VitaBoost MMBH4P3W - Blender BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VitaBoost MMBH4P3W BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VitaBoost MMBH4P3W - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VitaBoost MMBH4P3W marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VitaBoost MMBH4P3W BOSCH
Cihazınızı kullanmayacaksanız, düğmesinden kapatıp kaldırınız. Değişiklik hakları mahfuzdur.142 pl Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Używać urządzenia tylko do przygotowywania produktów w ilościach typowych dla gospodarstw domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych. Nie przekraczać maksymalnie dopuszczalnej ilości produktów (patrz „Przepisy kulinarne“). To urządzenie jest przeznaczone do miksowania płynnych lub półtwardych artykułów spożywczych, do rozdrabniania / siekania surowych owoców i warzyw, do przygotowywania puree i do rozdrabniania mrożonek (np. owoców) lub kostek lodu. Urządzenia nie wolno używać do przetwarzania innych substancji i przedmiotów. Urządzenia wolno używać tylko w pomieszczeniach przy temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m nad poziomem morza. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do niej i starannie ją przechowywać! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Niezastosowanie się do wskazówek prawidłowego korzystania z urządzenia wyklucza odpowiedzialność producenta za wynikłe szkody. To urządzenie może być obsługiwane przez osoby ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i/ lub wiedzy pod warunkiem, że pozostają one pod nadzorem lub zostały pouczone o sposobie bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia i przewodu zasilającego i nie pozwalać im na obsługiwanie urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać przewidzianych dla użytkownika czynności konserwacyjnych. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! ■ Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecić naprawy urządzenia, jak np. wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego, tylko naszemu autoryzowanemu serwisowi.143
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ■ Nigdy nie podłączać urządzenia do automatycznych wyłączników czasowych lub do zdalnie sterowanych gniazdek sieciowych. Zawsze nadzorować pracę urządzenia! ■ Nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, np. płytach grzewczych kuchenek, ani w ich pobliżu. Wykluczyć kontakt przewodu zasilającego z gorącymi elementami i nie ciągnąć go przez ostre krawędzie. ■ Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani nie myć w zmywarce do naczyń. Nie stosować myjek parowych. Nigdy nie używać urządzenia z mokrymi rękami. ■ Urządzenie musi być odłączane od sieci po każdym użyciu, w razie braku nadzoru, przed złożeniem, rozłożeniem i rozpoczęciem czyszczenia oraz w przypadku wystąpienia usterki. W Niebezpieczeństwo zranienia! ■ Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych, które znajdują się w ruchu podczas pracy urządzenia, należy koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. ■ Nigdy nie wkładać rąk do założonego miksera! Nie używać miksera bez założonej pokrywy. ■ Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ostrymi nożami, podczas opróżniania pojemnika oraz czyszczenia. ■ Przed wyłączeniem koniecznie obrócić przełącznik do oporu, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek (położenie zerowe). ■ Po wyłączeniu urządzenia napęd pracuje jeszcze przez krótki czas. Zaczekać, aż napęd całkowicie się zatrzyma. ■ Urządzenia używać tylko w stanie całkowicie zmontowanym. W Niebezpieczeństwo poparzenia! ■ Zachować ostrożność przy napełnianiu gorącymi płynami. Wskutek nagłego powstania pary płyn może wytrysnąć z pojemnika. ■ Podczas pracy należy zawsze przytrzymywać pokrywkę jedną ręką. Nie wkładać palców do otworu służącego do dodawania artykułów! Podczas przetwarzania gorących produktów przez otwór w pokrywie wydostaje się para. W Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią.144 pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia X Rysunek A 1 Korpus urządzenia / blok silnika a Nakładka tłumiąca b Napęd c Przycisk reset (ochrona przeciążeniowa) 2 Panel obsługi a Przełącznik Włącz/Wyłącz Power b Przełącznik obrotowy z oznaczeniem c Wskaźnik statusu (LED) d Oznaczenie min e Oznaczenie max f Przycisk Pulse g 6 (3)* przycisków wyboru programu z diodami LED 3 Pojemnik do miksowania a Pojemnik z tritanu b Podziałka c Nóż miksujący d Uchwyt e Pokrywa uchwytu (zdejmowana) 4 Pokrywa a Otwór dla popychacza / do napełniania b Zamknięcie z podziałką c Popychacz * W zależności od modelu Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej. Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 142 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p. 142
- Opis urządzenia p. 144
- Przed pierwszym użyciem p. 145
- Symbole i oznaczenia p. 145
- Części i elementy obsługowe p. 145
- Stosowanie p. 146
- Programy automatyczne p. 148
- Czyszczenie i konserwacja p. 149
- Systemy zabezpieczające p. 149
- Usuwanie usterek p. 150
- Przepisy kulinarne p. 150
- Ekologiczna utylizacja p. 152
- Gwarancja W Uwaga! ■ Zwracać uwagę, aby w pojemniku miksera nie było żadnych ciał obcych. W kanale do napełniania oraz w obudowie posługiwać się żadnymi przedmiotami (np. nożem lub łyżką). Stosować tylko popychacz dostarczony z urządzeniem, przy założonej pokrywie! ■ Zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż to konieczne do obróbki produktów spożywczych. Nie włączać pustego urządzenia. W Uwaga! Urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania. X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149 p. 152
Przed pierwszym użyciem
X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149 Symbole i oznaczenia Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie na pokrywie
Części i elementy obsługowe Wysokowydajny napęd miksera
Przełącznik Włącz/Wyłącz „Power“
Wskazanie Wskaźnik świeci się:
Przełącznik obrotowy
Ustawienia Położenie zerowe
146 pl Stosowanie Wskazówki: – Wskaźnik statusu miga, gdy przełącznik obrotowy nie jest w położeniu zerowym przy włączonym urządzeniu, gdy pojemnik do miksowania poluzował się lub wystąpił zanik zasilania napięciem. Przed przystąpieniem do miksowania ustawić najpierw przełącznik w położeniu zerowym. – Położenie przełącznika obrotowego nie ma żadnego wpływu, gdy jest stosowana funkcja Pulse. Przycisk Pulse Do krótkotrwałego włączenia na maksymalną prędkość. Przez cały czas wciskania przycisku Pulse urządzenie pracuje z najwyższą prędkością. Wskazówka: z funkcji nie można korzystać, gdy jest wykonywany program automatyczny. Przyciski wyboru programu z LED Do wybierania i uruchamiania automatycz- nych programów. X „Programy automa- tyczne” patrz strona 148 Po włączeniu świecą się wszystkie diody LED. Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie wybranego programu i urządzenie pracuje automatycznie. Pojemnik do miksowania Do przygotowania maksymalnie 2 litrów zmiksowanych produktów. Pojemnik do miksowania jest wykonany z tritanu. Tritan to nietłukące, obojętne smakowo i zapachowo tworzywo sztuczne. Uwaga! Nie wystawiać pojemnika miksera na działanie temperatur powyżej 80°C. Pokrywa z zamknięciem Do pewnego zamykania pojemnika podczas miksowania. W celu dodania rozdrob- nionych lub płynnych składników, należy obrócić zamknięcie przeciwnie do ruchu zegara i zdjąć. Popychacz Służy do przesunięcia w stronę noża składników, które przykleiły się na krawędzi lub źle się miksują. W tym celu obrócić zamknięcie w kierunku przeciwnym do ruchu zegara, zdjąć je, a następnie w otwór włożyć popychacz. X „Stosowanie popychacza” patrz strona 147 Systemy zabezpieczające Urządzenie dysponuje różnymi systemami zabezpieczającymi. X „Systemy zabezpieczające” patrz strona 149 Stosowanie W Niebezpieczeństwo zranienia! – Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszystkie przygoto- wania do pracy z urządzeniem zostały zakończone, a pojemnik do miksowania jest poprawnie ustawiony na korpusie. – Nigdy nie wkładać rąk do założonego na korpus pojemnika do miksowania, zawsze używać tego pojemnika z założoną pokrywą. Wskazówka: urządzenie pracuje tylko z poprawnie założonym pojemnikiem do miksowania. X Rysunek B
1. Korpus urządzenia ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni. Na korpusie urządzenia położyć nakładkę tłumiącą. Zwrócić przy tym uwagę na położenie wycięć. Ważne: nigdy nie ustawiać pojemnika do miksowania bez położonej nakładki tłumiącej.
2. Ustawić pojemnik do miksowania na
nakładce tłumiącej. Zwrócić uwagę, aby pojemnik pewnie osiadł na korpusie urządzenia.
3. Umieścić żądane składniki w pojemniku
4. Założyć pokrywę z zamknięciem
5. Przekręcić do oporu przełącznik
obrotowy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe).147
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć
urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. Zaświecą się wszystkie diody LED.
7. Obracać powoli przełącznik obrotowy
zgodnie z ruchem zegara aż do osiągnięcia żądanej prędkości. Zaświeci się LED statusu. Wskazówka: stosowanie przycisków wyboru programu X „Programy automatyczne” patrz strona 148
8. Tak długo miksować składniki, aż zosta-
nie osiągnięta pożądana konsystencja.
9. Przekręcić do oporu przełącznik
obrotowy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe). Odczekać do zatrzymania się urządzenia.
10. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem
Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
11. Zdjąć pojemnik do miksowania.
12. Przenieść zmiksowany produkt do
innego naczynia. Wyczyścić wszystkie części. X „Czyszcze- nie i konserwacja” patrz strona 149 Dodawanie składników X Rysunek C
1. Obrócić zamknięcie w kierunku
przeciwnym do ruchu zegara i zdjąć.
2. Przez otwór dodać rozdrobnione lub
płynne składniki. Zwracać uwagę na maksymalną pojemność pojemnika.
3. Włożyć zamknięcie i obrócić w kierunku
zgodnym z ruchem zegara.
4. Tak długo miksować składniki, aż zosta-
nie osiągnięta pożądana konsystencja. X Rysunek D Dodawanie większych ilości:
1. Przekręcić do oporu przełącznik obro-
towy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe). Odczekać do zatrzymania się urządzenia.
2. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem
Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową. W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie zdejmować pokrywy przy urządzeniu podłączonym wtyczką do sieci.
5. Ponownie nałożyć pokrywę.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć
urządzenie przełącznikiem Włącz/ Wyłącz. Zaświecą się wszystkie diody LED.
7. Obracać powoli przełącznik obrotowy
zgodnie z ruchem zegara aż do osią- gnięcia żądanej prędkości. Zaświeci się LED statusu.
8. Tak długo miksować składniki, aż zosta-
nie osiągnięta pożądana konsystencja. Stosowanie popychacza W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie używać popychacza bez założonej pokrywy! X Rysunek E
1. Obrócić zamknięcie w kierunku
przeciwnym do ruchu zegara i zdjąć.
2. Włożyć w otwór popychacz dostarczony
3. Przesunąć składniki popychaczem
w kierunku noża miksującego. W tym celu prowadzić popychacz wzdłuż naroży i ścianek pojemnika do miksowania.
4. Po zakończeniu tej czynności od razu
wyjąć popychacz. Włożyć zamknięcie i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem zegara. Wskazówka: używanie popychacza pozwala znacznie poprawić jakość efektu miksowania. Stosowanie funkcji Pulse ■ Przy włączonym urządzeniu wcisnąć przycisk Pulse i przytrzymać go. ■ Przez cały czas wciskania przycisku Pulse urządzenie pracuje z najwyższą prędkością. ■ Zwolnić przycisk Pulse. Urządzenie ponownie pracuje z wcześniej ustawioną prędkością. Wskazówka: z funkcji Pulse nie można korzystać, gdy działa program automatyczny.148 pl Programy automatyczne Programy automatyczne Urządzenie dysponuje 6 (3)* programami automatycznymi (w zależności od modelu). Wciśnięcie odpowiedniego przycisku powo- duje uruchomienie wybranego programu i miksowanie składników z zadanymi prędkościami oraz czasami przetwarzania. Program kończy się automatycznie po zmiksowaniu składników. Do wyboru są następujące programy: Programy Shake Do owocowych smoothie i mlecznych koktajli ze świeżymi składnikami Smoothie Do zielonych i owocowych smoothie z mrożonymi składnikami Soup Do przygotowania gorących zup Ice Cream* Do lodów i sorbetów Sauce* Do sosów i dipów Cleaning* Program czyszczenia * W zależności od modelu Uwaga! Jeżeli zakończy się program automatyczny Soup, to nie uruchamiać ponownie programu Soup, ponieważ inaczej może dojść do przegrzania produktów i uszkodzenia pojemnika. Wskazówki: – Przy programie automatycznym Soup stosować tylko zimne składniki. Wprowadzenie gorących składników podniesienie zbyt mocno temperaturę. – Program automatyczny można urucho- mić tylko wówczas, gdy przełącznik obrotowy jest w położeniu zerowym. – Program automatyczny można zakoń- czyć w każdej chwili wciskając ponow- nie dany przycisk wyboru programu lub wyłączając urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. Przykład Przygotowanie gruszkowego smoothie (przepis X „Smoothie gruszkowe” patrz strona 150) X Rysunek F
1. Korpus urządzenia ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni. Na korpusie urządzenia położyć nakładkę tłumiącą. Zwrócić przy tym uwagę na położenie wycięć. Ważne: nigdy nie ustawiać pojemnika do miksowania bez położonej nakładki tłumiącej.
2. Ustawić pojemnik do miksowania na
nakładce tłumiącej. Zwrócić uwagę, aby pojemnik pewnie osiadł na korpusie urządzenia.
3. Umieścić żądane składniki w pojemniku
4. Założyć pokrywę z zamknięciem
5. Przekręcić do oporu przełącznik
obrotowy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe).
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka. Włączyć
urządzenie przełącznikiem Włącz/ Wyłącz. Zaświecą się wszystkie diody LED.
7. Nacisnąć przycisk wyboru programu
Shake. Zaświeci się LED przycisku.
8. Urządzenie automatycznie zmiksuje
9. Urządzenie automatycznie zakończy
miksowanie. Zaświecą się wszystkie diody LED.
10. Wyłączyć urządzenie przełącznikiem
Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
11. Zdjąć pojemnik do miksowania. Zdjąć
szklanek. ■ Wyczyścić wszystkie części. X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 149149
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Urządzenie i wykorzystane części muszą być dokładnie oczyszczone po każdym użyciu. W Niebezpieczeństwo porażenia prądem! – Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego. – Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia w cieczach ani nie myć go w zmywarce do naczyń. – Nie używać myjek parowych. W Niebezpieczeństwo zranienia! Nigdy nie dotykać noży gołymi rękoma. Do czyszczenia użyć szczotki. Uwaga! – Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus. – Nie używać ostrych, spiczastych czy metalowych przedmiotów. – Nie stosować szorstkich ściereczek ani środków do szorowania. Wskazówki: – Części oczyścić natychmiast po użyciu. Zapobiega to zasychaniu resztek i niszczeniu tworzywa sztucznego (np. przez olejki eteryczne zawarte w przyprawach). – Podczas przetwarzania np. marchewek na elementach z tworzywa sztucznego mogą powstawać przebarwienia, które dają się usuwać przy użyciu kilku kropel oleju spożywczego. – W celu łatwiejszego oczyszczenia pojemnika miksera zdjąć pokrywę z uchwytu i po osuszeniu ponownie założyć. Na rysunku G pokazany jest sposób czyszczenia poszczególnych części. Program „Cleaning” Do łatwego i szybkiego czyszczenia wstępnego. ■ Ustawić na urządzeniu opróżniony pojemnik do miksowania. ■ Wlać 1,25 litra ciepłej wody z dodatkiem 2 kropli środka do mycia naczyń. ■ Założyć pokrywę z zamknięciem i docisnąć. ■ Ponownie włączyć urządzenie i wcisnąć przycisk wyboru programu Cleaning. ■ Urządzenie wykona automatyczne czyszczenie wstępne i samo zakończy program. ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową. ■ Zdjąć pojemnik do miksowania, pokrywę z zamknięciem oraz nakładkę tłumiącą. ■ Wszystkie części dokładnie opłukać i ewentualnie doczyścić (X Rysunek F). ■ Oczyścić korpusu urządzenia. Systemy zabezpieczające Blokada włącznika / automatyczne wyłączanie Urządzenie daje się obsługiwać tylko wówczas, gdy pojemnik do miksowania został poprawnie umieszczony, a przełącz- nik obrotowy ustawiony w położenie zerowe przy włączaniu urządzenia lub po przerwie w zasilaniu. Urządzenie wyłącza się auto- matycznie, jeżeli pojemnik do miksowania poluzuje się podczas pracy. W przypadku trybu manualnego (prędkość obrotowa min – max), urządzenie wyłącza się automatycznie po 5½ minuty pracy ciągłej. X „Usuwanie usterek” patrz strona 150 Zabezpieczenie przed przeciążeniem W przypadku przegrzania silnik wyłącza się automatycznie. X „Usuwanie usterek” patrz strona 150 Wskazówka: po zadziałaniu ochrony przeciążeniowej może być wyczuwany lekki obcy zapach. Nie oznacza to awarii.150 pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek W Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przystąpieniem do usuwania usterek należy zawsze odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego. Wskazówka: w przypadku wystąpienia błędu w obsłudze urządzenia, zadziałania elektronicznego zabezpieczenia lub awarii urządzenia, nie jest możliwe włączenie urządzenia. Proszę najpierw spróbować usunąć występujący problem w oparciu o niniejsze wskazówki. Uwaga! Jeżeli w opisany sposób nie da się usunąć występujących usterek, proszę zwrócić się do naszego autoryzowanego punktu serwisowego. Usterka Urządzenie nie daje się włączyć lub wyłącza się podczas pracy. Wskaźnik statusu miga. Możliwe przyczyny – Pojemnik do miksowania nie jest prawidłowo założony, poluzował się lub został zdjęty. – Przełącznik obrotowy nie był ustawiony w położenie zerowe przy włączaniu urządzenia lub po przerwie w zasilaniu. – Urządzenie pracowało w trybie manualnym (prędkość obrotowa min – max) w sposób ciągły dłużej niż 5½ minuty. Sposób usunięcia ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. ■ Prawidłowo założyć pojemnik do miksowania. ■ Przekręcić do oporu przełącznik obrotowy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe). ■ Włączyć urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. Wskaźnik statusu świeci się. Usterka Urządzenie nie daje się włączyć lub wyłącza się podczas pracy. Możliwa przyczyna System zabezpieczający przed przeciążeniem jest aktywny. Sposób usunięcia ■ Przekręcić do oporu przełącznik obrotowy w kierunku przeciwnym do ruchu zegara (położenie zerowe). ■ Wyłączyć urządzenie przełącznikiem Włącz/Wyłącz. Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę sieciową. ■ Zdjąć pojemnik do miksowania. ■ Urządzenie pozostawić na około 15-20 minut do ochłodzenia, a następnie ponownie włączyć. ■ Jeżeli urządzenie nie uruchomi się, odwrócić go. Wcisnąć przycisk resetowania na spodzie urządzenia (X Rysunek A - 1c). ■ Jeżeli przycisk resetowania jest zablokowany, przedłużyć czas schładzania urządzenia, a następnie ponowić próbę. Przepisy kulinarne Wskazówki: – W tabeli na rysunku H są podane dalsze przykłady przygotowania potraw. Przed miksowaniem oczyścić i rozdrobnić produkty. Usunąć twarde składniki, jak pestki i łupiny. – Potrawy podane w przepisach i przykładach przygotowania mogą być również miksowane bez stosowania programu automatycznego. W tym celu zwiększać prędkość przełącznikiem obrotowym od min do max i miksować wszystkie składniki, aż zostanie osiągnięta pożądana konsystencja. Smoothie gruszkowe – 3 banany – 3 gruszki – sok z dwóch pomarańczy (ok. 200 ml) – 100 ml zimnej wody ■ Pokroić na kawałki umyte gruszki i obrane banany. ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ Nacisnąć przycisk Shake.151
Przepisy kulinarne ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Porada: smak gruszek może się znacznie różnić w zależności od odmiany. Jeżeli nie dysponuje się słodkimi gruszkami, można urozmaicić smoothie dodając dwa do czterech daktyli – wprowadzą one bardzo lekką słodycz, która doskonale komponuje się z pozostałymi składnikami. Smoothie miodowo malinowe – 400 g mieszanki mrożonych malin i owoców jagodowych – 1 banan – 500 ml mleka – 3 łyżki soku z cytryny – 2 łyżki miodu ■ Pozostawić mieszankę malin i owoców jagodowych do rozmrożenia. ■ Pokroić na kawałki obrany banan. ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ Nacisnąć przycisk Smoothie. ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Smoothie ze świeżych owoców i imbiru – 4 garście roszpunki – 2 gruszki – 2 banany – 1 kawałek świeżego imbiru (ok. 15 g) – 10 kostek lodu – 200 ml zimnej wody ■ Umyć dokładnie roszpunkę. ■ Pokroić na kawałki umyte gruszki i obrane banany. ■ Obrać imbir. ■ Włożyć wszystkie składniki do pojem- nika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ Nacisnąć przycisk Smoothie. ■ Po zakończeniu programu automatycz- nego serwować świeże smoothie. Lody śmietankowe z jagodami – 1 cytryna ekologiczna – 150 g jogurtu pełnomlecznego – 150 g cukru pudru – 600 g mrożonych czarnych jagód – 150 ml zimnego mleka pełnego ■ Włożyć wszystkie składniki do pojemnika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ W zależności od modelu: wcisnąć przycisk IceCream i uruchomić program automatyczny. ■ Lub: powoli zwiększać prędkość przełącznikiem obrotowym i miksować wszystkie składniki, aż zostanie osiągnięta konsystencja kremu. ■ Przelać lody i ewentualnie odstawić na pewien czas do zamrażarki, jeżeli ich konsystencja ma być bardziej twarda. Porada: lody można również przygotować z użyciem innych mrożonych owoców jagodowych (np. malin, truskawek lub mieszanki owoców jagodowych). Zielony sos – Po jednym pęczku pietruszki, ogórecznika, szczawiu, biedrzeńca, rzeżuchy, trybuli, szczypiorku – 2 łyżki wody – 460 g crème fraîche – 230 g kwaśnej śmietany – 1 łyżeczka musztardy – 3 łyżki oleju (np. oleju z orzechów włoskich) – 1 łyżka octu lub soku z cytryny – sól i pieprz ■ Umyć zioła i osuszyć, usunąć twarde łodygi. ■ Włożyć wszystkie składniki do pojemnika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ W zależności od modelu: wcisnąć przycisk Sauce i uruchomić program automatyczny. ■ Lub: powoli zwiększać prędkość przełącznikiem obrotowym i miksować wszystkie składniki, aż zostanie osiągnięta konsystencja kremu. ■ Doprawić sos i odstawić do lodówki. Porada: sos dobrze pasuje do gotowanych jajek, ziemniaków i warzyw.152 pl Ekologiczna utylizacja Ciasto naleśnikowe – 300 ml mleka – 100 g mąki – 2 małe jaja – 1 szczypta soli – 1 łyżeczka oleju (np. oleju słonecznikowego) ■ Włożyć wszystkie składniki do pojemnika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ Ustawić przełącznik obrotowy na max i miksować wszystkie składniki przez 30-60 sekund. ■ Wlewać ciasto naleśnikowe porcjami na gorącą oraz natłuszczoną patelnię i smażyć. Zupa pomidorowa – 750 g pomidorów świeżych lub z puszki – 2 czerwone papryki – 90 g nerkowców – 6 listków bazylii – sól i pieprz ■ Świeże pomidory umyć i usunąć szypułki. ■ Włożyć wszystkie składniki do pojemnika i założyć pokrywę z zamknięciem. ■ Wcisnąć przycisk Soup i uruchomić program automatyczny. ■ Po zakończeniu programu automatycznego doprawić gorącą zupę do smaku i podać. Wskazówka: jeżeli po zakończeniu programu automatycznego zupa nie jest jeszcze wystarczająco gorąca, to ustawić przełącznik na max i miksować najwyżej przez 1-2 minuty. Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytko- wania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pocho- dzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbie- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy- czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu- ralnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecz- nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
którym dokonano zakupu urządzenia.
celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporządze- niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów”. Zmiany zastrzeżone.153
Notice-Facile