BOSCH VitaBoost MMBH4P3W - Blender

VitaBoost MMBH4P3W - Blender BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VitaBoost MMBH4P3W BOSCH w formacie PDF.

📄 198 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH VitaBoost MMBH4P3W - page 142
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : VitaBoost MMBH4P3W

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VitaBoost MMBH4P3W - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VitaBoost MMBH4P3W marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VitaBoost MMBH4P3W BOSCH

Cihazınızı kullanmayacaksanız, düğmesinden kapatıp kaldırınız. Değişiklik hakları mahfuzdur.142  pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie  domowym i podobnych otoczeniach. Używać urządzenia tylko do  przygotowywania produktów w ilościach typowych dla gospodarstw  domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. Nie  przekraczać maksymalnie dopuszczalnej ilości produktów (patrz  „Przepisy kulinarne“). To urządzenie jest przeznaczone do miksowania płynnych lub  półtwardych artykułów spożywczych, do rozdrabniania / siekania  surowych owoców i warzyw, do przygotowywania puree i do  rozdrabniania mrożonek (np. owoców) lub kostek lodu. Urządzenia  nie wolno używać do przetwarzania innych substancji i przedmiotów. Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach przy  temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m nad  poziomem morza. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do niej  i starannie ją przechowywać! Przekazując urządzenie innej osobie  należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania  z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe  szkody. To urządzenie może być obsługiwane przez osoby ograniczonych  zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz  osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i/ lub wiedzy pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem  lub zostały pouczone o sposobie bezpiecznego korzystania  z urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie  dopuszczać dzieci do urządzenia i przewodu zasilającego i nie  pozwalać im na obsługiwanie urządzenia. Dzieciom nie wolno  bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia  ani wykonywać przewidzianych dla użytkownika czynności  konserwacyjnych. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!  ■ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami  podanymi na tabliczce znamionowej. Urządzenia można  używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający i samo  urządzenie nie są uszkodzone. Aby uniknąć zagrożeń, należy  zlecić naprawy urządzenia, jak np. wymianę uszkodzonego  przewodu zasilającego, tylko naszemu autoryzowanemu  serwisowi.143

  •   Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  ■ Nigdy nie podłączać urządzenia do automatycznych wyłączników  czasowych lub do zdalnie sterowanych gniazdek sieciowych.  Zawsze nadzorować pracę urządzenia!   ■ Nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. płytach  grzewczych kuchenek, ani w ich pobliżu. Wykluczyć kontakt  przewodu zasilającego z gorącymi elementami i nie ciągnąć go  przez ostre krawędzie.   ■ Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani nie myć  w zmywarce do naczyń. Nie stosować myjek parowych. Nigdy nie  używać urządzenia z mokrymi rękami.   ■ Urządzenie musi być odłączane od sieci po każdym użyciu,  w razie braku nadzoru, przed złożeniem, rozłożeniem i  rozpoczęciem czyszczenia oraz w przypadku wystąpienia usterki. W Niebezpieczeństwo zranienia!  ■ Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych,  które znajdują się w ruchu podczas pracy urządzenia, należy  koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka  sieciowego.  ■ Nigdy nie wkładać rąk do założonego miksera! Nie używać  miksera bez założonej pokrywy.   ■ Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ostrymi  nożami, podczas opróżniania pojemnika oraz czyszczenia.  ■ Przed wyłączeniem koniecznie obrócić przełącznik do oporu,  w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek (położenie zerowe).  ■ Po wyłączeniu urządzenia napęd pracuje jeszcze przez krótki  czas. Zaczekać, aż napęd całkowicie się zatrzyma.   ■ Urządzenia używać tylko w stanie całkowicie zmontowanym.  W Niebezpieczeństwo poparzenia!  ■ Zachować ostrożność przy napełnianiu gorącymi płynami.  Wskutek nagłego powstania pary płyn może wytrysnąć  z pojemnika.  ■ Podczas pracy należy zawsze przytrzymywać pokrywkę jedną  ręką. Nie wkładać palców do otworu służącego do dodawania  artykułów! Podczas przetwarzania gorących produktów przez  otwór w pokrywie wydostaje się para. W Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie  folią.144  pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  Opis urządzenia X Rysunek A 1 Korpus urządzenia / blok silnika a Nakładka tłumiąca b Napęd c Przycisk reset  (ochrona przeciążeniowa) 2 Panel obsługi a Przełącznik Włącz/Wyłącz Power b Przełącznik obrotowy z oznaczeniem c Wskaźnik statusu (LED) d Oznaczenie min e Oznaczenie max f Przycisk Pulse g 6 (3)* przycisków wyboru programu  z diodami LED 3 Pojemnik do miksowania a Pojemnik z tritanu b Podziałka c Nóż miksujący d Uchwyt e Pokrywa uchwytu (zdejmowana) 4 Pokrywa a Otwór dla popychacza /  do napełniania b Zamknięcie z podziałką c Popychacz * W zależności od modelu Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej. Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 142 Ważne wskazówki dotyczące  bezpieczeństwa  p. 142
  • Opis urządzenia p. 144
  • Przed pierwszym użyciem  p. 145
  • Symbole i oznaczenia p. 145
  • Części i elementy obsługowe  p. 145
  • Stosowanie  p. 146
  • Programy automatyczne p. 148
  • Czyszczenie i konserwacja p. 149
  • Systemy zabezpieczające  p. 149
  • Usuwanie usterek  p. 150
  • Przepisy kulinarne  p. 150
  • Ekologiczna utylizacja  p. 152
  • Gwarancja  W Uwaga!  ■ Zwracać uwagę, aby w pojemniku miksera nie było żadnych ciał  obcych. W kanale do napełniania oraz w obudowie posługiwać  się żadnymi przedmiotami (np. nożem lub łyżką). Stosować tylko  popychacz dostarczony z urządzeniem, przy założonej pokrywie!  ■ Zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż  to konieczne do obróbki produktów spożywczych. Nie włączać  pustego urządzenia. W Uwaga! Urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po  dłuższym okresie nieużywania. X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149 p. 152

Przed pierwszym użyciem

X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149 Symbole i oznaczenia Symbol Znaczenie

Ostrzeżenie na pokrywie

Części i elementy obsługowe Wysokowydajny napęd miksera

Przełącznik Włącz/Wyłącz „Power“

Wskazanie Wskaźnik świeci się:

Przełącznik obrotowy

Ustawienia Położenie zerowe

146  pl Stosowanie  Wskazówki:  – Wskaźnik statusu miga, gdy przełącznik  obrotowy nie jest w położeniu zerowym  przy włączonym urządzeniu, gdy  pojemnik do miksowania poluzował się  lub wystąpił zanik zasilania napięciem.  Przed przystąpieniem do miksowania  ustawić najpierw przełącznik  w położeniu zerowym.  – Położenie przełącznika obrotowego  nie ma żadnego wpływu, gdy jest  stosowana funkcja Pulse. Przycisk Pulse Do krótkotrwałego włączenia na  maksymalną prędkość. Przez cały czas  wciskania przycisku Pulse urządzenie  pracuje z najwyższą prędkością.  Wskazówka: z funkcji nie można  korzystać, gdy jest wykonywany program  automatyczny. Przyciski wyboru programu z LED Do wybierania i uruchamiania automatycz- nych programów. X „Programy automa- tyczne” patrz strona 148 Po włączeniu świecą się wszystkie diody  LED. Naciśnięcie przycisku powoduje  uruchomienie wybranego programu  i urządzenie pracuje automatycznie.  Pojemnik do miksowania Do przygotowania maksymalnie 2 litrów  zmiksowanych produktów. Pojemnik  do miksowania jest wykonany z tritanu.  Tritan to nietłukące, obojętne smakowo i  zapachowo tworzywo sztuczne.  Uwaga! Nie wystawiać pojemnika miksera na  działanie temperatur powyżej 80°C.  Pokrywa z zamknięciem Do pewnego zamykania pojemnika podczas  miksowania. W celu dodania rozdrob- nionych lub płynnych składników, należy  obrócić zamknięcie przeciwnie do ruchu  zegara i zdjąć. Popychacz Służy do przesunięcia w stronę noża  składników, które przykleiły się na krawędzi  lub źle się miksują. W tym celu obrócić  zamknięcie w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara, zdjąć je, a następnie w otwór  włożyć popychacz. X „Stosowanie popychacza” patrz strona 147 Systemy zabezpieczające Urządzenie dysponuje różnymi systemami  zabezpieczającymi. X „Systemy zabezpieczające” patrz strona 149 Stosowanie W Niebezpieczeństwo zranienia!  – Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego  dopiero wtedy, gdy wszystkie przygoto- wania do pracy z urządzeniem zostały  zakończone, a pojemnik do miksowania  jest poprawnie ustawiony na korpusie.  – Nigdy nie wkładać rąk do założonego  na korpus pojemnika do miksowania,  zawsze używać tego pojemnika  z założoną pokrywą. Wskazówka: urządzenie pracuje tylko  z poprawnie założonym pojemnikiem do  miksowania. X Rysunek B

1. Korpus urządzenia ustawić na stabilnej, 

poziomej powierzchni. Na korpusie  urządzenia położyć nakładkę tłumiącą.  Zwrócić przy tym uwagę na położenie  wycięć. Ważne: nigdy nie ustawiać pojemnika do  miksowania bez położonej nakładki tłumiącej.

2. Ustawić pojemnik do miksowania na 

nakładce tłumiącej. Zwrócić uwagę, aby  pojemnik pewnie osiadł na korpusie  urządzenia.

3. Umieścić żądane składniki w pojemniku 

4. Założyć pokrywę z zamknięciem 

5. Przekręcić do oporu przełącznik 

obrotowy w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara (położenie zerowe).147

6. Włożyć wtyczkę do  gniazdka. Włączyć 

urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz.  Zaświecą się wszystkie diody LED.

7. Obracać powoli przełącznik obrotowy 

zgodnie z ruchem zegara aż do  osiągnięcia żądanej prędkości. Zaświeci  się LED statusu.  Wskazówka: stosowanie przycisków  wyboru programu X „Programy automatyczne” patrz strona 148

8. Tak długo miksować składniki, aż zosta-

nie osiągnięta pożądana konsystencja.

9. Przekręcić do oporu przełącznik 

obrotowy w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara (położenie zerowe).  Odczekać do zatrzymania się  urządzenia.

10. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem 

Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka  wtyczkę sieciową.

11. Zdjąć pojemnik do miksowania. 

12. Przenieść zmiksowany produkt do 

innego naczynia. Wyczyścić wszystkie części. X „Czyszcze- nie i konserwacja” patrz strona 149 Dodawanie składników X Rysunek C

1. Obrócić zamknięcie w kierunku 

przeciwnym do ruchu zegara i zdjąć.

2. Przez otwór dodać rozdrobnione lub 

płynne składniki. Zwracać uwagę na  maksymalną pojemność pojemnika.

3. Włożyć zamknięcie i obrócić w kierunku 

zgodnym z ruchem zegara.

4. Tak długo miksować składniki, aż zosta-

nie osiągnięta pożądana konsystencja. X Rysunek D Dodawanie większych ilości:

1. Przekręcić do oporu przełącznik obro-

towy w kierunku przeciwnym do ruchu  zegara (położenie zerowe). Odczekać  do zatrzymania się urządzenia.

2. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem 

Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka  wtyczkę sieciową. W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie zdejmować pokrywy przy  urządzeniu podłączonym wtyczką do sieci.

5. Ponownie nałożyć pokrywę. 

6. Włożyć wtyczkę do  gniazdka. Włączyć 

urządzenie przełącznikiem Włącz/ Wyłącz. Zaświecą się wszystkie  diody LED.

7. Obracać powoli przełącznik obrotowy 

zgodnie z ruchem zegara aż do osią- gnięcia żądanej prędkości. Zaświeci się  LED statusu.

8. Tak długo miksować składniki, aż zosta-

nie osiągnięta pożądana konsystencja. Stosowanie popychacza W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie używać popychacza bez  założonej pokrywy! X Rysunek E

1. Obrócić zamknięcie w kierunku 

przeciwnym do ruchu zegara i zdjąć.

2. Włożyć w otwór popychacz dostarczony 

3. Przesunąć składniki popychaczem 

w kierunku noża miksującego. W tym  celu prowadzić popychacz wzdłuż naroży  i ścianek pojemnika do miksowania.

4. Po zakończeniu tej czynności od razu 

wyjąć popychacz. Włożyć zamknięcie  i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem  zegara. Wskazówka: używanie popychacza pozwala  znacznie poprawić jakość efektu miksowania. Stosowanie funkcji Pulse  ■ Przy włączonym urządzeniu wcisnąć  przycisk Pulse i przytrzymać go.  ■ Przez cały czas wciskania przycisku  Pulse urządzenie pracuje z najwyższą  prędkością.  ■ Zwolnić przycisk Pulse. Urządzenie  ponownie pracuje z wcześniej  ustawioną prędkością. Wskazówka: z funkcji Pulse nie  można korzystać, gdy działa program  automatyczny.148  pl Programy automatyczne  Programy automatyczne Urządzenie dysponuje 6 (3)* programami  automatycznymi (w zależności od modelu).  Wciśnięcie odpowiedniego przycisku powo- duje uruchomienie wybranego programu  i miksowanie składników z zadanymi  prędkościami oraz czasami przetwarzania.  Program kończy się automatycznie po  zmiksowaniu składników. Do wyboru są następujące programy: Programy Shake Do owocowych smoothie  i mlecznych koktajli ze  świeżymi składnikami Smoothie Do zielonych i owocowych  smoothie z mrożonymi  składnikami Soup Do przygotowania gorących  zup Ice Cream* Do lodów i sorbetów Sauce* Do sosów i dipów  Cleaning* Program czyszczenia * W zależności od modelu Uwaga! Jeżeli zakończy się program automatyczny  Soup, to nie uruchamiać ponownie  programu Soup, ponieważ inaczej  może dojść do przegrzania produktów  i uszkodzenia pojemnika. Wskazówki:   – Przy programie automatycznym  Soup stosować tylko zimne składniki.  Wprowadzenie gorących składników  podniesienie zbyt mocno temperaturę.  – Program automatyczny można urucho- mić tylko wówczas, gdy przełącznik  obrotowy jest w położeniu zerowym.  – Program automatyczny można zakoń- czyć w każdej chwili wciskając ponow- nie dany przycisk wyboru programu lub  wyłączając urządzenie przełącznikiem  Włącz/Wyłącz. Przykład Przygotowanie gruszkowego smoothie (przepis X „Smoothie gruszkowe” patrz strona 150) X Rysunek F

1. Korpus urządzenia ustawić na stabilnej, 

poziomej powierzchni. Na korpusie  urządzenia położyć nakładkę tłumiącą.  Zwrócić przy tym uwagę na położenie  wycięć. Ważne: nigdy nie ustawiać pojemnika  do miksowania bez położonej nakładki  tłumiącej.

2. Ustawić pojemnik do miksowania na 

nakładce tłumiącej. Zwrócić uwagę, aby  pojemnik pewnie osiadł na korpusie  urządzenia.

3. Umieścić żądane składniki w pojemniku 

4. Założyć pokrywę z zamknięciem 

5. Przekręcić do oporu przełącznik 

obrotowy w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara (położenie zerowe).

6. Włożyć wtyczkę do  gniazdka. Włączyć 

urządzenie przełącznikiem Włącz/ Wyłącz. Zaświecą się wszystkie  diody LED.

7. Nacisnąć przycisk wyboru programu 

Shake. Zaświeci się LED przycisku.

8. Urządzenie automatycznie zmiksuje 

9. Urządzenie automatycznie zakończy 

miksowanie. Zaświecą się wszystkie  diody LED.

10. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem 

Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka  wtyczkę sieciową.

11. Zdjąć pojemnik do miksowania. Zdjąć 

szklanek.  ■ Wyczyścić wszystkie części.  X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149149

  Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Urządzenie i wykorzystane części muszą  być dokładnie oczyszczone po każdym  użyciu. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!  – Przed przystąpieniem do czyszczenia  odłączyć wtyczkę od gniazdka  sieciowego.  – Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia  w cieczach ani nie myć go w zmywarce  do naczyń.  – Nie używać myjek parowych. W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie dotykać noży gołymi rękoma. Do  czyszczenia użyć szczotki. Uwaga!  – Nie używać środków czyszczących  zawierających alkohol lub spirytus.  – Nie używać ostrych, spiczastych czy  metalowych przedmiotów.  – Nie stosować szorstkich ściereczek ani  środków do szorowania. Wskazówki:  – Części oczyścić natychmiast po użyciu.  Zapobiega to zasychaniu resztek  i niszczeniu tworzywa sztucznego  (np. przez olejki eteryczne zawarte  w przyprawach).  – Podczas przetwarzania np. marchewek  na elementach z tworzywa sztucznego  mogą powstawać przebarwienia, które  dają się usuwać przy użyciu kilku kropel  oleju spożywczego.  – W celu łatwiejszego oczyszczenia  pojemnika miksera zdjąć pokrywę  z uchwytu i po osuszeniu ponownie  założyć. Na rysunku G pokazany jest sposób  czyszczenia poszczególnych części. Program „Cleaning” Do łatwego i szybkiego czyszczenia  wstępnego.  ■ Ustawić na urządzeniu opróżniony  pojemnik do miksowania.  ■ Wlać 1,25 litra ciepłej wody z dodatkiem  2 kropli środka do mycia naczyń.   ■ Założyć pokrywę z zamknięciem  i docisnąć.  ■ Ponownie włączyć urządzenie i wcisnąć  przycisk wyboru programu Cleaning.  ■ Urządzenie wykona automatyczne  czyszczenie wstępne i samo zakończy  program.   ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem  Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka  wtyczkę sieciową.  ■ Zdjąć pojemnik do miksowania, pokrywę  z zamknięciem oraz nakładkę tłumiącą.  ■ Wszystkie części dokładnie opłukać i  ewentualnie doczyścić (X Rysunek F).  ■ Oczyścić korpusu urządzenia. Systemy zabezpieczające Blokada włącznika / automatyczne wyłączanie Urządzenie daje się obsługiwać tylko  wówczas, gdy pojemnik do miksowania  został poprawnie umieszczony, a przełącz- nik obrotowy ustawiony w położenie zerowe  przy włączaniu urządzenia lub po przerwie  w zasilaniu. Urządzenie wyłącza się auto- matycznie, jeżeli pojemnik do miksowania  poluzuje się podczas pracy. W przypadku  trybu manualnego (prędkość obrotowa  min – max), urządzenie wyłącza się  automatycznie po 5½ minuty pracy ciągłej.  X „Usuwanie usterek” patrz strona 150 Zabezpieczenie przed przeciążeniem W przypadku przegrzania silnik wyłącza  się automatycznie. X „Usuwanie usterek” patrz strona 150 Wskazówka: po zadziałaniu ochrony  przeciążeniowej może być wyczuwany lekki  obcy zapach. Nie oznacza to awarii.150  pl Usuwanie usterek  Usuwanie usterek W Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przystąpieniem do usuwania  usterek należy zawsze odłączyć wtyczkę  od gniazdka sieciowego. Wskazówka: w przypadku wystąpienia  błędu w obsłudze urządzenia, zadziałania  elektronicznego zabezpieczenia lub awarii  urządzenia, nie jest możliwe włączenie  urządzenia. Proszę najpierw spróbować  usunąć występujący problem w oparciu  o niniejsze wskazówki. Uwaga! Jeżeli w opisany sposób nie da się usunąć  występujących usterek, proszę zwrócić  się do naszego autoryzowanego punktu  serwisowego. Usterka Urządzenie nie daje się włączyć lub  wyłącza się podczas pracy. Wskaźnik  statusu miga. Możliwe przyczyny  – Pojemnik do miksowania nie jest  prawidłowo założony, poluzował się lub  został zdjęty.  – Przełącznik obrotowy nie był ustawiony  w położenie zerowe przy włączaniu  urządzenia lub po przerwie w zasilaniu.  – Urządzenie pracowało w trybie  manualnym (prędkość obrotowa  min – max) w sposób ciągły dłużej niż  5½ minuty. Sposób usunięcia  ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem  Włącz/Wyłącz.  ■ Prawidłowo założyć pojemnik do  miksowania.  ■ Przekręcić do oporu przełącznik  obrotowy w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara (położenie zerowe).   ■ Włączyć urządzenie przełącznikiem  Włącz/Wyłącz. Wskaźnik statusu świeci  się. Usterka Urządzenie nie daje się włączyć lub  wyłącza się podczas pracy.  Możliwa przyczyna System zabezpieczający przed  przeciążeniem jest aktywny. Sposób usunięcia  ■ Przekręcić do oporu przełącznik  obrotowy w kierunku przeciwnym do  ruchu zegara (położenie zerowe).  ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem  Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka  wtyczkę sieciową.  ■ Zdjąć pojemnik do miksowania.  ■ Urządzenie pozostawić na około  15-20 minut do ochłodzenia, a  następnie ponownie włączyć.  ■ Jeżeli urządzenie nie uruchomi  się, odwrócić go. Wcisnąć przycisk  resetowania na spodzie urządzenia  (X Rysunek A - 1c).  ■ Jeżeli przycisk resetowania jest  zablokowany, przedłużyć czas  schładzania urządzenia, a następnie  ponowić próbę. Przepisy kulinarne Wskazówki:  – W tabeli na rysunku H są podane  dalsze przykłady przygotowania  potraw. Przed miksowaniem oczyścić  i rozdrobnić produkty. Usunąć twarde  składniki, jak pestki i łupiny.  – Potrawy podane w przepisach  i przykładach przygotowania mogą być  również miksowane bez stosowania  programu automatycznego. W tym celu  zwiększać prędkość przełącznikiem  obrotowym od min do max i miksować  wszystkie składniki, aż zostanie  osiągnięta pożądana konsystencja. Smoothie gruszkowe  – 3 banany  – 3 gruszki  – sok z dwóch pomarańczy (ok. 200 ml)  – 100 ml zimnej wody  ■ Pokroić na kawałki umyte gruszki  i obrane banany.   ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem.  ■ Nacisnąć przycisk Shake.151

  Przepisy kulinarne  ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Porada: smak gruszek może się znacznie  różnić w zależności od odmiany. Jeżeli nie  dysponuje się słodkimi gruszkami, można  urozmaicić smoothie dodając dwa do  czterech daktyli – wprowadzą one bardzo  lekką słodycz, która doskonale komponuje  się z pozostałymi składnikami. Smoothie miodowo malinowe  – 400 g mieszanki mrożonych malin i  owoców jagodowych  – 1 banan  – 500 ml mleka  – 3 łyżki soku z cytryny  – 2 łyżki miodu  ■ Pozostawić mieszankę malin i owoców  jagodowych do rozmrożenia.   ■ Pokroić na kawałki obrany banan.  ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem.  ■ Nacisnąć przycisk Smoothie.  ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Smoothie ze świeżych owoców i imbiru  – 4 garście roszpunki  – 2 gruszki  – 2 banany  – 1 kawałek świeżego imbiru (ok. 15 g)  – 10 kostek lodu  – 200 ml zimnej wody  ■ Umyć dokładnie roszpunkę.  ■ Pokroić na kawałki umyte gruszki  i obrane banany.   ■ Obrać imbir.  ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem.  ■ Nacisnąć przycisk Smoothie.  ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Lody śmietankowe z jagodami  – 1 cytryna ekologiczna  – 150 g jogurtu pełnomlecznego  – 150 g cukru pudru  – 600 g mrożonych czarnych jagód  – 150 ml zimnego mleka pełnego  ■ Włożyć wszystkie składniki do  pojemnika i założyć pokrywę  z zamknięciem.  ■ W zależności od modelu: wcisnąć  przycisk IceCream i uruchomić program  automatyczny.  ■ Lub: powoli zwiększać prędkość  przełącznikiem obrotowym i miksować  wszystkie składniki, aż zostanie  osiągnięta konsystencja kremu.  ■ Przelać lody i ewentualnie odstawić na  pewien czas do zamrażarki, jeżeli ich  konsystencja ma być bardziej twarda. Porada: lody można również przygotować  z użyciem innych mrożonych owoców  jagodowych (np. malin, truskawek lub  mieszanki owoców jagodowych). Zielony sos  – Po jednym pęczku pietruszki,  ogórecznika, szczawiu, biedrzeńca,  rzeżuchy, trybuli, szczypiorku  – 2 łyżki wody  – 460 g crème fraîche  – 230 g kwaśnej śmietany  – 1 łyżeczka musztardy  – 3 łyżki oleju (np. oleju z orzechów  włoskich)  – 1 łyżka octu lub soku z cytryny  – sól i pieprz  ■ Umyć zioła i osuszyć, usunąć twarde  łodygi.   ■ Włożyć wszystkie składniki do  pojemnika i założyć pokrywę  z zamknięciem.  ■ W zależności od modelu: wcisnąć  przycisk Sauce i uruchomić program  automatyczny.  ■ Lub: powoli zwiększać prędkość  przełącznikiem obrotowym i miksować  wszystkie składniki, aż zostanie  osiągnięta konsystencja kremu.  ■ Doprawić sos i odstawić do lodówki.  Porada: sos dobrze pasuje do gotowanych  jajek, ziemniaków i warzyw.152  pl Ekologiczna utylizacja  Ciasto naleśnikowe  – 300 ml mleka  – 100 g mąki  – 2 małe jaja  – 1 szczypta soli  – 1 łyżeczka oleju  (np. oleju słonecznikowego)  ■ Włożyć wszystkie składniki do  pojemnika i założyć pokrywę  z zamknięciem.  ■ Ustawić przełącznik obrotowy na max  i miksować wszystkie składniki przez  30-60 sekund.  ■ Wlewać ciasto naleśnikowe porcjami  na gorącą oraz natłuszczoną patelnię i  smażyć. Zupa pomidorowa  – 750 g pomidorów świeżych lub z puszki  – 2 czerwone papryki  – 90 g nerkowców  – 6 listków bazylii  – sól i pieprz  ■ Świeże pomidory umyć i usunąć  szypułki.  ■ Włożyć wszystkie składniki do  pojemnika i założyć pokrywę  z zamknięciem.  ■ Wcisnąć przycisk Soup i uruchomić  program automatyczny.  ■ Po zakończeniu programu  automatycznego doprawić gorącą zupę  do smaku i podać. Wskazówka: jeżeli po zakończeniu  programu automatycznego zupa nie jest  jeszcze wystarczająco gorąca, to ustawić  przełącznik na max i miksować najwyżej  przez 1-2 minuty. Ekologiczna utylizacja

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia

wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pocho- dzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu- ralnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecz- nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed

stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,

którym dokonano zakupu urządzenia.

celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządze- niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”. Zmiany zastrzeżone.153