SDMHS95D - Monitor SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDMHS95D SONY w formacie PDF.

📄 319 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice SONY SDMHS95D - page 242
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SONY

Model : SDMHS95D

Kategoria : Monitor

SKIP

Często zadawane pytania - SDMHS95D SONY

Pobierz instrukcję dla swojego Monitor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDMHS95D - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDMHS95D marki SONY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SDMHS95D SONY

  • A függőleges kioltás szélességének meg kell haladnia a 450 µs-ot. A kialakítás és a műszaki adatok külön értesítés nélkül változhatnak.Instrukcja obsługi 2-651-717-12(1) © 2005 Sony Corporation TFT LCD Color Computer Display SDM-HS75D SDM-HS95D PL2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. FCC Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. WARNING IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model: SDM-HS75D SDM-HS95D Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number: 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.Spis treści
  • Macintosh jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.• Windows i MS-DOS są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.• IBM PC/AT i VGA są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy IBM Corporation w Stanach Zjednoczonych.•VESA i DDC są znakami towarowymi stowarzyszenia VESA (Video Electronics Standards Association). ENERGY STAR jest znakiem zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych.• Adobe i Acrobat są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.• Wszelkie inne nazwy produktów wspomniane w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
  • Ponadto, symbole „™” i „®” nie są podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie.
  • http://www.sony.net/ Środki ostrożności p. 4
  • Identyfikacja części i elementów p. 5
  • Konfiguracja p. 7
  • Konfiguracja 1: Otwórz podstawę p. 7
  • Konfiguracja 2: Podłączanie monitora do komputera p. 7
  • Konfiguracja 3: Podłączanie kabla zasilania p. 8
  • Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i załóż tylną pokrywę p. 8
  • Konfiguracja 5: Włączanie monitora i komputera p. 8
  • Regulacja nachylenia ekranu p. 9
  • Wybór sygnału wejściowego (przycisk INPUT) p. 9
  • Regulacja ustawień monitora p. 10
  • Regulacja jasności p. 10
  • Nawigacja p. 10
  • Regulacja podświetlenia obrazu (BACKLIGHT) p. 12
  • Regulacja kontrastu (CONTRAST) p. 12
  • Regulacja poziomu czerni obrazu (BRIGHTNESS) p. 12
  • Regulacja ostrości i położenia obrazu (SCREEN) (tylko analogowy sygnał RGB) p. 12
  • Regulacja temperatury barwowej (COLOR) p. 14
  • Zmiana ustawienia gamma (GAMMA) p. 14
  • Regulacja ostrości (SHARPNESS) p. 14
  • Zmiana położenia menu (MENU POSITION) p. 15
  • Automatyczna zmiana sygnału wejścia (INPUT SENSING) p. 15
  • Wybór języka menu ekranowego (LANGUAGE) p. 15
  • Ustawienia dodatkowe p. 15
  • Dane techniczne p. 16
  • Funkcja oszczędzania energii p. 16
  • Ograniczenie poboru mocy (tryb ) p. 16
  • Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) p. 17
  • Rozwiązywanie problemów p. 17
  • Komunikaty ekranowe p. 17
  • Objawy i działania zaradcze p. 18
  • Specyfikacje Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania p. 204
  • Należy korzystać z dołączonego kabla zasilania. W przypadku korzystania z innego kabla należy sprawdzić, czy nadaje się do podłączenia do lokalnej sieci energetycznej. Umiejscowienie Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:
  • w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (narażenie urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie);
  • w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy mechaniczne;
  • w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych urządzeń gospodarstwa domowego;
  • w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu, zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz (w przypadku krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy podjąć stosowne środki ostrożności w celu przeciwdziałania gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń, w przeciwnym wypadku może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia). Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Nie należy stawiać monitora na niestabilnej powierzchni, np. brzegu biurka. Jeśli część urządzenia wystaje poza powierzchnię, na której stoi, grozi to upadkiem urządzenia i obrażeniami ciała oraz uszkodzeniem mienia. Korzystanie z ekranu ciekłokrystalicznego
  • Nie należy wystawiać ekranu ciekłokrystalicznego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ może on ulec uszkodzeniu. Należy zwrócić uwagę na właściwe umieszczenie monitora przy oknie.
  • Nie należy naciskać ani rysować ekranu ciekłokrystalicznego. Na ekranie ciekłokrystalicznym nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to spowodować odkształcenie lub wadliwe działanie panelu.
  • W przypadku użytkowania monitora w niskiej temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. Po podniesieniu się temperatury ekran powraca do normalnego działania.
  • Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie.
  • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. Uwagi dotyczące monitorów ciekłokrystalicznych Przy produkcji monitorów ciekłokrystalicznych wykorzystywana jest najnowsza technologia. Mimo to na ekranie mogą pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła (czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne kolorowe pasy lub rozjaśnienia. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. (Punkty aktywne: powyżej 99,99%) Konserwacja
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy bezwzględnie odłączyć kabel zasilania od gniazda sieciowego.
  • Ekran ciekłokrystaliczny należy czyścić miękką szmatką. W przypadku stosowania płynu do mycia szkła nie należy stosować środka antystatycznego lub podobnego, gdyż może to spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej ekranu.
  • Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie należy używać materiałów ściernych, środków szorujących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
  • Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie matrycy.
  • W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub zniszczenia powłoki ochronnej ekranu ciekłokrystalicznego. Transport
  • Przy przenoszeniu monitora należy odłączyć wszystkie kable i obiema rękami mocno przytrzymać urządzenie. Upuszczenie monitora grozi uszkodzeniem ciała lub urządzenia.
  • Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej wysyłki należy korzystać z oryginalnego opakowania. Montaż na ścianie lub uchwycie Jeżeli zamierzasz zamontować monitor na ścianie lub uchwycie, skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem. W przypadku montażu tego typu niezbędne jest zdjęcie tylnej pokrywy. Składowanie zużytego monitora
  • Nie należy składować monitora razem z ogólnymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Przykładowe rodzaje wtyczek od 200 do 240 V5

Identyfikacja części i elementów Dodatkowe informacje znajdują się na stronach podanych w nawiasach.Przycisk zasilania 1 oraz przyciski sterowania umiejscowione są z przodu monitora u dołu, po prawej stronie. Przód monitora Tył monitora 1 Przycisk i kontrolka zasilania 1 (str.8,16) Aby włączyć lub wyłączyć monitor, naciśnij przycisk zasilania 1 do góry.Gdy monitor jest włączony, wskaźnik zasilania świeci na zielono, a gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, wskaźnik świeci na pomarańczowo.2 Przycisk MENU (str. 10, 11)Naciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie menu głównego. 3 Przyciski m/M (str. 11) Przyciski te pełnią rolę przycisków m/M przy wybieraniu pozycji z menu i regulacji ustawień.4 Przycisk OK (str. 11)Przycisk ten służy do wyboru pozycji z menu i wprowadzania dokonanych zmian.5 Przycisk (str. 10)Przycisk ten służy do zmiany jasności ekranu.6 Przycisk INPUT (str. 9)Przycisk ten umożliwia przełączanie sygnału wejścia wideo pomiędzy INPUT1 i INPUT2, w przypadku gdy do monitora podłączone są dwa komputery.7 Otwór blokady bezpieczeństwaOtwór blokady bezpieczeństwa pozwala stosować zabezpieczenie Micro Saver System firmy Kensington.Micro Saver Security System jest znakiem towarowym firmy Kensington.• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A.• Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka ściennego.• Urządzenia współpracujące z monitorem, a wymagające zasilania sieciowego muszą być zasilane z tej samej instalacji elektrycznej.• Gniazdo zasilające powinno być zainstalowane zgodnie z poniższym rysunkiem.Widok gniazda sieciowego (od strony wtyczki)MENUOKINPUT MENU

Naciśnij przycisk do góry, aby włączyć lub wyłączyć monitor.ZERO (BOLEC OCHRONNY) FAZA ZERO6 Tył monitora 8 Tylna pokrywa (str. 8) Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu/odłączaniu kabli lub przewodów. 9 Złącze AC IN (str. 8) Podłącz kabel zasilania (w zestawie). 0 Gniazdo wejściowe DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) dla kanału INPUT1 (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo RGB zgodne ze standardem DVI w wersji 1.0. qa Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.

Zdejmij tylną pokrywę.7

Konfiguracja Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy:• monitor ciekłokrystaliczny;• kabel zasilania;• kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB);• kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB);• zapinka do przewodów;• dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.);• karta gwarancyjna;• Szybkie wprowadzenie Konfiguracja 1: Otwórz podstawę UwagaPodstawa składa się według ustawienia fabrycznego. Pamiętaj, aby nie umieszczać ekranu pionowo, jak podstawy. Grozi to przewróceniem monitora. Konfiguracja 2: Podłączanie monitora do komputera Przed podłączeniem monitora do komputera wyłącz obydwa urządzenia.Uwaga• Nie dotykaj styków we wtykach kabla sygnałowego wideo, gdyż mogą ulec wygięciu.• Sprawdź dopasowanie gniazda HD15, aby zapobiec wygięciu styków we wtykach kabla sygnałowego wideo. Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe DVI (cyfrowy sygnał RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo DVI-D (cyfrowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego DVI-D monitora (cyfrowy sygnał RGB). Podłączanie komputera wyposażonego w gniazdo wyjściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) Korzystając z dołączonego kabla sygnałowego wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB), podłącz komputer do gniazda wejściowego HD15 monitora (analogowy sygnał RGB).Podłącz komputer w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach. x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub kompatybilnego do gniazda wyjściowego DVI-D komputera (cyfrowy sygnał RGB)do gniazda wejściowego DVI-D(cyfrowy sygnał RGB) Kabel sygnałowy wideo DVI-D (cyfrowy sygnał RGB) (w zestawie)komputer IBM PC/AT lubkompatybilnydo gniazda wejściowego HD15 (analogowy sygnał RGB) do gniazda wyjściowego HD15 komputera(analogowy sygnał RGB)Kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB) (w zestawie)8 x Podłączanie do komputera Macintosh Przy podłączaniu monitora do komputera Macintosh, o ile zajdzie potrzeba, skorzystaj z przejściówki do komputera Macintosh (nie wchodzi w skład zestawu). Podłącz przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla. Konfiguracja 3: Podłączanie kabla zasilania Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda sieciowego. Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i załóż tylną pokrywę 1 Zbierz kable i przewody. Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. 2 Załóż tylną pokrywę. Konfiguracja 5: Włączanie monitora i komputera 1 Naciśnij przycisk zasilania 1 do góry. Wskaźnik zasilania 1 monitora zaświeci na zielono. 2 Włącz komputer. Instalacja monitora została zakończona. W razie potrzeby wyreguluj obraz za pomocą odpowiednich przycisków. Jeżeli na ekranie nie pojawi się żaden obraz

  • Sprawdź, czy kabel zasilania i kabel sygnałowy wideo zostały prawidłowo podłączone do komputera.
  • Jeśli na ekranie pojawi się komunikat NO INPUT SIGNAL: Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą. Komputer Macintosh do gniazda wyjściowego komputera Kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy sygnał RGB) (w zestawie) do gniazda wejściowego HD15 (analogowy sygnał RGB) do gniazda AC IN do gniazda sieciowego kabel zasilania (w zestawie) Zapinka do przewodów Na widoku tyłu monitora przedstawiono model SDM-HS75D. To samo dotyczy pozostałych modeli.9
  • Jeśli na ekranie pojawi się komunikat CABLE DISCONNECTED:Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo podłączony.• Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF RANGE:Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z poniższymi ustawieniami.Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat komunikatów wyświetlanych na ekranie, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 18.Monitor nie wymaga specjalnych sterownikówMonitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkiego jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie ma potrzeby instalowania w komputerze dodatkowych sterowników.Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora na ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Automatycznie wybrany zostanie sterownik monitora Plug & Play, który umożliwia korzystanie z tego monitora. Częstotliwość pionowa zostanie ustawiona na 60 Hz. Ponieważ migotanie nie jest widoczne na ekranie monitora, można go używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości pionowej na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne. Regulacja nachylenia ekranu Nachylenie ekranu można regulować w zakresie przedstawionym poniżej.Chwyć za dolną krawędź panelu ciekłokrystalicznego, a następnie wyreguluj nachylenie ekranu. Wygoda użytkowania monitora Konstrukcja monitora umożliwia ustawienie ekranu pod kątem zapewniającym komfort pracy. Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i krzesła, oraz tak, aby światło nie odbijało się od ekranu.UwagaRegulując nachylenie ekranu uważaj, aby nie zrzucić monitora z biurka. Wybór sygnału wejściowego (przycisk INPUT) Naciśnij przycisk INPUT.Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie.Analogowy RGB Cyfrowy RGBCzęstotliwość pozioma28–80 kHz 28–64 kHzCzęstotliwość pionowa48–75 Hz 60 HzRozdzielczość 1280 × 1024 lub mniej1280 × 1024 lub mniejok. 20°Komunikat ekranowy(pojawia się w lewym górnym rogu na około 5 sekund)Konfiguracja sygnału wejściowegoINPUT1: DVI-D Gniazdo wejściowe DVI-D(cyfrowy sygnał RGB) dla INPUT1INPUT2: HD15 Gniazdo wejściowe HD15(analogowy RGB) dla INPUT2 INPUT10 Regulacja ustawień monitora Za pomocą menu ekranowego można skorygować wiele różnych parametrów obrazu. Regulacja jasności Przycisk umożliwia zmianę jasności ekranu. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu w następującej kolejności: USER t HIGH t MIDDLE t LOW t USER ... Jasność ekranu zmniejsza się wraz ze zmianą ustawienia trybu z HIGH na LOW. Po wybraniu opcji USER poziom podświetlenia można wyregulować za pomocą przycisków M/m, tak samo jak w przypadku wybrania opcji BACKLIGHT za pomocą menu. Pozycje menu BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS są dostępne tylko wtedy, gdy tryb ustawiony jest na USER (str. 12). Po wybraniu opcji LOW zmniejsza się pobór mocy (str. 16). Nawigacja Aby wyświetlić główne menu ekranowe, naciśnij przycisk MENU. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat korzystania z przycisku MENU, zob. str. 11. Przyciski m/M i OK służą do wybierania ikon w przedstawionym powyżej menu głównym. Pojawi się jedno z następujących menu oznaczonych od 1 do 0. Przewijaj menu za pomocą przycisku m, aż pojawią się ikony w menu od 9 i 0. Patrz str. 11, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z przycisków m/M i OK. Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor do komputera, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj 30 minut przed dokonaniem ustawień. USER

1280 1024 60Hzx/EX I TBACKL GHTI 1 BACKLIGHT (str. 12) Menu BACKLIGHT (Podświetlenie) umożliwia regulację jasności podświetlenia. 2 CONTRAST 6 (str. 12) Menu CONTRAST (Kontrast) umożliwia regulację kontrastu obrazu. 3 BRIGHTNESS 8 (str. 12) Menu BRIGHTNESS (Jasność) umożliwia regulację jasności obrazu (poziomu czerni). 4 SCREEN (str. 12) Menu SCREEN (Ekran) umożliwia regulację ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie). 5 COLOR (str. 14) Menu COLOR (Barwa) umożliwia regulację temperatury barwowej obrazu. Funkcja ta umożliwia zmianę odcienia barw na ekranie. Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA.

x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz

1 Wyświetlanie menu głównego Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić na ekranie menu główne. 2 Wybieranie menu, którego ustawienia mają zostać zmienioneWybierz żądane menu za pomocą przycisków m/M. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać żądaną opcję menu. 3 Regulacja ustawień menu Wyreguluj ustawienia za pomocą przycisków m/M, a następnie naciśnij przycisk OK.Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia zostaną zapisane, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu. 4 Zamykanie menu Naciśnij jednokrotnie przycisk MENU, aby powrócić do normalnego obrazu. Menu zostanie zamknięte automatycznie, jeżeli przez ok. 45 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. x Resetowanie ustawień Za pomocą menu RESET można przywrócić ustawienia fabryczne. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat resetowania ustawień, zob. str. 15.6 GAMMA (str. 14)Menu GAMMA (Gamma) umożliwia zmianę ustawień odcieni barw.7 SHARPNESS (str. 14)Menu SHARPNESS (Ostrość) umożliwia regulację ostrości obrazu.8 MENU POSITION (str. 15)Menu MENU POSITION (Położenie menu) umożliwia zmianę położenia menu ekranowego.9 INPUT SENSING (str. 15)Monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez gniazdo wejściowe i automatycznie zmienia sygnał wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania energii.0 LANGUAGE (str. 15)Menu LANGUAGE (Język) umożliwia zmianę języka menu i komunikatów.qa Inne menu (str. 15)Menu te umożliwiają ustawianie następujących pozycji:• RESET 0• MENU LOCK 1280 1024 60Hzx/EX I TGAMMA 1GAMMA 2GAMMA 3GAMMA1280 1024 60Hzx/EX I T SHARPNESS1280 1024 60Hzx/EX I TMENU POS T ONII1280 1024 60Hzx/EX I TAUTO ONAUTO OFF INPUT SENSING 1280 1024 60Hzx/EX I TLANGUAGEENGL I SHFRANÇA I SDEUTSCHESPAÑOL I TAL I ANO1280 1024 60Hzx/EX I T CANCELRESET MENU

MENU12 Regulacja podświetlenia obrazu (BACKLIGHT) Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, aby zwiększyć jego wyrazistość. Uwaga Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie ustawionym na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (str. 10). 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję (BACKLIGHT), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu BACKLIGHT. 3 Ustaw poziom podświetlenia za pomocą przycisków m/M, a następnie naciśnij przycisk OK. Regulacja kontrastu (CONTRAST) Wyreguluj kontrast obrazu. Uwaga Regulacja kontrastu nie jest możliwa w trybie ustawionym na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (str. 10). 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 6 (CONTRAST), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu CONTRAST. 3 Ustaw kontrast za pomocą przycisków m/M, a następnie naciśnij przycisk OK. Regulacja poziomu czerni obrazu (BRIGHTNESS) Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni). Uwaga Regulacja jasności nie jest możliwa w trybie ustawionym na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (str. 10). 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 8 (BRIGHTNESS), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu BRIGHTNESS. 3 Ustaw jasność za pomocą przycisków m/M, a następnie naciśnij przycisk OK. Regulacja ostrości i położenia obrazu (SCREEN) (tylko analogowy sygnał RGB) x Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy, monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie (str. 17). Uwaga Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu działa tylko przycisk zasilania 1. Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej informacji w punkcie AUTO poniżej.) Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie). Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie wywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera ten sam sygnał wejściowy. Jeśli po ponownym podłączeniu komputera sygnał wejściowy ulegnie zmianie, może wystąpić konieczność ponownego dokonania tych ustawień. x Dokonywanie dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału wejścia (AUTO) 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję (SCREEN), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SCREEN. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję AUTO i naciśnij przycisk OK. Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału wejściowego i zapisz ustawienia. 4 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję i naciśnij przycisk OK. Wróć do ekranu menu.13

x Ręczna regulacja ostrości obrazu (PHASE/ PITCH) Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w następujący sposób. 1 Ustaw w komputerze rozdzielczość 1280 × 1024. 2 Włóż płytę CD-ROM. 3 Uruchom płytę CD-ROM, wybierz region i model, a następnie wyświetl obraz kontrolny. W systemie operacyjnym Windows Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. W systemie operacyjnym Macintosh Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. 4 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 5 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (SCREEN), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SCREEN. 6 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję PHASE, a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu PHASE. 7 Za pomocą przycisków m/M wyreguluj monitor tak, aby zmniejszyć do minimum szerokość poziomych pasów. Przy prawidłowym ustawieniu poziome pasy powinny mieć jak najmniejszą szerokość. 8 Naciśnij przycisk OK. Wróć do menu SCREEN. Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe pasy, przeprowadź regulację wielkości plamki zgodnie z poniższym opisem. 9 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję PITCH, a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu PITCH. 10 Za pomocą przycisków m/M wyreguluj monitor tak, aby znikły pionowe pasy. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe pasy powinny zniknąć całkowicie. 11 Kliknij przycisk [END] na ekranie, aby wyłączyć obraz kontrolny. 12 Naciśnij przycisk OK. Wróć do menu SCREEN. 13 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję , a następnie naciśnij przycisk OK. Wróć do ekranu menu. x Ręczna regulacja położenia obrazu (H CENTER/V CENTER) Jeżeli obraz nie jest wypośrodkowany, wyreguluj jego położenie w następujący sposób. 1 Ustaw w komputerze rozdzielczość 1280 × 1024. 2 Włóż płytę CD-ROM. 3 Uruchom płytę CD-ROM, wybierz region i model, a następnie wyświetl obraz kontrolny. W systemie operacyjnym Windows Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. W systemie operacyjnym Macintosh Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. 4 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 5 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (SCREEN), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SCREEN. 6 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję H CENTER lub V CENTER, a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu H CENTER lub V CENTER. 7 Za pomocą przycisków m/M wyśrodkuj obraz kontrolny na ekranie. 8 Kliknij przycisk [END] na ekranie, aby wyłączyć obraz kontrolny. 9 Naciśnij przycisk OK. Wróć do menu SCREEN. 10 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję , a następnie naciśnij przycisk OK. Wróć do ekranu menu.14 Regulacja temperatury barwowej (COLOR) Istnieje możliwość zmiany poziomu barwy w polu bieli w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej. Żądaną temperaturę barwową można ustawić w odniesieniu do każdego trybu jasności ekranu. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (COLOR), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu COLOR. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną temperaturę barwową, a następnie naciśnij przycisk OK. Odcień bieli zmienia się z niebieskawego na czerwonawy w miarę zmniejszania temperatury barwowej z 9300 K (ustawienie fabryczne) do 6500 K. W przypadku wybrania opcji ustawień użytkownika („USER”) w zakresie jasności ekranu temperaturę barwową można ustawić na „sRGB.” Po wybraniu opcji „sRGB” kolory zostaną dostosowane do profilu sRGB. (Ustawienia kolorów sRGB to przyjęty jako standard branżowy protokół określający przestrzeń barw na potrzeby produktów komputerowych.) Jeśli wybrana została opcja „sRGB”, w ustawieniach kolorów na komputerze musi zostać wybrany profil sRGB. Uwaga

  • Jeśli podłączony komputer bądź inne urządzenie nie jest zgodne ze standardem sRGB, nie ma możliwości dostosowania barw do profilu sRGB.
  • Jeśli w menu COLOR wybrano opcję sRGB, nie ma możliwości dokonywania regulacji w menu CONTRAST, BRIGHTNESS i GAMMA. Dokładna regulacja temperatury barwowej (USER ADJUSTMENT)

Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję ADJUST, a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu USER ADJUSTMENT. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz pozycję R (czerwony) lub B (niebieski), a następnie naciśnij przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków m/M wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK. Ponieważ regulacji temperatury barwowej dokonuje się poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu składowej kolorów czerwonego i niebieskiego w stosunku do składowej koloru zielonego G (green), poziom tej ostatniej jest stały. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz element , a następnie naciśnij przycisk OK. Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci opcji USER i będzie wywoływane automatycznie za każdym razem, gdy wybrana zostanie opcja USER. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Zmiana ustawienia gamma (GAMMA) Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na ekranie z pierwotnymi odcieniami kolorów obrazu. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (GAMMA), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu GAMMA. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb, a następnie naciśnij przycisk OK. Regulacja ostrości (SHARPNESS) Wyreguluj ustawienia, aby obraz stał się ostrzejszy itd. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (SHARPNESS), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu SHARPNESS. 3 Za pomocą przycisków m/M ustaw ostrość, a następnie naciśnij przycisk OK.

Zmiana położenia menu (MENU POSITION) Można zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na ekranie. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (MENU POSITION), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu MENU POSITION. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk OK. Dostępne są trzy położenia menu u góry ekranu, u dołu i w środku ekranu. Automatyczna zmiana sygnału wejścia (INPUT SENSING) Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia dostarczany przez terminal i automatycznie zmienia sygnał wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania energii. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT SENSING) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT SENSING. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK.

  • AUTO ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest dostarczany sygnał wejścia, lub jeśli z terminalu wybranego przy pomocy przycisku INPUT na monitorze nie jest dostarczany sygnał, pojawi się komunikat ekranowy (str. 17) i monitor sprawdza, czy sygnał wejścia jest dostarczany z innego terminalu, w celu dokonania automatycznej zmiany wejścia. Jeśli sygnał wejścia zostanie zmieniony, w lewym górnym rogu ekranu wyświetlony zostanie wybrany terminal wejścia. Jeśli sygnał wejścia nie jest dostarczany, monitor automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii.
  • AUTO OFF: Sygnał wejścia nie będzie zmieniany automatycznie. Naciśnij przycisk INPUT w celu zmiany wejścia. Wybór języka menu ekranowego (LANGUAGE) Istnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane są menu i komunikaty na monitorze. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisku m wybierz ikonę żądanej opcji. 3 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (LANGUAGE), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu LANGUAGE. 4 Za pomocą przycisków m/M wybierz język, a następnie naciśnij przycisk OK.
  • : chiński Ustawienia dodatkowe Monitor umożliwia również regulację następujących opcji.
  • MENU LOCK 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. 2 Za pomocą przycisku m wybierz ikonę żądanej opcji. 3 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyreguluj wybraną opcję zgodnie z poniższą instrukcją.

Przywrócenie domyślnych wartości ustawień Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień. 1 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję 0 (RESET), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu RESET. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz żądany tryb, a następnie naciśnij przycisk OK.

  • OK: Przywrócenie wszystkich ustawień do wartości domyślnych, przy czym nie można w ten sposób przywrócić domyślnej wartości ustawienia (LANGUAGE).
  • CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości domyślnych i powrót do ekranu menu.16 x Blokowanie menu i elementów sterujących Istnieje możliwość zablokowania przycisków w celu uniknięcia niepożądanych zmian. 1 Za pomocą przycisków m/M Wybierz opcję (MENU LOCK), a następnie naciśnij przycisk OK. Na ekranie zostanie wyświetlone menu MENU LOCK. 2 Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję ON lub OFF, a następnie naciśnij przycisk OK.
  • ON: Aktywny będzie jedynie przycisk 1 (zasilanie). Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności na ekranie pojawi się symbol (MENU LOCK).
  • OFF: Ustaw opcję (MENU LOCK) na OFF. Jeśli opcja (MENU LOCK) zostanie ustawiona na ON, wybrana może być tylko ta pozycja menu. Dane techniczne Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez normy VESA, ENERGY STAR, oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej ze standardem DPMS (Display Power Management Standard) dla sygnału analogowego, lub standardem DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) dla sygnału cyfrowego, urządzenie automatycznie ograniczy pobór mocy, w sposób przedstawiony poniżej. SDM-HS75D SDM-HS95D
  • Po przełączeniu komputera w tryb „aktywnego wyłączenia” sygnał wejściowy jest odcinany, a na ekranie pojawia się komunikat NO INPUT SIGNAL. Po 5 sekundach monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii.** „Uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez Agencję ds. Ochrony Środowiska (EPA). Ograniczenie poboru mocy (tryb ) Po ustawieniu trybu na LOW (Niski) poprzez naciśnięcie przycisku znajdującego się z przodu monitora natężenie podświetlenia zmniejsza się wraz z ograniczeniem poboru mocy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aż ukaże się komunikat LOW. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat LOW, a poziom podświetlenia ulegnie obniżeniu. Komunikat LOW znika automatycznie po upływie około 5 sekund. Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka 1 (zasilanie) normalna praca urządzenia 45 W (maks.) zielona aktywny wył.* (uśpienie)** 1,0 W (maks.) pomarańczowa zasilanie wył. 1,0 W (maks.) wyłączona Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka (zasilanie) normalna praca urządzenia 50 W (maks.) zielona aktywny wył.* (uśpienie)** 1,0 W (maks.) pomarańczowa zasilanie wył. 1,0 W (maks.) wyłączona LOW

Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy, monitor automatycznie reguluje pozycję i ostrość obrazu (fazę i wielkość plamki) w celu zapewnienia wyraźnego obrazu na ekranie. Tryb ustawień fabrycznych Sygnał wejściowy odbierany przez monitor jest automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora tak, aby zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygnał wejściowy odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją domyślną. Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejściowe, które nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych, wyświetlenie obrazu na ekranie może potrwać dłużej niż zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane w pamięci, więc następnym razem, gdy monitor odbierze taki sygnał, będzie on funkcjonował tak, jak w przypadku sygnału odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych. Ręczna regulacja fazy, wielkości plamki i pozycji obrazu W przypadku niektórych sygnałów wejściowych funkcja automatycznej regulacji obrazu może okazać się niewystarczająca do odpowiedniego ustawienia pozycji obrazu, fazy czy wielkości plamki. W takim przypadku należy wyregulować te parametry ręcznie (str. 13). Parametry ustawiane ręcznie są zapisywane w pamięci jako tryby użytkownika i automatycznie wywoływane za każdym razem, gdy monitor odbierze te same sygnały wejściowe. UwagaPo uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu działa tylko przycisk zasilania 1. Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy zapoznać się z treścią tego rozdziału. Komunikaty ekranowe W przypadku problemów z sygnałem wejściowym na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 18. Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF RANGE Oznacza to, że sygnał wejściowy nie jest obsługiwany przez monitor. Sprawdź następujące elementy. Jeśli wyświetlany jest komunikat „xx.x kHz/xx Hz” Oznacza to, że częstotliwość pozioma lub pionowa nie jest obsługiwana przez monitor. Cyfry wskazują poziome oraz pionowe częstotliwości bieżącego sygnału wejścia. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat „RESOLUTION > 1280 × 1024” Oznacza to, że rozdzielczość nie jest obsługiwana przez specyfikacje monitora (1280 × 1024 lub mniej). Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat NO INPUT SIGNAL Oznacza to, że brak sygnału na wejściu monitora.

Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor przejdzie w tryb oszczędzania energii. Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED Oznacza to, że kabel sygnałowy wideo został odłączony. UwagaW przypadku odbierania cyfrowych sygnałów RGB ze złącza wejściowego DVI-D, regulacja dla INPUT1 nie jest konieczna.OUT OF RANGEINPUT1:DVI–Dxxx.xkHz/ xxxHzINFORMATIONINFORMATIONNO I NPUT S I GNA LGO TO POWER SAVEINPUT1:DVI–DCABLE D I SCONNECTEDINFORMATIONINPUT1:DVI–D18 Objawy i działania zaradcze Jeśli przyczyną problemu jest podłączony komputer lub inne urządzenie, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Objaw Elementy wymagające sprawdzenia Brak obrazu Jeśli kontrolka zasilania 1 nie świeci lub jeśli kontrolka zasilania 1 nie zapala się po naciśnięciu przycisku zasilania 1

  • Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony. Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat CABLE DISCONNECTED
  • Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (str. 7).
  • Sprawdź, czy styki we wtyku wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do wewnątrz.
  • Podłączony został inny kabel sygnałowy wideo niż ten, który został dostarczony wraz z monitorem. Jeśli podłączony zostanie inny kabel sygnałowy wideo niż dostarczony z urządzeniem, przed przejściem w tryb oszczędzania energii na ekranie może pojawić się komunikat CABLE DISCONNECTED. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. Jeśli na ekranie pojawi się komunikat NO INPUT SIGNAL lub kontrolka zasilania 1 zmieni kolor na pomarańczowy
  • Sprawdź, czy kabel sygnałowy wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (str. 7).
  • Sprawdź, czy styki we wtyku wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do wewnątrz. x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub porusz myszą.
  • Sprawdź czy karta graficzna jest prawidłowo zainstalowana.
  • Sprawdź, czy włączone jest zasilanie komputera.
  • Uruchom ponownie komputer. Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF RANGE x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Sprawdź czy zakres częstotliwości wideo mieści się w zakresie określonym dla monitora. Jeśli podłączony monitor zastąpił poprzednie urządzenie, podłącz je ponownie i dostosuj ustawienia karty graficznej do poniższych zakresów. Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB), 28–64 kHz (cyfrowy sygnał RGB) Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz (analogowy sygnał RGB), 60 Hz (cyfrowy sygnał RGB) Rozdzielczość: 1280

1024 lub mniej Jeśli użytkownik korzysta z systemu Windows i zastąpił opisywanym monitorem poprzedni

  • Jeśli opisywanym monitorem został zastąpiony stary monitor, podłącz go ponownie i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie wybierz pozycję „SDM-HS75D” lub „SDM-HS95D” z listy modeli na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście modeli, skorzystaj z funkcji „Plug & Play”. Jeśli użytkownik korzysta z systemu Macintosh
  • W przypadku korzystania z przejściówki (nie wchodzi w skład zestawu) sprawdź, czy przejściówka i kabel sygnałowy wideo zostały poprawnie podłączone (str. 8).19

Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i podaj następujące informacje:

  • nazwę modelu; SDM-HS75D lub SDM-HS95D
  • szczegółowy opis problemu;
  • nazwę i dane techniczne użytkowanego komputera oraz karty graficznej. Migotanie, skoki, oscylacje lub zakłócenia obrazu
  • Ustaw wielkość plamki i fazę (str. 13).
  • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Zapoznaj się z instrukcją obsługi karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
  • Upewnij się, że tryb graficzny (VESA, Macintosh 19'' kolor itd.) oraz częstotliwość sygnału wejściowego są obsługiwane przez ten monitor. Nawet jeśli częstotliwość mieści się w odpowiednim zakresie, impuls synchronizujący niektórych kart graficznych może być zbyt wąski, aby monitor mógł pomyślnie dokonać synchronizacji.
  • Zmień częstotliwość odświeżania komputera (częstotliwość pionowa) w celu uzyskania najlepszej jakości obrazu. Obraz jest rozmyty • Wyreguluj jasność i kontrast (str. 12).
  • Ustaw wielkość plamki i fazę (str. 13). x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024. Występuje zjawisko powidoku • Usuń przedłużacze kabla wideo i/lub przełączniki.
  • Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach. Rozmiar oraz wypośrodkowanie obrazu są nie poprawne
  • Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (str. 13).
  • Wyreguluj położenie obrazu (str. 13). Zwróć uwagę, że niektóre tryby wideo nie wypełniają całego ekranu. Obraz jest zbyt mały x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024. Obraz jest ciemny • Wyreguluj jasność za pomocą menu BRIGHTNESS (str. 12).
  • Wyreguluj podświetlenie obrazu (str. 12).
  • Wyreguluj jasność za pomocą przycisku (str. 10).
  • Ekran zostaje w pełni rozjaśniony kilka minut po włączeniu monitora. Widoczne są faliste lub eliptyczne wzory (mora)
  • Ustaw wielkość plamki i fazę (str. 13). Kolor nie jest jednolity • Ustaw wielkość plamki i fazę (str. 13). Biel jest przebarwiona • Wyreguluj temperaturę barwową (str. 14). Przyciski monitora nie działają (na ekranie pojawia się symbol
  • Jeśli blokada menu ustawiona jest w pozycji ON, zmień ustawienie na OFF (str. 16). Monitor po chwili wyłącza się x Problem spowodowany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora
  • Wyłącz ustawienie oszczędzania energii w komputerze. Rozdzielczość wyświetlona na ekranie menu jest niewłaściwa.
  • W zależności od ustawienia karty graficznej rozdzielczość wyświetlona na ekranie menu może różnić się od rozdzielczości ustawionej w komputerze. Objaw Elementy wymagające sprawdzenia20 Specyfikacje SDM-HS75D Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 17,0 cala Format sygnału wejściowego Częstotliwość robocza RGB* Pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB) 28–64 kHz (cyfrowy sygnał RGB) Pionowa: 48

75 Hz (analogowy sygnał RGB) 60 Hz (cyfrowy sygnał RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów Pionowa: Maks. 1024 wiersze Poziomy sygnału wejściowego Analogowy sygnał wideo RGB 0,7 Vp-p, 75 Ω, dodatni sygnał SYNC (synchronizacji) poziom TTL, 2,2 kΩ, dodatni lub ujemny (oddzielnie pozioma i pionowa) Cyfrowy sygnał RGB (DVI): TMDS (jeden kanał przesyłowy) Wymagania mocy 100

35°C Rozmiary (szerokość/wysokość/długość) Wyświetlacz (wyprostowany): Około

/2 cala) Waga Około 5 kg (11 lb.

/8 oz.) Plug & Play DDC2B Akcesoria Zob. str. 7. SDM-HS95D Panel ciekłokrystaliczny Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 19,0 cali Format sygnału wejściowego Częstotliwość robocza RGB* Pozioma: 28–80 kHz (analogowy sygnał RGB) 28–64 kHz (cyfrowy sygnał RGB) Pionowa: 48

75 Hz (analogowy sygnał RGB) 60 Hz (cyfrowy sygnał RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów Pionowa: Maks. 1024 wiersze Poziomy sygnału wejściowego Analogowy sygnał wideo RGB 0,7 Vp-p, 75 Ω, dodatni sygnał SYNC (synchronizacji) poziom TTL, 2,2 kΩ, dodatni lub ujemny (oddzielnie pozioma i pionowa) Cyfrowy sygnał RGB (DVI): TMDS (jeden kanał przesyłowy) Wymagania mocy 100

35°C Rozmiary (szerokość/wysokość/długość) Wyświetlacz (wyprostowany): Około

/4 cala) Waga Około 6 kg (13 lb 3

/8 oz) Plug & Play DDC2B Akcesoria Zob. str. 7.

  • Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie
  • Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej powinna być większa niż 4,8% całkowitego czasu poziomego lub 0,8 µs, w zależności od tego, która wartość jest większa.
  • Szerokość impulsu wygaszania poziomego powinna być większa niż 2,5 µs.