BOSCH VitaBoost MMBH4P3W - Mixer

VitaBoost MMBH4P3W - Mixer BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VitaBoost MMBH4P3W BOSCH als PDF.

📄 198 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BOSCH VitaBoost MMBH4P3W - page 3
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : VitaBoost MMBH4P3W

Kategorie : Mixer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VitaBoost MMBH4P3W - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VitaBoost MMBH4P3W von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG VitaBoost MMBH4P3W BOSCH

  Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das  häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche  Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige  Höchstmengen (siehe „Rezepte“) nicht überschreiten. Dieses Gerät ist zum Mischen üssiger bzw. halbfester  Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und  Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von  tiefgefrorenen Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet.  Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw.  Gegenständen benutzt werden. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und  aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus  resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,  sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung  und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder  bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen  wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und  dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät  spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder  vorgenommen werden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!  ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen  und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine  Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B.  eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen  nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um  Gefährdungen zu vermeiden.  ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren  Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets  beaufsichtigen!   ■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberächen, wie z. B.  Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in  Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen.4  de Wichtige Sicherheitshinweise   ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den  Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das  Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen.   ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener  Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder  Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Verletzungsgefahr!  ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im  Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom  Netz getrennt werden.  ■ Niemals in den aufgesetzten Mixer greifen! Mixer nie ohne  aufgesetzen Deckel betreiben.   ■ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der  Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.  ■ Vor dem Ausschalten unbedingt den Drehwähler bis zum  Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).  ■ Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach.  Vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.   ■ Gerät nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden.  W Verbrühungsgefahr!  ■ Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten. Durch plötzliche  Dampfbildung kann die Flüssigkeit aus dem Behälter  herausspritzen.  ■ Den Deckel während der Arbeit immer mit einer Hand festhalten.  Dabei nicht über die Nachfüllö󰀨nung greifen! Beim Verarbeiten  von heißem Mixgut tritt Dampf durch die Nachfüllö󰀨nung im  Deckel aus. W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. W Achtung!  ■ Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Mixbecher  benden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Lö󰀨el) im  Mixbecher hantieren. Ausschließlich den mitgelieferten Stopfer  bei aufgesetztem Deckel verwenden!  ■ Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu  lassen, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel notwendig.  Nicht im Leerlauf betreiben. W Wichtig! Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem  Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und Pege“ siehe Seite 95

  •   Inhalt Auf einen Blick X Bild A 1 Grundgerät / Motorblock a Dämpfungsauage b Antrieb c Rückstellknopf (Überlastungsschutz) 2 Bedienfeld a Ein-/Ausschalter Power b Drehwähler mit Markierung c Statusanzeige (LED) d Markierung min e Markierung max f Taste Pulse g 6 (3)* Programmwahl-Tasten  mit LEDs 3 Mixbecher a Behälter aus Tritan b Skala c Mixmesser d Gri󰀨 e Gri󰀨-Abdeckung (abnehmbar) 4 Deckel a Ö󰀨nung für Stopfer / zum Nachfüllen b Verschlusskappe mit Skala c Stopfer * Je nach Modell Vor dem ersten Gebrauch Bevor das neue Gerät benutzt werden  kann, muss dieses vollständig entpackt,  gereinigt und geprüft werden.  Achtung! Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb  nehmen!  ■ Grundgerät und alle Zubehörteile  aus der Verpackung nehmen und  vorhandenes Verpackungsmaterial  entfernen.  ■ Alle Teile auf Vollständigkeit und  sichtbare Schäden prüfen. X Bild A  ■ Vor dem ersten Gebrauch alle Teile  gründlich reinigen und trocknen.  X „Reinigung und Pflege“ siehe Seite 9 Symbole und Markierungen Symbol Bedeutung Setzen Sie den Mixbecher  keinen Temperaturen über  80°C aus.  Warnhinweise auf dem Deckel  ■ Betreiben Sie das Gerät  nicht, ohne dass diese  Abdeckung korrekt  aufgesetzt ist  ■ Setzen Sie den Mixbecher  keinen Temperaturen über  80°C aus Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produkten nden Sie auf unserer Internetseite. Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 3
  • Wichtige Sicherheitshinweise  p. 3
  • Auf einen Blick  p. 5
  • Vor dem ersten Gebrauch  p. 5
  • Symbole und Markierungen p. 5
  • Teile und Bedienelemente  p. 6
  • Verwendung p. 7
  • Automatik-Programme p. 8
  • Reinigung und Pege  p. 9
  • Sicherheitssysteme  p. 10
  • Hilfe bei Störungen  p. 10
  • Rezepte  p. 11
  • Entsorgung  p. 13
  • Garantiebedingungen  p. 13

Teile und Bedienelemente Hochleistungs-Motorblock

Ein-/Aus-Schalter „Power“

Anzeige Anzeige leuchtet:

Einstellungen Nullstellung

Programmwahl-Tasten mit LEDs

X „Automatik-Programme“ siehe Seite 8

  Verwendung Mixbecher Zur Verarbeitung von bis zu 2 Litern  Lebensmitteln. Der Mixbecher ist aus Tritan.  Tritan ist ein bruchsicherer, geschmacks-  und geruchsneutraler Kunststo󰀨.  Achtung! Setzen Sie den Mixbecher keinen  Temperaturen über 80°C aus.  Deckel mit Verschlusskappe Zum sicheren Verschließen des Mixbechers  während der Verarbeitung. Zum Nachfüllen  zerkleinerter oder üssiger Zutaten die  Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn  drehen und abnehmen. Stopfer Um Zutaten, die am Rand kleben oder  sich schlecht mixen lassen, in Richtung  Mixmesser zu schieben. Dazu die  Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn  drehen, abnehmen und Stopfer in die  Ö󰀨nung setzen. X „Stopfer verwenden“ siehe Seite 8 Sicherheitssysteme Das Gerät verfügt über  verschiedene Sicherheitssysteme.  X „Sicherheitssysteme“ siehe Seite 10 Verwendung W Verletzungsgefahr!  – Netzstecker erst einstecken, wenn alle  Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem  Gerät abgeschlossen sind und der  Mixbecher korrekt auf das Grundgerät  aufgesetzt worden ist.  – Nie in den aufgesetzten Mixbecher  greifen und immer mit aufgesetztem  Deckel arbeiten. Hinweis: Das Gerät arbeitet nur mit korrekt  aufgesetztem Mixbecher. X Bild B

1. Das Grundgerät auf eine stabile, 

waagrechte Arbeitsäche stellen.  Dämpfungsauage auf das Grundgerät  aufsetzen. Dabei die Aussparung  beachten. Wichtig: Mixbecher nie ohne  Dämpfungsauage aufsetzen.

2. Mixbecher auf die Dämpfungsauage 

setzen. Darauf achten, dass der  Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.

3. Gewünschte Zutaten in den Mixbecher 

4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen 

5. Drehwähler bis zum Anschlag gegen 

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem 

Ein-/Aus-Schalter einschalten. Alle  LEDs leuchten.

7. Drehwähler langsam im Uhrzeigersinn 

bis zum Erreichen der gewünschten  Drehzahl drehen. Die Status-LED  leuchtet.  Hinweis: Verwendung der Programmwahl- Tasten X „Automatik-Programme“ siehe Seite 8.

8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die 

gewünschte Konsistenz erreicht ist.

9. Drehwähler bis zum Anschlag gegen 

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).  Stillstand des Geräts abwarten.

10. Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 

ausschalten. Netzstecker ausstecken.

11. Mixbecher abnehmen. Deckel 

Alle Teile reinigen. X „Reinigung und Pege“ siehe Seite 9 Zutaten nachfüllen X Bild C

1. Verschlusskappe gegen den 

Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.

2. Zerkleinerte oder üssige Zutaten 

durch die Ö󰀨nung nachfüllen. Dabei die  maximale Füllmenge beachten.

3. Die Verschlusskappe aufsetzen und im 

Uhrzeigersinn festdrehen.

4. Zutaten so lange verarbeiten, bis die 

gewünschte Konsistenz erreicht ist.8  de Automatik-Programme  X Bild D Zum Nachfüllen größerer Mengen:

1. Drehwähler bis zum Anschlag gegen 

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).  Stillstand des Geräts abwarten.

2. Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 

ausschalten. Netzstecker ausstecken. W Verletzungsgefahr! Deckel niemals bei eingestecktem Gerät  abnehmen.

3. Deckel abnehmen. 

4. Zutaten nachfüllen.

5. Deckel wieder aufsetzen. 

6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem 

Ein-/Aus-Schalter einschalten. Alle  LEDs leuchten.

7. Drehwähler langsam im Uhrzeigersinn 

bis zum Erreichen der gewünschten  Drehzahl drehen. Die Status-LED  leuchtet.

8. Zutaten so lange verarbeiten, bis die 

gewünschte Konsistenz erreicht ist. Stopfer verwenden W Verletzungsgefahr! Stopfer niemals ohne aufgesetzten Deckel  verwenden! X Bild E

1. Verschlusskappe gegen den 

Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.

2. Den mitgelieferten Stopfer in die 

3. Zutaten mit dem Stopfer in Richtung 

Mixmesser schieben. Dazu den Stopfer  an den Ecken und Wänden des  Mixbechers entlang führen.

4. Danach den Stopfer sofort wieder 

entnehmen. Die Verschlusskappe  aufsetzen und im Uhrzeigersinn  festdrehen. Hinweis: Durch Verwendung des Stopfers  kann die Qualität des Mixergebnisses  deutlich verbessert werden. Pulse-Funktion verwenden  ■ Bei eingeschaltetem Gerät die Taste  Pulse nach unten drücken und halten.  ■ Solange die Taste Pulse gehalten wird  läuft das Gerät mit maximaler Drehzahl.  ■ Die Taste Pulse loslassen. Das  Gerät arbeitet wieder mit der vorher  ausgewählten Drehzahl. Hinweis: Während ein Automatik- Programm läuft, kann die Pulse-Funktion  nicht verwendet werden. Automatik-Programme Das Gerät verfügt über 6 (3)* Automatik- Programme (je nach Modell). Nach  Drücken der entsprechenden Taste  startet das gewählte Programm  und verarbeitet die Zutaten mit  voreingestellten Geschwindigkeiten und  Verarbeitungsdauern. Das Programm endet  nach der Zubereitung automatisch. Folgende Programme können ausgewählt  werden: Programme Shake Für Frucht-Smoothies und  Milchshakes mit frischen  Zutaten Smoothie Für grüne Smoothies und  Frucht-Smoothies mit  gefrorenen Zutaten Soup Für die Zubereitung heißer  Suppen Ice Cream* Für Eis und Sorbets Sauce* Für Saucen und Dips  Cleaning* Reinigungsprogramm * Je nach Modell Achtung! Wenn das Automatik-Programm Soup  beendet ist, das Programm Soup nicht  erneut starten, da sich die Lebensmittel  sonst zu stark erhitzen und den Behälter  beschädigen können.9

  Reinigung und Pege Hinweise:   – Das Automatik-Programm Soup nur  mit kalten Zutaten verwenden. Werden  heiße Zutaten eingefüllt erhöht sich die  Temperatur zu stark.  – Ein Automatik-Programm kann nur  gestartet werden, wenn der Drehwähler  in Nullstellung ist.  – Ein Automatik-Programm kann  jederzeit durch erneutes Drücken der  entsprechenden Programmwahl-Taste  oder durch Ausschalten mit dem Ein-/ Aus-Schalter beendet werden. Ein Beispiel Birnen-Smoothie herstellen (Rezept  X „Birnen-Smoothie“ siehe Seite 11) X Bild F

1. Das Grundgerät auf eine stabile, 

waagrechte Arbeitsäche stellen.  Dämpfungsauage auf das Grundgerät  aufsetzen. Dabei die Aussparung  beachten. Wichtig: Mixbecher nie ohne  Dämpfungsauage aufsetzen.

2. Mixbecher auf die Dämpfungsauage 

setzen. Darauf achten, dass der  Mixbecher fest auf dem Gerät sitzt.

3. Gewünschte Zutaten in den Mixbecher 

4. Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen 

5. Drehwähler bis zum Anschlag gegen 

den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).

6. Netzstecker einstecken. Gerät mit dem 

Ein-/Aus-Schalter einschalten. Alle  LEDs leuchten.

7. Die Programmwahl-Taste Shake 

drücken. Die LED der Taste leuchtet.

8. Das Gerät verarbeitet die Zutaten 

9. Das Gerät beendet die Verarbeitung 

automatisch. Alle LEDs leuchten.

10. Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 

ausschalten. Netzstecker ausstecken.

11. Mixbecher abnehmen. Deckel 

12. Den fertigen Frucht-Smoothie in Gläser 

füllen.  ■ Alle Teile reinigen. X „Reinigung und Pege“ siehe Seite 9 Reinigung und Pege Das Gerät und die verwendeten Einzelteile  müssen nach jedem Gebrauch gründlich  gereinigt werden. W Stromschlaggefahr!  – Vor dem Reinigen den Netzstecker  ausstecken.  – Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten  tauchen und nicht in der Spülmaschine  reinigen.  – Keinen Dampfreiniger verwenden. W Verletzungsgefahr! Mixmesser nie mit bloßen Händen  berühren. Bürste benutzen. Achtung!  – Keine alkohol- oder spiritushaltigen  Reinigungsmittel verwenden.  – Keine scharfen, spitzen oder  metallischen Gegenstände benutzen.  – Keine scheuernden Tücher oder  Reinigungsmittel verwenden. Hinweise:  – Teile sofort nach Gebrauch reinigen. So  trocknen Rückstände nicht an und der  Kunststo󰀨 wird nicht angegri󰀨en (z. B.  durch ätherische Öle in Gewürzen).  – Bei der Verarbeitung von z. B.  Karotten können Verfärbungen an  den Kunststo󰀨teilen entstehen, die  mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt  werden können.  – Zur leichteren Reinigung des  Mixbechers die Gri󰀨abdeckung vom  Gri󰀨 abziehen und nach dem Trocknen  wieder aufsetzen.

Sicherheitssysteme Einschaltsicherung / Abschaltautomatik

minmax X „Hilfe bei Störungen“ siehe Seite 10 Überlastsicherung

X „Hilfe bei Störungen“ siehe Seite 10 Hinweis:

Hilfe bei Störungen W Verletzungsgefahr!

  Rezepte Abhilfe  ■ Drehwähler bis zum Anschlag gegen  den Uhrzeigersinn drehen (Nullstellung).  ■ Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter  ausschalten. Netzstecker ausstecken.  ■ Mixbecher abnehmen.  ■ Gerät ca. 15-20 Minuten abkühlen  lassen und dann erneut einschalten.  ■ Falls das Gerät nicht anläuft, Gerät  umdrehen. Rückstellknopf auf der  Unterseite drücken (X Bild A - 1c).  ■ Falls der Rückstellknopf blockiert ist,  Gerät weiter abkühlen lassen und später  erneut versuchen. Rezepte Hinweise:  – Im Bild H nden Sie eine Tabelle  mit weiteren Anwendungsbeispielen.  Lebensmittel vor der Verarbeitung reini- gen und zerkleinern. Harte Bestandteile,  wie Kerne und Schalen entfernen.  – Die Rezepte und Anwendungsbeispiele  können auch ohne Automatik-Programm  durchgeführt werden. Dazu mit dem  Drehwähler die Geschwindigkeit von  min bis max erhöhen und alle Zutaten  mixen, bis die gewünschte Konsistenz  erreicht ist. Birnen-Smoothie  – 3 Bananen  – 3 Birnen  – Saft von zwei Orangen (ca. 200 ml)  – 100 ml kaltes Wasser  ■ Die gewaschenen Birnen und die  geschälten Bananen in Stücke  schneiden.   ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Die Taste Shake drücken.  ■ Nach Beendigung des Automatik- Programms den Smoothie frisch  servieren. Tipp: Birnen können je nach Sorte im  Geschmack ganz verschieden sein. Wer  keine süßen Birnen vorliegen hat, kann  seinen Smoothie durch Zugabe von zwei  bis vier Datteln würzen – diese geben eine  sehr milde Süße ab, die mit den restlichen  Zutaten hervorragend harmoniert. Beeren-Honig-Smoothie  – 400 g tiefgekühlte Himbeeren /  Beerenmischung  – 1 Banane  – 500 ml Milch  – 3 EL Zitronensaft  – 2 EL Honig  ■ Die Himbeeren / Beerenmischung  antauen lassen.   ■ Die geschälte Banane in Stücke  schneiden.  ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Die Taste Smoothie drücken.  ■ Nach Beendigung des Automatik- Programms den Smoothie frisch  servieren. Frischer Obst-Ingwer-Smoothie  – 4 Handvoll Feldsalat  – 2 Birnen  – 2 Bananen  – 1 Stück frischer Ingwer (ca. 15 g)  – 10 Eiswürfel  – 200 ml kaltes Wasser  ■ Den Feldsalat gründlich waschen.  ■ Die gewaschenen Birnen und die  geschälten Bananen in Stücke  schneiden.   ■ Den Ingwer schälen.  ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Die Taste Smoothie drücken.  ■ Nach Beendigung des Automatik- Programms den Smoothie frisch  servieren.12  de Rezepte  Heidelbeer-Eiscreme  – 1 unbehandelte Zitrone  – 150 g Vollmilchjoghurt  – 150 g Puderzucker  – 600 g tiefgekühlte Heidelbeeren  – 150 ml kalte Vollmilch  ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Je nach Modell: Die Taste IceCream  drücken und das Automatik-Programm  laufen lassen.  ■ Oder: Mit dem Drehwähler langsam  die Geschwindigkeit erhöhen und  alle Zutaten mixen, bis eine cremige  Konsistenz erreicht ist.  ■ Die Eiscreme umfüllen und eventuell  noch einige Zeit in den Gefrierschrank  geben, wenn eine festere Konsistenz  gewünscht wird. Tipp: Die Eiscreme kann auch mit  anderen tiefgekühlten Beeren hergestellt  werden (z. B. Himbeeren, Erdbeeren oder  Beerenmischungen). Grüne Soße  – Je ein Bund Petersilie, Borretsch,  Sauerampfer, Pimpinelle, Kresse,  Kerbel, Schnittlauch  – 2 EL Wasser  – 460 g Crème Fraîche  – 230 g Saure Sahne  – 1 TL Senf  – 3 EL Öl (z. B. Walnuss-Öl)  – 1 EL Essig oder Zitronensaft  – Salz und Pfe󰀨er  ■ Die Kräuter waschen und abtropfen  lassen, harte Stiele entfernen.   ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Je nach Modell: Die Taste Sauce  drücken und das Automatik-Programm  laufen lassen.  ■ Oder: Mit dem Drehwähler langsam  die Geschwindigkeit erhöhen und  alle Zutaten mixen, bis eine cremige  Konsistenz erreicht ist.  ■ Die Soße abschmecken und kaltstellen.  Tipp: Die Sauce passt hervorragend zu  gekochten Eiern, Karto󰀨eln und Gemüse. Pfannkuchenteig  – 300 ml Milch  – 100 g Mehl  – 2 kleine Eier  – 1 Prise Salz  – 1 TL Öl (z. B. Sonnenblumen-Öl)  ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Den Drehwähler auf max stellen und  alle Zutaten 30-60 Sekunden mixen.  ■ Den Pfannkuchenteig portionsweiße in  eine heiße und gefettete Pfanne geben  und ausbacken. Tomatensuppe  – 750 g frische Tomaten oder Tomaten  aus der Dose  – 2 rote Paprika  – 90 g Cashewnüsse  – 6 Blätter Basilikum  – Salz und Pfe󰀨er  ■ Frische Tomaten waschen und den  Stielansatz entfernen.  ■ Alle Zutaten in den Mixbecher füllen und  Deckel mit Verschlusskappe aufsetzen.  ■ Die Taste Soup drücken und das  Automatik-Programm laufen lassen.  ■ Nach Beendigung des Automatik- Programms die heiße Suppe  abschmecken und servieren. Hinweis: Ist die Suppe nach Beendigung  des Automatik-Programms noch nicht heiß  genug, den Drehwähler auf max stellen und  höchstens weitere 1-2 Minuten mixen.13

  Entsorgung Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,

die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw. Glühlampen. EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit, diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage, Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird. 3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden. Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden. EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser Eigentum über. 4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert. 5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan- denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen. DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht, diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner zur Verfügung. Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com Nur für Deutschland gültig! Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com

Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 AT 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.