- ciwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeśli urządzenie jest oznakowane 492 można je używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX. Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do urządzenia. Nie należy używać urządzenia, gdy folia lub przewód są uszkodzone. Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać w wannie bądź pod prysznicem. Ze względów bezpieczeń- stwa można go używać jedynie bezprzewodowo. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poin- struowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy zapewnić, by stacja Clean&Renew znajdowała się na płaskiej powierzchni. Gdy zainstalowany jest wkład czyszczący, nie należy przechylać, nagle przesuwać ani przenosić stacji w żaden sposób, gdyż płyn czysz- czący może wylać się z wkładu. Nie należy umieszczać stacji wewnątrz szafki łazienkowej ani nad grzejnikiem, ani też kłaść jej na powierzchni polerowanej bądź lakierowanej. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2291445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 22 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 22 of 13223 Wkład czyszczący zawiera łatwopalny płyn, więc należy go przecho- wywać z dala od źródeł ognia. Nie palić w pobliżu stacji czyszczącej. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas. Nie należy ponownie napełniać wkładu, lecz używać jedynie oryginalnych wkładów wymiennych firmy Braun. Opis produktu Stacja Clean&Renew 1 Wskaźnik poziomu płynu czyszczącego 2 Przycisk podnoszący do wymiany wkładu 3 Styki łączące stację z golarką 4 Przycisk „Start“ 5 Wskaźniki programu czyszczenia 6 Gniazdko elektryczne stacji 7 Wkład czyszczący Golarka 8 Kaseta (folia + nożyki). 9 Przycisk zwolnienia kasety 10 Przycisk blokady głowicy golarki 11 Wysuwający się trymer do przycinania dłuższego zarostu 12 Włącznik 13 – przycisk ustawienia (delikatne) 14 + przycisk ustawienia (intensywne) 15 Przycisk „Reset“ 16 Wskaźnik golarki 16a Wskaźniki stanu naładowania akumulatora (zielone) 16b Wskaźniki niskiego poziomu naładowania akumulatora 16c Symbol konieczności wymiany bloku folii i ostrzy 17 Styki łączące stację z golarką 18 Gniazdko elektryczne golarki 19 Etui podróżne 20 Przewód z wtyczką (kształt może być różny) Przed goleniem Przed pierwszym użyciem należy podłączyć golarkę do gniazdka elektrycznego przy użyciu specjalnego przewodu z wtyczką (20) lub wykonać następujące kroki: Instalacja stacji Clean&Renew
- Należy przycisnąć przycisk podnoszący (2), by otworzyć obudowę.
- Położyć wkład czyszczący (7) na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole).
- Ostrożnie zdjąć wieczko wkładu.
- Wsunąć wkład w podstawę stacji do końca.
- Powoli zamknąć obudowę, dociskając ją w dół, aż się zamknie.
- Używając przewodu z wtyczką (20), należy podłączyć gniazdko elektryczne stacji (6) do gniazdka elektrycznego na ścianie. Wskaźnik poziomu płynu (1) wskaże, ile płynu jest wewnątrz wkładu: dostępnych do 30 cykli czyszczenia dostępnych do 7 cykli czyszczenia wymagany nowy wkład 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2391445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 23 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 23 of 13224 Ładowanie i czyszczenie golarki Wsuń golarkę do bazy Clean&Renew głowicą golącą skierowaną w dół i ze zwolnioną blo- kadą głowicy (10). Styki (17) z tylnej strony golarki połączą się ze stykami (3) stacji czyszczącej. Ważne: Golarka musi być sucha i oczyszczona z resztek piany bądź mydła! W razie potrzeby stacja Clean&Renew automatycznie doładuje golarkę. Zostanie rów- nież przeanalizowany stan higieny na golarce i zaświeci się jeden z poniższych wskaźni- ków programu czyszczącego (5): golarka jest oczyszczona wymagane krótkie, ekonomiczne czyszczenie wymagane normalne czyszczenie wymagane wysoce intensywne czyszczenie Jeśli stacja wybierze jeden z wymaganych programów czyszczenia, należy nacisnąć przycisk «Start» (4), aby rozpocząć. By uzyskać najlepsze rezultaty golenia, zale- camy czyszczenie po każdym goleniu. Każdy program czyszczenia składa się z kilku cykli, w których głowica golarki jest przepłu- kiwana płynem czyszczącym. W zależności od modelu stacji czyszcząco-ładującej i/lub wybranego pro gramu czyszczenie może potrwać do 16 minut. Należy pozostawić golarkę w stacji do wyschnięcia. Na wyparowanie pozostałej wilgoci potrzeba kilku godzin, w zależności od warunków klimatycznych. Po tym czasie golarka jest gotowa do użytku. Po zakończeniu programu zaświeci się niebieski wskaźnik. Tryb czuwania 10 minut po zakończeniu ładowania lub sesji czyszczenia, stacja Clean&Renew przełą- cza się w tryb czuwania: Wskaźniki stacji Clean&Renew wyłączają się. Wskaźnik golarki Na wyświetlaczu golarki (16) widoczny jest stan naładowania akumulatora. Wskaźniki stanu naładowania (16a) Zielona dioda ładowania pokazuje stan naładowania akumulatorów. Zielone diody migają podczas gdy golarka jest ładowana lub włączona. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie zielone diody ładowania świecą na stałe, pod warunkiem, że golarka jest podłączona do gniazdka elektrycznego. Kilka minut po zakończeniu ładowania golarka przełączy się w tryb czuwania: Wskaźnik wyłączy się. Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii (16b) Czerwona dioda niskiego poziomu naładowania miga, gdy akumulator jest na wyczer- paniu. Pozostała pojemność akumulatora wystarczy na 2-3 golenia. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2491445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 24 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 24 of 13225 Informacje o ładowaniu
- Pełne ładowanie trwa ok. 1 godzinę i zapewnia do 50 minut golenia bezprzewodo- wego. Czas działania zależy od długości brody i temperatury otoczenia. Szybkie, 5-minutowe ładowanie wystarcza na jedno golenie.
- Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumu- lator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej bądź wysokiej tempe- raturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas golenia wynosi od 15 °C do 35 °C. Nie należy wystawiać golarki na temperatury wyższe niż 50 °C na dłuższy czas. Używanie golarki Sposób używania Wcisnąć włącznik (12), by użyć golarki:
- Obrotowa głowica golarki oraz ruchome folie automatycznie dostosowują się do każdego konturu twarzy.
- W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc (np. pod nosem) należy przesunąć przełącznik blokowania głowicy w dół, aby zablokować głowicę golarki pod odpowiednim kątem.
- W celu przycięcia bokobrodów, wąsów lub brody należy wysunąć ostrze trymera (11) w górę. Porady dotyczące idealnego suchego golenia Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun zaleca wykonanie trzech prostych kroków:
1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy.
2. Przez cały czas utrzymywać golarkę pod właściwym kątem (90°) do skóry.
3. Naciągnąć lekko skórę i golić brodę pod włos.
Personalizacja golarki Przytrzymując przycisk akceleratora –/+ ((13) or (14)) można dostosować moc golenia (od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w różnych miejscach na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku (12) zmienia się w poniższym zakresie: (–) delikatne golenie - jasnoniebieski - ciemnoniebieski - zielony (+) intensywne golenie Do pełnego i szybkiego golenia zalecamy ustawienie zielone (intensywne). Podczas kolejnego włączenia aktywowane zostanie ostatnie ustawienie. Czyszczenie Automatyczne czyszczenie Po każdym goleniu należy ponownie umieścić golarkę w stacji Clean&Renew i wykonać powyższe kroki z sekcji «Przed goleniem». Ładowanie i czyszcznie zostanie automatycz- nie wykonane. Przy codziennym używaniu wkład czyszczący powinien wystarczyć na około 30 cykli czyszczenia. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2591445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 25 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 25 of 13226 Higieniczny wkład czyszczący zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacje znajdują się na wkładzie), który po otwarciu w naturalny sposób powoli wyparowuje. W przypadku nieużywania golarki codziennie, wkład należy wymienić po około 8 tygodniach. Wkład czyszczący zawiera także środek smarujący, który po czyszczeniu może zostawić plamy na zewnętrznej oprawie folii. Plamy te można jednak łatwo usunąć, delikatnie je wycierając szmatką lub miękką papierową chusteczką. Czyszczenie ręczne Czyszczenie pod bieżąca wodą
- Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Można do tego wykorzystać mydło w płynie, niezawierające substancji ściernych. Należy spłukać całą pianę i uruchomić golarkę na kilka sekund.
- Następnie należy wyłączyć golarkę, wcisnąć przycisk wyjęcia kasety (9), by wyjąć kasetę na folię i nożyki (8) i pozostawić do wyschnięcia.
- W przypadku regularnego mycia golarki wodą, raz w tygodniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na trymer i na folię kasety golącej. Golarkę należy czyścić każdorazowo po zastosowaniu pianki. Czyszczenie szczoteczką
- Wyłączyć golarkę. Wyjąć kasetę na folię i nożyki (8) i usunąć nieczystości na płaską powierzchnię. Przy użyciu szczotki wyczyścić wnętrze obrotowej głowicy. Jednak nie należy czyścić szczotką kasety, aby jej nie uszkodzić. Czyszczenie obudowy Od czasu do czasu należy wyczyścić obudowę golarki i stacji Clean&Renew wilgotną szmatką, szczególnie wewnątrz komory czyszczenia, gdzie stoi golarka. Wymiana wkładu czyszczącego Po wciśnięciu przycisku podnoszącego (2) w celu otwarcia obudowy, należy zaczekać chwilę przed wyjęciem zużytego wkładu, by uniknąć wyciekania. Przed wyrzuceniem zużytego wkładu należy zamknąć jego otwory, używając wieczka nowego wkładu, gdyż zużyty wkład zawiera zanieczyszczony roztwór czyszczący. Utrzymywanie golarki w idealnym stanie Wymiana/resetowanie kasety na folię i nożyki W celu utrzymania maksymalnej wydajności golenia należy wymieniać kasetę na folię i nożyki (8), gdy na wskaźniku golarki zapali się symbol wymiany (16c), po około 18 mie- siącach lub gdy kaseta zużyje się. Symbol wymiany będzie w ciągu 7 kolejnych użyć golarki przypominał o konieczności wymiany kasety na folię i nożyki. Następnie golarka automatycznie zresetuje wskaźnik. Po wymianie kasety na folię i nożyki należy przy użyciu długopisu wcisnąć przycisk «Reset» (15) na przynajmniej 3 sekundy, by zresetować licznik. W tym czasie lampka wymiany będzie migać i zgaśnie po zakończeniu resetowania. Manualne resetowanie można wykonać w dowolnym momencie. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2691445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 26 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 26 of 13227 Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun:
- Kaseta na folię i nożyki 70S/70B
- Wkład czyszczący Clean&Renew CCR Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycz- nych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu. Wkład czyszczący można wyrzucać z normalnymi odpadami. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką. Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Zalecenie: GOLARKA Nieprzyjemny zapach z gło- wicy golarki.
1. Głowica golarki jest czysz-
2. Wkład czyszczący jest uży-
wany dłużej niż przez 8 tygodni.
1. Czyszcząc głowicę golarki wodą,
należy stosować jedynie ciepłą wodę i od czasu do czasu niewielką ilość mydła w płynie (niezawierają- cego substancji ściernych). Należy wyjąć kasetę na folię i nożyki, by ją wysuszyć.
2. Należy wymieniać wkład czysz-
czący co 8 tygodni. Wydajność aku- mulatora znacz- nie się zmniej- szyła.
1. Folia i nożyki są zużyte, co
wymaga więcej mocy przy każdym goleniu.
2. Głowica golarki jest regu-
larnie czyszczona wodą, lecz nie smarowana.
1. Należy wymienić kasetę na folię
2. Jeśli golarka jest regularnie czysz-
czona wodą, należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na górę folii raz w tygodniu, w celu naoliwienia. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2791445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 27 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 27 of 13228 Wydajność golenia znacz- nie się pogor- szyła.
1. Folia i nożyki są zużyte.
2. Osobiste ustawienie
wydajności golenia zostało zmienione.
3. System golenia jest zap-
1. Należy wymienić kasetę na folię
2. Do pełnego i szybkiego golenia
zalecamy ustawienie zielone (inten- sywne).
3. Należy włożyć kasetę na folię i
nożyki do ciepłej wody z dodatkiem kropli płynu do mycia naczyń. Następnie należy odpowiednio ją przepłukać i strząsnąć krople wody. Po wysuszeniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na folię. Golarka wyłącza się przy całko- wicie naładowa- nym akumulato- rze. Folia i nożyki są zużyte, co wymaga więcej mocy niż sil- nik jest w stanie wygenero- wać. Urządzenie wyłącza się. – Należy wymienić kasetę na folię i nożyki. – Należy regularnie oliwić system golenia, szczególnie jeśli czyści się go jedynie przy użyciu wody. Segmenty aku- mulatora na wskaźniku są pominięte, a wydajność aku- mulatora zmniejsza się. Folia i nożyki są zużyte, co wymaga więcej mocy przy każdym goleniu. – Należy wymienić kasetę na folię i nożyki. – Należy regularnie oliwić system golenia, szczególnie jeśli czyści się go jedynie przy użyciu wody. Części golące zostały nie- dawno wymie- nione, jednak zapala Nie wciśnięto przycisku «Reset». – Należy wcisnąć przycisk «Reset» na minimum 3 sekundy, by zresetować licznik. Głowica golarki jest wilgotna.
1. Czas suszenia po automa-
tycznym czyszczeniu był zbyt krótki.
2. Odpływ stacji Clean&Re-
3. Wkład czyszczący jest uży-
wany od długiego czasu.
1. Czyść golarkę bezpośrednio po
goleniu, aby miała wystarczająco dużo czasu na wyschnięcie.
2. Należy wyczyścić odpływ wyka-
łaczką. Należy regularnie wycierać pojemnik do czystości.
3. Proporcja etanolu/izopropanolu
zmniejszyła się, a proporcja oleju zwiększyła się. Należy usunąć osad ściereczką. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2891445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 28 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 28 of 13229
Po wciśnięciu przycisku «Start» czysz- czenie nie roz- poczyna się.
1. Nie umieszczono golarki
we właściwy sposób w sta- cji Clean&Renew.
2. Wkład czyszczący zawiera
niewystarczającą ilość płynu czyszczącego (zapala się czerwona dioda).
3. Urządzenie jest w t
1. Należy umieścić golarkę w stacji
Clean&Renew (styki golarki muszą połączyć się ze stykami stacji).
2. Należy włożyć nowy wkład czysz-
3. Należy ponownie wcisnąć
przycisk „Start”. Zwiększone zużycie płynu czyszczącego. Odpływ stacji Clean&Renew jest zapchany. – Należy wyczyścić odpływ wyka- łaczką. – Należy regularnie wycierać pojemnik do czystości. Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwiso- wego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzo-
wanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym doko- nał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpiecze- niem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każ-
dym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organiza- cyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wyko-
nania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według
cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7. 91445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 2991445704_7880cc_7867cc_7865CC_7850cc_CEMEA_S6-132.indd 29 18.04.17 15:2018.04.17 15:20 CSS APPROVED Effective Date 11May2017 GMT - Printed 31Aug2017 Page 29 of 13230
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, prze- chowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Notice-Facile